Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: leeneia Date: 22 May 19 - 11:48 AM Thanks for the link, Mike. I found that skimmming worked surprisingly well for The Lady Odivere. Anything rather than puzzle through all those unfamiliar words. For example, if she says "Athwart, thou scrant and ganely knaw, Ye'll neer ha loof of me!" I know she doesn't like him, even if I never know what scrant or ganely mean. Experience says that knaw is probably knave. I never did figure out what happened to the baby. Let me know, somebody. ========= Acc. to the editor, the backstory is that the maker of an Odin's oath gets his wish, then wishes he hadn't. This is the case with Sir Odivere, who married the proud and beautiful woman that all the other men wanted. Then she proved unfaithful, and he wanted to kill her. In the usual way of people in myths, he co-operated in his own downfall by going off and leaving her alone for years. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: Richard Mellish Date: 21 May 19 - 06:05 PM > I took it we were supposed to understand there was what they'd now call a backstory, in which the lady had promised to marry the silkie, but got enticed away by Sir Odivere with his Odin Oath, which I think we were meant to understand as a kind of black magic. Perhaps this is just part of an even longer story. Thank you McGrath. I'll buy that explanation. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: leeneia Date: 21 May 19 - 01:06 PM I agree, McGrath. One advantage of the need for simpler writing on computers is that more foreigners will be able to understand material in English. That's mostly good. Recenlty my husband came home from the science library with an academic tome on the history of the Alps. "Whoppee!" I thought, "this will be exciting!" Well, it wasn't. The style was what we call turgid prose. Dense, humorless, academic, loaded with jargon. The kind of stuff mediocre writers produce when they think they have to sound intellectual. If the new, computer-based style drives that out, it will be all to the good. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: McGrath of Harlow Date: 19 May 19 - 08:18 PM That does seem to be the way computer screens do seem to affect an awful lot of people, leeneia. It's a bit depressing in it's implications for our future. But another way of seeing it is that maybe that's possibly a guarantee that physical books won'r ever be completely displaced by ebooks. But I have a horrible feeling that won't happen with print journalism and that printed newspapers may vanish. TV news and online media are no kind of substitute for that. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: Mick Pearce (MCP) Date: 19 May 19 - 01:05 PM The text with introductory notes can be found here: County Folk-Lore - Orkney & Shetland, 1903. Mick |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: leeneia Date: 18 May 19 - 09:04 PM Yes, I missed the ending. I probably wouldn't mind reading it in a book, but somehow text on a computer screen is harder to read. Have you noticed that people writing online tend to use shorter paragraphs and simpler sentences? I confess that when a catter posts a paragraph with more than about six lines of text, I refuse to read it. For example, the first paragraph of this thread. Another thing I don't like to read is text bristling with capital letters. Like this: Wilhelm von Bruggen and Anne-Marie Petrulli of the Federated Institute for Binomial and Particle Physics in Sauerbrunnen, Switzerland have announced the discovery of the Schwartzkatz boson in the April Journal of Semiotic and Biodynamic Physics. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: McGrath of Harlow Date: 17 May 19 - 04:56 PM It's lengthy for a song - but a story with that many words would amount to about five pages - a pretty short story that would be. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: McGrath of Harlow Date: 17 May 19 - 01:35 PM You missed the climactic ending, leeneia, when the lady gets rescued from her vengeful husband by the silkies, and it all ends happily. Can't rush an epic story like that. I took it we were supposed to understand there was what they'd now call a backstory, in which the lady had promised to marry the silkie, but got enticed away by Sir Odivere with his Odin Oath, which I think we were meant to understand as a kind of black magic. Perhaps this is just part of an even longer story. