Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Rorschachs (Rickie Lee Jones)

Ivor 19 Jan 00 - 05:03 AM
Roger in Baltimore 19 Jan 00 - 07:17 AM
Dani 19 Jan 00 - 01:00 PM
GUEST 24 Jan 00 - 05:39 AM
GUEST,AngloAm 18 Mar 10 - 05:44 PM
GUEST,Victoria 05 Jan 18 - 05:08 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Add: RORSCHACHS (Rickie Lee Jones)
From: Ivor
Date: 19 Jan 00 - 05:03 AM

Does anyone know the song RORSCHACHS (THEME FOR THE POPE) from the album 'The Magazine'? I am trying to get a good translation into English from the original French version. The French lyrics are below, any help would be appreciated.


De Memphis a Nashville
Y'a une route qui sent bon...l'blues
Y'a pas trop d'gondales
Y'a que des marrants d'eau douce, douce
Des milliers d'santiags
En vente dans restauroute
Et des ch'mises a carreaux
Qu'ant jamais l'moindre doute.

De Memphis a Nashville
Y'a une vieille cad qui titube
Et dedans y'a l'chanteur
Qui sait plus les faire les tubes
Qu'il ouvre un oeil
S'il veut pas abimer
Les milliers d'santiags
Et les ch'mises a carreaux

Entre Memphis et Nashville
Elle se sort du restauroute
L'soleil lui ferme les yeux
Elle en a plus rien a foutre
Elle voit pas l'chanteur
A l'envers dans l'fosse
La cad et l'chaffeur
En sont tout retournes
Oh tel que j'les connais
Y vout bien s'rencountrer.


Thanks,
Ivor.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rickie Lee Jones
From: Roger in Baltimore
Date: 19 Jan 00 - 07:17 AM

Ivor,

At the bottom of your post you will see a link to a translator. I tried a French to English translation and received the following output:

In English:

Does anyone know the song ' Rorschachs (theme for the pope) from the album ' The Magazine'? I amndt trying to get has good translation into English from the original French version. The French lyrics are below, any help would Be appreciated.

De Memphis has Nashville Y' has a road which smells... the blues Y' good does not have too many gondales Y' has that the funny ones of fresh, soft water Of the thousands of santiags On sale in restauroute And of the ch' put has squares That ant never the slightest doubt.

De Memphis has Nashville Y' has an old woman cad who staggers And inside y' has the singer Who can more make them the tubes That it opens an eye If it does not want abimer the thousands of santiags And the put ch' has squares

Between Memphis and Nashville It is come out of the restauroute the sun closes the eyes to him It has of it more anything has foutre It does not see singer A back in the pit the cad and the chaffor is all turn over Oh such as I know them well Y vout rencountrer.

It does not look very helpful though.

Roger in Baltimore


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rickie Lee Jones
From: Dani
Date: 19 Jan 00 - 01:00 PM

Ooh, 'the old woman cad who staggers'? I love it!

I don't see the link, Roger, can you post it again? I'd love to try it.

Dani


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rickie Lee Jones
From: GUEST
Date: 24 Jan 00 - 05:39 AM

Refresh!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rickie Lee Jones
From: GUEST,AngloAm
Date: 18 Mar 10 - 05:44 PM

De Memphis a Nashville Y'a une route qui sent bon…l'blues
>>From Memphis to Nashville, there's a road that feels good, the blues

Y'a pas trop d'gondales Y'a que des marrants d'eau douce, douce
>>There aren't too many bumps, there's only sweet water fools

Des milliers d'santiags En vente dans l'restauroute
>>The thousands of cowboy boots on sale in the truckstop*

Et des ch'mises a carreaux Qu'ont jamais l'moindre doute
>>And the checquered shirts that never have the least doubt (?)

De Memphis a Nashville Y'a une vieille cad qui titube
>>From Memphis a Nashville, there's an old chick staggering

Et dedans y'a l'chanteur Qui sait plus les faire les tubes
>>And inside there's the singer, who can't sing any more hits

Qu'il ouvre un oeil S'il veut pas abimer Les milliers d'santiags Et les ch'mises a carreaux
>>Who opens his eye if he doesn't want to damage the thousands of cowboy boots and checquered shirts

Entre Memphis et Nashville Elle se sort du restauroute
>>Between Memphis and Nashville, she gets out of the truckstop*

L'soleil lui ferme les yeux Elle en a plus rien a foutre
>>The sun shuts here eyes; she doesn't give a damn anymore

Elle voit pas l'chanteur A l'envers dans l'fosse
>>She doesn't see the singer, upside down in the ditch

La cad et l'chaffeur En sont tout retournes
>>The old chick and the driver have all come back

Au tel que j'les connais Y vout bien s'rencountrer.
>>As far as I know them, they'll want to get back together.

"Cad" could mean old chick, old lady but since the "cad" comes back with the driver, I wonder if it's not "Cad" as in "Cadillac." Could be.

*Truckstop is close to the atmosphere but a "restauroute" is merely a restaurant on a road - they often are rather nice swanky places in France.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rorschachs (Rickie Lee Jones)
From: GUEST,Victoria
Date: 05 Jan 18 - 05:08 PM

Une vielle cad qui titube more probably means an old cadillac weaving on the road (from Memphis to Nashville) with a singer inside etc..
Makes more sense as the singer ends up upside down inside the "cad"in the ditch....


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 25 April 6:03 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.