Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Ascending - Printer Friendly - Home


Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun

Jack Campin 22 Apr 21 - 08:55 AM
Dave Sutherland 22 Apr 21 - 07:06 AM
GUEST,ottery 22 Apr 21 - 03:53 AM
GUEST,Ewan McVicar 20 Apr 21 - 10:51 AM
Lighter 20 Apr 21 - 10:20 AM
Jeri 20 Apr 21 - 08:56 AM
GUEST,Ewan McVicar 20 Apr 21 - 08:51 AM
Dave Hanson 20 Apr 21 - 08:01 AM
GUEST,Ewan McVicar 20 Apr 21 - 07:13 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: Jack Campin
Date: 22 Apr 21 - 08:55 AM

The natural pairing would be with Scott Skinner's great fiddle tune "Corgarff Castle", marking the other arson mass murder in the same feud. (I forget which came first).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: Dave Sutherland
Date: 22 Apr 21 - 07:06 AM

Didn't Ewan MacColl couple his version with "The Bonny Eari O'Moray"?
From my time working in Banff and Macduff I could see how closely the locations (Moray and Huntly) were.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: GUEST,ottery
Date: 22 Apr 21 - 03:53 AM

When I saw those two verses, I thought they were most likely an insertion. I can't think of any other ballads that use such specific demonyms, only v. simple ones like "the Scots", "the Irish" etc.

Great song btw. I think I first heard it from Siobhan Miller and Jeana Leslie. The two verse version does leave you wanting to know more, a bit like Whummil Bore.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: GUEST,Ewan McVicar
Date: 20 Apr 21 - 10:51 AM

I think the two Auchindounians verses were crossed out by Carpenter either
a] because they are so suspectly modern and out of language tune with the other text, or even
b] because his informant knew that they were an insertion.
My speculation only, though.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: Lighter
Date: 20 Apr 21 - 10:20 AM

I wonder why two stanzas are crossed out.

Could it be that some material or everything after "Set fire to Auchindoun" was someone's original attempt to extend the story, which was then rejected?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: Jeri
Date: 20 Apr 21 - 08:56 AM

Yep - the Silly Sisters do two verses. I always wanted more of the story.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: GUEST,Ewan McVicar
Date: 20 Apr 21 - 08:51 AM

There are dozens of recordings and several online videos, Dave, but each and all are I think of the two verse version Ewan MacColl learned from his father and augmented.
The version I posted is much longer, with some fascinating detail.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: Dave Hanson
Date: 20 Apr 21 - 08:01 AM

I have a recording of this song by June Tabor and Maddy Prior.

Dave H


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Origins: 1885 long Burning Of Auchindoun
From: GUEST,Ewan McVicar
Date: 20 Apr 21 - 07:13 AM

The below is on two typewritten and handwritten card in the James Madison Carpenter Archive, dated 1931.

Willie MacIntosh (The Burning Of Auchindoun)
From Miss Cruickshank of Forres, a clipping published in -- September 1885, for her mother, Mrs M G Cruikshank who was born in [Dandyleitle?], Morayshire, across the Rover Spey near Rothes, and died in 1886 aged 67 years.

Dear Sir, -- I send you a fragment of a very interesting old ballad, -- The Burning Of Auchindoun. Perhaps some of your readers (if you think it worth putting in the Journal) may be able to supply the missing verses.
The last Duke of Gordon is said to have offered a reward for the complete ballad. These are all the verses I have been able to procure. Yours Truly, G. September 1885

“Bonnie Willie MacIntosh
Whar are ye gaun sae early?”
“I’m gaun to Auchindoun
To gar Lord Huntly fairly.”

“Rue o that, MacIntosh,
An turn again, I bid ye;
Huntly he is there himself,
An winna care to head ye.”

“Head me, hang me,
That winna fleg me;
I’ll burn Auchindoun,
[Or my life lee / afore life leave] me.”

To Fiddich side he hied him
On that May morning;
But tint the crap o his corn
For his crouse crawin.

As I cam in by Fiddich side
On that May morning,
There was bonnie Auchindoun
In a lowe burnin.

Lord Huntly stood on Cairn [Crowl?]
A, lookin even doon,
Saw mony a meke an mither’s son
Set fire to Auchindoun.

[The following two verses are stroked out in pencil]

He pat a horn till his mou
And blew baith loud and shrill;
An mony an Auchindounian
Cam rousin up the hill.

“I thank you, Auchindounians,
For hastenin to my call;
Let’s pursue to death the daring dogs,
An let the castle fall.”

Wt dirk in hand they didna stan;
Lord Huntly led the way –
Untill they cam to Steppletmunth,
An there he bade them stay.

MacIntosh was on a gude grey steed;
It wanted a the tail;
He hied him on to Inverness
Wi nane ane but himself.

They fairlied sair to see him there,
Cried, “Whar’s a yer men?”
“I left them in the Stepplermunth
To feed the Cabrach swine.”

Oot then spak a little lady –
An she was jimp an sma –
“Row me in a pair o sheets,
An tow me roon the wa.

“Row me in a pair o sheets,
An row me roon the wa;
An gin ye be [guide] gentlemen,
Ye winna let me fa,”

1] The last two verses seem to have wandered in from elsewhere.
2] the two stroked out verses seem to have come from a modern hand – maybe Mrs Cruickshank herself?
3] I find no version of the ballad in Greig-Duncan, but Poetry of Northeast Scotland, Heinemann for Grampian Regional Council, 1976, has six verses. They include the place name Cairn Croom, and MacIntosh answering twice about where he left his men – ‘I left them in the Stapler, But they’ll never come hame’, and ‘I left them in the Stapler, Sleeping in their sheen’.
4] The Steplar Trail runs from Glenlivet to Aldunie in the Cabrach. On an old map not now to hand I found the Steplar Burn.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 19 April 10:24 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.