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: leeneia Date: 16 May 19 - 12:35 PM Hi, Richard. I agree with you that it's puzzling. I tried reading it in singable English but lost interest. In "James Reilly" tales the stranger reveals himself to be the long-absent lover, apparently so mature and work-hardened as to be unrecognizable. But in this ballad, the lady had borne the stranger's baby, and he still hadn't re-appeared, much less revealed himself. At that point I gave up reading. |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: Richard Mellish Date: 15 May 19 - 12:46 PM I've had another read of this since the other thread happened to be refreshed. I'm still confused by the bit of the story when the servants have all gone and the strange knight converses with the lady. 'Ye ken, fair dame, to me aye dear Lang syne ye gae that ring tae me An' on this ring i' moon-licht clear Ye swore forever mine to be He seems to be claiming to be the husband, yet what happens afterwards implies that he is a selkie. If he is taking advantage of his shape-shifting ability to impersonate the husband, why did he not announce himself as the husband when he first arrived. If he is not trying to look like the the husband, why does he claim to be him? |
Subject: RE: Lyr Add: The Lady Odivere From: GUEST,Corwen Broch Date: 20 Nov 18 - 06:15 PM We recorded this recently on our CD Fishe or Fowle. We anglicised the dialect somewhat, singing broad Scots in an English accent just sounds wrong, but we did it in its full length, 93 verses, 25 minutes. You can read our rendering into singable English here: http://www.ancientmusic.co.uk/files/lady%20odivere%20parallel.pdf Or you can hear it here: https://katecorwen.bandcamp.com/album/fishe-or-fowle |
Subject: RE: The Lady Odivere From: Art Thieme Date: 13 Mar 00 - 03:01 PM Kathy, Just what I was gonna say. XXX Art |
Subject: RE: The Lady Odivere From: KathWestra Date: 13 Mar 00 - 01:59 PM To amplify Kendall's remark: Gordon Bok (with his wife, harper Carol Rohl, and various other wonderful Maine musicians)has recorded this ballad on an entire cassette, entitled "The Play of the Lady Odivere." It is a moving and (I think) musically wonderful presentation and well worth the listening. Available from Gordon's website (www.gordonbok.com) or from Sandy Paton at Folk-Legacy (to help support F-L AND the Mudcat). |
Subject: RE: The Lady Odivere From: GUEST,Angun Date: 13 Mar 00 - 11:49 AM Hi, What is the tune to this song? Angun |
Subject: RE: The Lady Odivere From: kendall Date: 13 Mar 00 - 09:52 AM I have this by Gordon Bok |
Subject: RE: The Lady Odivere From: raredance Date: 13 Mar 00 - 07:26 AM Impressive! rich r |
Subject: RE: The Lady Odivere From: Susan of DT Date: 13 Mar 00 - 04:34 AM Thank you Stewie. This is one of my favorite ballads. Yes it will go into the DT. People can chose whether to sing it or just to enjoy reading it. There are a few other really long versions of ballads in the DT. |
Subject: Lyr Add: THE LADY ODIVERE From: Stewie Date: 13 Mar 00 - 03:32 AM The recent thread on seal songs reminded me of this. I am not posting it for the DT – epics such as this (93 verses and 2688 words) have limited appeal in this age of the 30-second grab – but simply for the interest of those who enjoy ballads. 'The Great Silkie (Child 113), the basic text of which is in the DT, is but a fragment. The other DT entrant , 'The Grey Silkie', from the singing of Jean Redpath, is longer, but still a fraction of the complete story. Her source was the ballad as recovered by Professor Otto Andersson of Finland from John Sinclair of Flotta in the Orkney Islands. Jean confessed to being confused by the text until she had read the epic 'Lady Odivere'. Here is the epic in its full glory. My source is George Mackay Brown 'An Orkney Tapestry' London 1978, Chapter 5 'The Ballad Singer' – a reading of which I commend to all; a poet writing brilliantly about folk poetry. Mackay's source was Ernest W. Marwick 'An Anthology of Orkney Verse'. This is a glorious example of folk poetry. The action unfolds in 5 acts, like a play. There was little consistency in the mixture of English and dialect in the printed text - for example, 'nicht' and 'night' both occur - so I simply went with the flow and reproduced exactly the text in Mackay's book. Sule Skerry (Soolis-Skerry in the ballad) is a rocky islet 25 miles west of Hoy Head in Orkney. In square brackets are Mackay's occasional elucidations of the dialect – Child's glossary is also useful. Most of it should be easy enough for those a knowledge of Scots balladry. For as many as will – enjoy:
THE LADY ODIVERE
In Norowa a lady bade
Them cam' fae east and west i' pride
She bade them gang heem an' mend their claes
There was a man baith stoor and strang
This Odivere fell on his knee
He's coorted her, he's wedded her
He's left her in his boorly ha'
As he cam' back fae Guthaland
At Muckle Garth he tarried lang
An' aft she boonied hersel sae braw
An' aye she looked and lippened lang [Expected] [The ballad singer pauses]
At e'enin i' the mirkin o't [Darkening]
'A boon, a boon, ye porter loon
'Begone, begone, awa, awa
'Gin you wad no' find the weight o' me hand
The yett was opened at his word
An' he's taen off his silken cap
'A token fae thee husband dear
'An' weel he's won his knight's degree
When she the gowden ring had seen
But syne her bonny face grew bright [Afterwards]
'A stately bulie i' the ha' [Feast]
An' many a tale he told that nicht
He minted aye, tho he never said [Hinted]
An when the bulie was fairly done
'Why bring ye back that gowden ring
'Ye ken, fair dame, to me aye dear
'An' I i' dule hae gaen sin' syne
'Noo wheest, noo wheest, ye fause-tongued knight
He's taen her white hand i' his stately nave [Fist]
The knight's awa' i' the morning grey
Her bonny e'en blinked no sae bright [The ballad singer pauses]
I heard a lady ba'an her bairn
'Ba loo, ba loo, me bonny bairn
'Aloor! I dinna ken thee faither
'Aloor, aloor, ca'd sall I be
Then up an' spake a grimly gest [Apparition]
'Me bairn's faither I ken thu are
'I care no' for thee wedded earl
'It's no be said thu tint b' me [Lost]
'Noo, for the love I bore tae thee
'San Imravoe it is me name
'I am a man upo' the land
'Mair or a thoosand selkie folk
'O hoo can thu thee bairn tak'
'Me peerie bairn I'll safely ferry
'But hoo sall I me young son ken
'His megs sall a' be black as soot [Flippers]
'Me ain guidman's a warrior prood
'I fear no that, I fear but this
'For then will be a seventh stream
When the six months were come and gane
The lady's taen a gowden chain
'I'm come to fetch me bairn awa'
'Thu wadna when I wad, goodwife
The lady lives a lanely life [The ballad singer pauses]
So Odivere's come home again
They danced and sang, they told their tales
Ae day says Oddie tae his men
'It's weel enough a peerie while
They hunted otters on the shore
Then oot and spak een o' his men
They bore the selkie tae the ha'
'Co' doon, co' doon, Lady Odivere
The lady she cam' doon tae see
'Aloor, aloor, me bonny bairn
The lady wi' her torn hair
'Yer bairn, guidwife! No bairn o' mine
'An' gin I be thee wedded wife
'I left thee with baith lands and gare
'Black sight upo' thee lands and gare!
'When doughty deeds were to be done
'I couldna thole a sluggard life
'Gin I can cluck, saul thu can craw
'But ae deid bairn, aloor, hae I
'Could I no tak what cam tae me
'Ye lee, ye lee, ye leean limmer!
'An' when i' battles saviest pall [Darkest]
'Wi' selkie folk thu's led a life!
She's whipped the chain fae the selkie's haas
The lady they put i' a hich hich toor [The ballad singer pauses]
The Ting has passed her awfu' doom [Assembly]
'Aloor, aloor, the dolefu' day
'O gin me faither been i' life
'When I lay on thee cother breest [Comfortable]
Then up and spake San Imravoe
The day before that lady fair
Then Odivere an' a' his men
They rowed an' rooted a' the day
An' when they cam' tae the ha'
An' they ran up and they ran doon
An' Odivere's a lanely man
Tae menye-singers t'anks we gae [Wandering singers] --Stewie.
|
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |