|
||||||||||||||
Lyr Add: Gur Milis Morag
|
Share Thread
|
Subject: Lyr Add: Gur Milis Morag From: RunrigFan Date: 08 Jun 21 - 05:04 PM Sèist Gur milis Mòrag Gur laghach Mòrag Gur milis Mòrag Nighean Eoghainn Òig 'S i Mòr an àilleachd 'S i laogh a màthair 'S e bhi 'ga tàladh Mo rogha ceòil Sèist Gur mi bhiodh uallach Air ruigh nan gruagach Ach Tormod Ruadh A bhith fuar fo 'n fhòid Sèist Mo mhile marbhaisg Air an Fhrangach Nuair leig e nall thu Chuir anntlachd oirnn Sèist Traditional song |
Subject: RE: Lyr Add: Gur Milis Morag From: RunrigFan Date: 08 Jun 21 - 05:04 PM Sèist Gur milis Mòrag Gur laghach Mòrag Gur milis Mòrag Nighean Eoghainn Òig 'S i Mòr an àilleachd 'S i laogh a màthair 'S e bhi 'ga tàladh Mo rogha ceòil Sèist Gur mi bhiodh uallach Air ruigh nan gruagach Ach Tormod Ruadh A bhith fuar fo 'n fhòid Sèist Mo mhile marbhaisg Air an Fhrangach Nuair leig e nall thu Chuir anntlachd oirnn Sèist |
Subject: RE: Lyr Add: Gur Milis Morag From: GUEST,Rory Date: 08 Jun 21 - 07:12 PM Morag is Sweet Chorus: Morag is sweet Morag is nice Morag is sweet Young Eoghann's daughter Mòr is the beautiful one She is her mother's darling It is lulling her that is my choice of music (Chorus) I would be so happy at the shieling of the maidens If only Red-haired Norman was cold under the turf (Chorus) My thousand death-shrouds On the Frenchman When he let you come back to upset us (Chorus) |
Subject: RE: Lyr Add: Gur Milis Morag From: GUEST,Rory Date: 08 Jun 21 - 07:15 PM Gur Milis Morag (Morag is Sweet) Published in 1909 Songs of the Hebrides by Marjory Kennedy-Fraser, pp.55-59 Titled "Hebridean Mother's Song". Melody and words taken down from Ann MacNeil, Castle Bay, Barra A Hebridean lullaby The story of this song is a Hebridean analogue to that of Tennyson's "Enoch Arden'.' The woman, who in the song is singing to her child, had, when she was a girl, two lovers. The one she married went away as a soldier and was supposed to have been killed. The other took his place in the affections of the woman. But the long absent man unexpectedly returns, and the woman (hearing of his return) is singing this song to her child (which is not his child) as he arrives at her cottage door. It is a song of passionate love for the child, and of a passionate desire that the unexpected and unwelcome husband, 'Tormad Ruadh' were under the sod, cursing the French soldier who did not kill him. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |