|
|||||||
Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album |
Share Thread
|
Subject: Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album From: GUEST,GUEST.elfshot Date: 02 Oct 24 - 01:19 AM Hi, everyone! I am trying to find the lyrics to the following songs from the album "We Died in Hell — They Called It Passchendaele," put out in 1993 by MAP Records and featuring June Tabor, Shoshana Kalisch, Marwan Zoueini, and Kristien Dehollander: - Ma mère et la fête (Zoueini) - Nabwaina owtal el mochwar (Zoueini) - Und was bekam des Soldaten Weib? (Tabor, Kalisch, Dehollander) - this version has some verses in what sounds like Dutch or potentially Flemish? - Lwein Raïhine (Zoueini) - Dos yingl vet zey firn (Kalisch) - A Nign (Kalisch) If anyone can help me out with these, it'd be very much appreciated :). |
Subject: ADD: I died in hell. They called it Passchendaele From: Joe Offer Date: 02 Oct 24 - 01:42 AM I'm not sure how this fits in, but I thought it might have value. Memorial Tablet (GREAT WAR) Squire nagged and bullied till I went to fight, (Under Lord Derby's Scheme). I died in hell -- (They called it Passchendaele). My wound was slight, And I was hobbling back; and then a shell Burst slick upon the duck-boards: so I fell Into the bottomless mud, and lost the light. At sermon-time, while Squire is in his pew, He gives my gilded name a thoughtful stare; For, though low down upon the list, I'm there; "In proud and glorious memory " . . . that's my due. Two bleeding years I fought in France, for Squire: I suffered anguish that he's never guessed. Once I came home on leave: and then went west . . . What greater glory could a man desire? November 1918 Siegfried Sassoon (1886-1967) Source: https://net.lib.byu.edu/english/wwi/children/memorial.html https://www.youtube.com/watch?v=m26FC6sSAqw Also see https://fatheredwardbarlow.wordpress.com/2020/11/08/siegfried-sassoon-three-poems-for-remembrance/ |
Subject: RE: Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album From: Joe Offer Date: 02 Oct 24 - 02:05 AM Ma mère et la fête: https://www.youtube.com/watch?v=75ACMA00zX4 - lyrics appear to be in Arabic, and are available on the recording. Nabwaina owtal el mochwar - can't find it - possibly Arabic Und was bekam des Soldaten Weib - lyrics by Bertolt Brecht, music by Kurt Weill https://www.youtube.com/watch?v=FxGla2m6NGg Lwein Raïhine - don't find anything - possibly Arabic. Dos yingl vet zey firn - probably Yiddish A Nign - A nigun or niggun is a form of Jewish religious song or tune sung by groups. It is vocal music, often with repetitive sounds such as "Bim-Bim-Bam", "Lai-Lai-Lai", "Yai-Yai-Yai" or "Ai-Ai-Ai" instead of formal lyrics. Recordings available for listening here: https://lokeren.bibliotheek.be/en/catalog/june-tabor/we-died-hell-they-called-it-passchendaele/cd/wise-oostvlaanderen_671481#details-tab-issue "Mainly Norfolk" page on this album: https://mainlynorfolk.info/june.tabor/records/wediedinhell.html |
Subject: RE: Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album From: DaveRo Date: 02 Oct 24 - 02:11 AM This is the CD We Died in Hell—They Called it Passchendaele I saw this selling in Ypres when I was there some years ago. There's a copy on ebay.uk - I see it has a booklet. |
Subject: RE: Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album From: GUEST,elfshot Date: 02 Oct 24 - 02:26 AM Yeah, all of Zoueini's performances on the album are in Arabic. He wrote the songs himself. "Dos yingl vet zey firn" is in Yiddish, and it's a version of the song also sung as "Un a yingele vet zey firn" or "A yingele ligt farbrent". The words are slightly different to the versions I can find online, though. I did actually just now find the words for A Nign - https://yiddishsongs.org/a-nign/.
|
Subject: RE: Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album From: GUEST,henryp Date: 02 Oct 24 - 10:27 AM You can listen to the CD here; Internet Archive https://archive.org/details/18-no-mans-land-june-tabor/03+Ma+M%C3%A8re+et+la+F%C3%AAte.mp3 We died in hell Lokeren Library has a copy that you can borrow, if you are passing. But I don't think that you can listen on line. I can't find the notes on line. |
Subject: RE: Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album From: Reinhard Date: 03 Oct 24 - 05:59 AM These are the Yiddish songs with their English translations from the We Died in Hell booklet: DI NAKHT Mikhl Gelbart - Aaron Domnits S’iz keyner mit mir in der nakht, Di nakht nor aleyn iz mit mir. Oyf vegn farkhmuret un shtum, Di shtilkeyt aleyn vandert urn. Ikh gey, s’iz a vayter der veg, Farvolknt un toyb iz di nkht. Vuhin, vuhin, freg dem ritm fun di trit. Zey gibn keyn entfer mir nit. S’iz keyner mit mir in der nakht; Di nakht nor aleyn iz mit mir. Vos vayter un vayter ahin— Vuhin, shtile vegn vuhin? THE NIGHT There’s no one with me in the night. Darkness alone is with me. On roads obscured by darkness dense, Hollow stillness all that I can sense. I go: long is my way. The clouded night does not hear. Where? Where? Ask the rhythm of your steps. No answer comes to my ear. There's no one with me in the night; Darkness alone is with me. On and on in lonely despair— But where, silent roads, where? TSEN BRIDER trad.— Rosebery D’Arguto Tsen brider zenen mir geven; |
Subject: RE: Lyr Req: We Died in Hell - Passchendaele album From: GUEST,elfshot Date: 04 Oct 24 - 12:24 AM Oh, wow -- thank you, Reinhard! |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |