Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Seasons in the Sun

Related threads:
Lyr Add: Ne Me Quitte Pas (If You Go Away) (4)
Tribute to Jacques Brel Radio 4 Thurs am (9)
Lyr/Chords Req: Port of Amsterdam (30)
Lyr Req/Add: Ballade en novembre (Jacques Brel) (23)
Lyr Req: Seasons in the Sun (R McKuen, J Brel) (13)
Seasons in the Sun??? (17)
Jacques Brel anyone? (32)
Jacques Brel - what's it all about? (53)
Link(s) to Jacques Brel? (10)
Obit: Jacques Brel, Il est Mort ... (46)


GUEST,TKayOne11@aol.com 04 Apr 00 - 05:21 PM
Irish sergeant 04 Apr 00 - 06:19 PM
katlaughing 04 Apr 00 - 07:08 PM
Joe Offer 04 Apr 00 - 08:57 PM
Mark Cohen 04 Apr 00 - 11:56 PM
Rick Fielding 05 Apr 00 - 12:13 AM
Steve Latimer 05 Apr 00 - 11:48 AM
Mbo 05 Apr 00 - 11:50 AM
Steve Latimer 05 Apr 00 - 01:44 PM
Gary T 05 Apr 00 - 02:49 PM
Jo Taylor 05 Apr 00 - 07:45 PM
Mark Cohen 06 Apr 00 - 12:04 AM
katlaughing 06 Apr 00 - 12:41 AM
Mark Cohen 06 Apr 00 - 12:57 AM
Rick Fielding 06 Apr 00 - 01:17 AM
Wolfgang 06 Apr 00 - 10:51 AM
Mark Cohen 06 Apr 00 - 06:33 PM
Liz the Squeak 06 Apr 00 - 07:13 PM
Irish sergeant 06 Apr 00 - 08:31 PM
katlaughing 06 Apr 00 - 09:20 PM
Wolfgang 07 Apr 00 - 04:32 AM
Wolfgang 07 Apr 00 - 05:50 AM
Eluned 07 Apr 00 - 12:21 PM
katlaughing 07 Apr 00 - 01:23 PM
Steve Parkes 14 Jul 03 - 06:20 AM
Emma B 14 Jul 03 - 01:52 PM
hobbitwoman 14 Jul 03 - 08:28 PM
Steve Parkes 15 Jul 03 - 03:11 AM
Emma B 15 Jul 03 - 02:05 PM
GUEST,Frog 15 Jul 03 - 02:53 PM
Mark Cohen 16 Jul 03 - 02:40 AM
Steve Parkes 16 Jul 03 - 03:44 AM
JJ 16 Jul 03 - 09:10 AM
McGrath of Harlow 16 Jul 03 - 10:57 AM
Wolfgang 16 Jul 03 - 11:23 AM
Emma B 16 Jul 03 - 01:27 PM
GUEST,Jon Harvison 22 Aug 11 - 07:17 PM
Larry The Radio Guy 22 Aug 11 - 09:10 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:







Subject: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: GUEST,TKayOne11@aol.com
Date: 04 Apr 00 - 05:21 PM

If anyone has the lyrics to Seasons in the Sun it would help settle a fight here at the office, please email them to me at "TKayOne11@aol.com" Thank you


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Irish sergeant
Date: 04 Apr 00 - 06:19 PM

Dear TKayone: The song "Seasons in the Sun" was recorded twice to my knowledge. Written by, I believe, Jaques Brel, The first version was done by the Kingston Trio in the late 1950s or very early in the 1960s. A version came out in the early 1970s done by Terry Jacks. There are different lyrics to each version. I don't know the lyrics to the Terry Jacks version and I do not Have a copy of that version. I believe the lyrics for the version done by the Kingston Trio are a translation of Jaques Brel's original lyrics. Unforunately, I do not have a copy at hand to give you. You can contact me at writer@a-znet.com. I may be able to dig them up among all the mess here with in the next couple of days., Neil PS. glad to chat with you about music.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: katlaughing
Date: 04 Apr 00 - 07:08 PM

If you go here to Lyrics World, you will find the words to the Terry Jacks version.

Sorry this is a rather *dry* response. Irish Sargeant's sounds more fun.

I will email her the link.

all the best,

kat


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Joe Offer
Date: 04 Apr 00 - 08:57 PM

We've had threads on the song here (click) and here (click). OK, I admit I'm the one who posted the words, both in English and in French - but I still don't like the song...
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Mark Cohen
Date: 04 Apr 00 - 11:56 PM

Joe, I read the French lyrics you posted, and now I understand why you don't like the song. Brel's song is sardonic and funny, not at all sappy, like these lyrics or McKuen's translation. The difference is only a few lines. Where your version has "Car vu que t'etais son confidant, etc." in every verse, in Brel's song the lines change with each verse. I wish I could remember all the lyrics; I have a book of Brel's lyrics at home and will try to post them. I do remember that in the verse where the narrator is talking to his old friend, he lets him know he was aware that the friend was having an affair with the narrator's wife! The last verse, to his wife, ends, as best I can recall, "Mais je pars aux fleurs, les yeux fermes, ma femme/Car vu que je les ai ferme souvent/Je sais que tu prendras soin de mon ame." (Sorry, I don't know how to do accented letters.) It's a lot more interesting than Seasons in the Sun. I have a recording of it, and when Brel sings it, believe me, it's not sweet and sappy.
I think Mort Shuman was the only one who was really successful at translating Brel into English, and even he didn't hit a home run every time. But then again, who does?

Aloha,
Mark


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Rick Fielding
Date: 05 Apr 00 - 12:13 AM

Amen to that Mark. Sadly the Terry Jacks version was for a long time (don't know about the last 8 or 9 years) the biggest sellin single of all time. Please excuse a pretty uninformed question: Was Brel very popular in France (or Belgium) BEFORE the show?

Rick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Steve Latimer
Date: 05 Apr 00 - 11:48 AM

Rick,

You're kidding about it being the biggest selling single of all time, aren't you? I don't see how that could be.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Mbo
Date: 05 Apr 00 - 11:50 AM

I always thought it was "White Christmas" by Bing Crosby. As for "Seasons in the Sun"...I don't know what all the animosity is about...I've nevr actually heard the song, only a little piece on a commercial once. Didn't sound TOO bad...

--Mbo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Steve Latimer
Date: 05 Apr 00 - 01:44 PM

Mbo,

Oh it was bad all right. I've only heard the Terry Jacks version, but it was very much bubble gum pop ala the Osmonds etc.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Gary T
Date: 05 Apr 00 - 02:49 PM

I've always heard, like Mbo, that "White Christmas" was far and away the top single in total sales. I've got to agree with Steve about Jacks' song. The chorus wasn't too awful--the first time. It gets increasingly grating with each repitition. The verses, however, are bad enough to cause flinching on the first hearing, and each successive verse gets worse. Then again, I guess a lot of people liked it--no accounting for taste.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Jo Taylor
Date: 05 Apr 00 - 07:45 PM

And some dear little boy band saw fit to inflict it on the public once again in GB - very recently, think it reached no.1, aaaaagh. Can't remember their name.

Jo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Mark Cohen
Date: 06 Apr 00 - 12:04 AM

Listen to Brel's version, if you can. Of course, that's easy for me to say, I have the record. And, yes, Rick, Brel was a very popular entertainer in France. (He was Belgian, but I believe he lived and performed in France.) Sadly, I never saw him perform, except in a motion picture version of "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris" that was part of the short-lived American Film Theatre experiment in 1974. I was, however, lucky enough to see Elly Stone on stage in the show.
The little book of Brel's lyrics that I mentioned (I still haven't unearthed it) was one of a series on great French songwriters and poets, and one of the records I have is part of a series called "Les grands auteurs et compositeurs interpretes", so he clearly was highly regarded before Mort Shuman's show. I bought the book at an open-air market in Montreal in 1972. Sure hope I can find it.
It's too bad this song was emasculated by Rod McKuen and Terry Jacks. Clearly the folk process isn't always benign.

Aloha,
Mark


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: katlaughing
Date: 06 Apr 00 - 12:41 AM

I went looking for a midi or something of Brel's and haven't found one, yet, of this song, but did find a interesting bio. I'll keep looking for an audio, over the next few days. kat

b. 8 April 1929, Brussels, Belgium, d. 9 October 1978. Brel remained a figurehead of modern songwriting, despite a reluctance either to sing in English or, owing to his bitter opposition to the Vietnam war, perform in North America - or, indeed, anywhere else, after retiring from concert appearances in 1966. Although Flemish, he conversed in French. After studying commercial law, he married and spent several years in the family cardboard merchandising business until, in 1953, nauseated by bourgeois convention, he began a new career in Paris as a singing composer. Buck-toothed and lanky, his lack of obvious mass appeal was thrust aside by impresario Jacques Canetti, who presented him regularly at Pigalle's Theatre Des Trois Baudets, where he was accompanied by his own guitar and a small backing band. A sense of dramatic construction resulted in performances that, embracing fierce anger, open romanticism and world-weariness, captivated the audiences; his popularity increased after 'Quand On N'A Que L'Amour', his first record success. Other domestic hits such as 'Le Valse De Mille Temps', 'Les Bourgeois', 'Les Dames Patronesses' and 'Les Flamands' gave vent to social comment via a wryly watchful, literate lyricism. This remained intrinsically Gallic until US recording manager Nat Shapiro enthused about Brel to his CBS Records superiors, who authorized the issue of 1957's American Debut, from which a substantial English-speaking following grew. Brel strongly influenced the output of such diverse wordsmiths as Mort Shuman (an early and lifelong disciple), the Kinks' Ray Davies, Leonard Cohen, David Bowie and - also the foremost interpreter of his work - Scott Walker. Brel was to reach a global market by proxy when his material was translated. However, it was often emasculated, as instanced by Rod McKuen 's reinvention of 'Le Moribund' as 'Seasons In The Sun' (a 1964 hit for the Kingston Trio, and a UK number 1 for Terry Jacks a decade later), and the evolution of 'If You Go Away' into a cabaret 'standard'. He played two sell-out Carnegie Hall shows but was keener on developing himself in movies such as Les Risques Du Metier and La Bande A Bonnet (an account of a French anarchist movement at the turn of the century). After he withdrew to the Polynesian Islands, he returned only fleetingly to Paris for one-take recording sessions: his work remained in the public eye through a three-year Broadway run of the musical Jacques Brel Is Alive And Well And Living In Paris (which later became a film), and smaller tributes such as the Sensational Alex Harvey Band 's use of 'Next' as the title track of a 1975 album. In 1977, Brel returned to France for treatment for the cancer that killed him the following year - a passing marked by a million-selling compilation album and a posthumous recognition of his popularity.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Mark Cohen
Date: 06 Apr 00 - 12:57 AM

Thanks so much, Kat -- much there I never knew. I hope you can find an audio site of his music. He deserves to be "rediscovered." So he lived on a Pacific island...how about that!

Mark


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Rick Fielding
Date: 06 Apr 00 - 01:17 AM

I read the thing about "Seasons' being the biggest seller (in some way or another) a number of times, so I think it may be valid...but it might have referred to a "45" (anyone remember them?) But this is one bit of trivia that I'm NEVER going to look into.

Mbo, Folks have a funny way of judging whether a song is "great" or "totally awful". Usually it's based on the "sentimentality" quotient. During the 18 years I spent playing in bars, I got to know first hand which songs musicians generally loathed more than any others. If I were to list a few in order, they'd be:

Feelings

Honey

Tie A Yellow Ribbon...

You Light Up My Life

Windmills Of My Mind

Seasons in The Sun

Where Do You Go To My Lovely

Stairway To Heaven

Green Green Grass of Home

Sometimes When We Touch

Achy Breaky Heart

There are quite a few others, but those would certainly be in the top twenty. What they all have in common is that they were HUGELY popular, and nary a night would go by without bands or solo singers getting multiple requests for most of them. Strikes me as they are all well-written musically, but just became so overdone because of their popularity, that they passed from musicians' "Take it or leave it" lists, to the "Gawwwwd! I hate that," list.

Rick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Wolfgang
Date: 06 Apr 00 - 10:51 AM

strong support for Mark:
I have rarely heard any song lose so much of its power and vitality and music as when "Le Moribond" became "Seasons in the sun".

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: LE MORIBOND (Jacques Brel)
From: Mark Cohen
Date: 06 Apr 00 - 06:33 PM

Aha! I found it! And not in the book, but in my very own brain. That li'l ol' hippocampus hasn't given up the ghost yet. (Are you listening, Chocolate Pi?)

Anyway, here, to the best of my knowledge, are the words to Jacques Brel's "Le Moribond." I apologize in advance for any errors. Maybe Joe can add the accents. I'm not going to try to translate it here; I'm sure there's a Francophone who can do a better job.

LE MORIBOND -- Jacques Brel

Adieu l'Emile, je t'amais bien
Adieu l'Emile, je t'amais bien, tu sais
On a chante les meme vins
On a chante les meme filles
On a chante les meme chagrins
Adieu l'Emile, je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
Mais je pars aux fleurs, la paix dans l'ame
Car vu que tu es bon comme du pain blanc
Je sais que tu prendras soin de ma femme

Je veux qu'on rit, je veux qu'on danse
Je veux qu'on s'amuse commes des foux
Je veux qu'on rit, je veux qu'on danse
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu cure, je t'amais bien
Adieu cure, je t'amais bien, tu sais
On n'etait pas du meme bord
On n'etait pas du meme chemin
Mais on cherchait le meme port
Adieu cure, je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
Mais je pars aux fleurs, la paix dans l'ame
Car vu que t'etais son confidant
Je sais que tu prendras soin de ma femme

(refrain)

Adieu l'Antoine, je t'amais pas bien
Adieu l'Antoine, je t'amais pas bien, tu sais
J'en creve de crever aujourd'hui
Alors que toi tu es bien vivant
Et meme plus solide que l'ennui
Adieu l'Antoine, je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
Mais je pars aux fleurs, la paix dans l'ame
Car vu que t'etais son amant
Je sais que tu prendras soin de ma femme

(refrain)

Adieu ma femme, je t'amais bien
Adieu ma femme, je t'amais bien, tu sais
Je prend le train pour le Bon Dieu
Je prend le train qui est avant le tien
Mais on prend tous le train qu'on peut
Adieu ma femme, je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
Mais je pars aux fleurs, les yeux fermes, ma femme
Car vu que je les ai ferme souvent
Je sais que tu prendras soin de mon ame

(refrain)


I hope somebody can come up with a good (singable???) translation of that one. A somewhat literal (and therefore, inelegant) translation of the refrain, just to give you the idea:

I hope they sing, I hope they dance
I hope they have fun just like fools
I hope they sing, I hope they dance
When they put me in the ground

That's a far cry from "We had joy, we had fun..." McKuen should be ashamed.

Aloha,
Mark


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Liz the Squeak
Date: 06 Apr 00 - 07:13 PM

'Fraid so, it made No1 in the hit parade (Gad, I'm old) for several weeks begining April 1974, personally I loathe and detest the song with all the feeling I can muster, because it was my brother doing the dying - drunk hit and run, brother didn't stand a chance. Art imitated life a bit too closely there for my liking.... Everyone at school kept singing it when I got back , and generally made things miserable and worse.

Feel a little better about it now though, as I've been a psuedo fan of Jaques Brel, ever since I heard some of his stuff done by Jake Thackary. I say psuedo because my French is even worse than my Serbo-Croat!

LTS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Irish sergeant
Date: 06 Apr 00 - 08:31 PM

Kat Laughing: Thank you for the kind words. I see what you mean about the original French Lyrics Mark. I personally liked the Kingston Trio version but Jacks like some many singers in the good old day of Tricky Dick, disco and my senior year in high school was sickningly sweet enough to give you diabetes just by listening to him. If we add to the list of songs that are perrenially requested by patrons and loathed by musicians might i humbly add that eternal favorite of stereotypical drunks "Melencholy baby"? On that note, have a great night all, Neil


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: katlaughing
Date: 06 Apr 00 - 09:20 PM

You are welcome, Neil. This has been so interesting for me. This is how I love to learn about music, ont eh Mudcat. I go search all over the Internet and learn so muhc and it is so fun to come back and share it.

As near as I can tell there are no midis of this song. I found the the unofficial Jacques Brel is alive and well, living in Paris website, which has a few midis of songs from the show, in English. It also has lyrics for the songs in the show.

The only other place I could find with any midis, was here which only had one song by him and I think it had a generic name (I don't read French that well, just what I can glean from its relation to the old Laton I took in school.) It sounded like a beautiful melody and close, but not quite the same. If you go to this site, scroll down to No. 11, in the list which is in the middle of the page.

Was his tune slightly different from McKuen et al did?

Thanks,

kat


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Wolfgang
Date: 07 Apr 00 - 04:32 AM

Yes, the tune was slightly different and the meter/timing was different as well. The bit of tune you get when you follow kat's link is Brel's "Le Port d'Amsterdam" and we had a thread about it in 1997: click.
At tunes.com they have a couple of songclips with Brel actually singing, though not Le Moribond. I try to get you directly to the songclips: click

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Wolfgang
Date: 07 Apr 00 - 05:50 AM

PK, here's a translate very close to the original, though it's not singable. However, it may give you an impression of what this song is about in French. The French lyrics from Mark above are more reliable than the French lyrics if you follow Joe's link above. In case of doubt, go this place and search for Brel.

Wolfgang

The man who's going to die
(Goodbye Émile)

Goodbye Émile, I liked you well,
Goodbye, Émilöe, I liked you well, you know,
we've sung (about) the same wines,
we've sung (about) the same girls,
we've sung (about) the same sorrows.
Goodbye Émile, I'm going to die,
it's hard to die in the spring, you know,
but I'm leaving to the flowers with peace in my soul.
For since you are as good as white bread
I know you'll take care of my wife.

I hope (want them to) they sing, I hope they dance
I hope they have fun just like fools
I hope they sing, I hope they dance
When they put me in the ground (hole).

Goodbye, priest, I liked you well,
Goodbye, priest, I liked you well, you know,
we haven't been at the same board,
we haven't had the same way,
but we have looked for the same harbour.
Goodbye, priest, I'm going to die,
it's hard to die in the spring, you know,
but I'm leaving to the flowers with peace in my soul.
For since you were her confidant
I know you'll take care of my wife.

Goodbye Antoine, I didn't like you,
goodbye Antoine, I didn't like you, you know,
(I'm bursting) it kills me to die today,
while you are alive and kicking
and more reliable than any trouble (pain in the ass).
Goodbye, Antoine, I'm going to die,
it's hard to die in the spring, you know,
but I'm leaving to the flowers with peace in my soul.
For since you were her lover
I know you'll take care of my wife.

Goodbye, my wife, I loved you well,
Goodbye, my wife, I loved you well, you know,
but I take the train to the good God,
I take the train that leaves before your train,
but we all catch the train we can .
Goodbye, my wife, I'm going to die,
it's hard to die in the spring, you know,
but I'm leaving to the flowers with my eyes closed, my wife,
For since I've closed them often
I know you'll take care of my soul.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Eluned
Date: 07 Apr 00 - 12:21 PM

My musical education continues! This thread has been fascinating!
I agree, the version overplayed in '74 was truly diabetic; it palled quickly. Fortunately the school pa didn't play current populars too often; the teachers had it playing their favorites, which (downside) were often 50's hits!
Katl, I'd swear that the tune your second blueclickything led me to is simply another (albeit lovely) version of "Greensleeves"! Anyone agree?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: katlaughing
Date: 07 Apr 00 - 01:23 PM

Eluned, just went back and listened to it, again. Sure sounds as though it is a very close relation, at least!Maybe that is why it seemed so familiar to me?!

kat


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Steve Parkes
Date: 14 Jul 03 - 06:20 AM

There's a programme on Brel on BBC R4 this week. I think it's Thursday morning 11.30 BST, but I'll gave to check my Radio Times ... which says "even if he did write Seasons in the Sun. Well, he didn't, did he?

Someone did an accurate English version of Le M which is pretty good and powerful, like the original. I can't for the life of me remeber who it was, except he sang it at Bedford FC not too long back. I'll have to go through the old guest lists.

Steve


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Emma B
Date: 14 Jul 03 - 01:52 PM

There is a CD I bought from Roy Bailey a couple of years ago at Holmfirth. I t features 18 of Briels songs, some in the original Frech, some in translation, sung by a number of singers including Roy, Attila the Stockbroker, Leon Rosselson and Tom Robinson. Jon Harvison does a very 'passable' version of Le Moribund in English.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: hobbitwoman
Date: 14 Jul 03 - 08:28 PM

Wow. Hate the song if you will, but it brings back memories for me. I had a close friend who made up a very silly pantomime to the song, back in '74 when we were all young and silly and thought we had forever. She died on March 19, 1974 in an automobile accident. I never hear the song or even mention of it, without thinking of her.

Annie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Steve Parkes
Date: 15 Jul 03 - 03:11 AM

Jon Harvison! It was he -- thanks Emma. Anyone have les mots to his version?

And just to confirm: it is Thursday morning, 11.30-12.00 BST, BBC Radio 4.

A lot of English versions of songs are, at best, pale imitiations of their original; and at worst are completely different songs. See La mer, Boum!, for example.

Steve


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Emma B
Date: 15 Jul 03 - 02:05 PM

I thought it probably was the version Jon Harvison does Steve, As far as I was able to get the words from the CD (and begging forgiveness for not being able to accent cure, Emile etc..)

Adieu Emile, my much loved friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees,
Learned of love and A B C
Skimmed our hearts and skimmed our knees
Adieu Emile, it's hard to die
When the breath of spring is in the sky
I leave in peace, my heart at ease
You were my finest friend in life, please take care of my wife

One due to laugh, one due to dance
To be crazy and enjoy
To dance round and round
When they put me in the ground

Adieu Cure, please pray for me,
I was the lost sheep of your family
We argued over right and wrong
A different tune, a different song,
But somehow we got along
Adieu Cure it's hard to die
When the breath of spring is in the sky
I leve in peace my soul at ease
You were her confidant in life, I know you'll care for my wife

One due to laugh . . . .

Adieu Antoine, you betrayed my trust
Antoine our friendship turned to rust
'Cos I'm so eager to die
You, you're still so fun of life
In the arms of my wife
Adieu Antoine it's hard to die
When the breath of spring is in the sky
I leave in peace, my soul at ease
Your deceit cut like a knife, but please take care of my wife

One due to laugh . . . .

Adieu, Adieu my much-loved wife
You know I loved you all my life
But now I'm catching my last train
We take whatever chance we can
I must go but you remain
Adieu my wife it's hard to die
When the breath of spring is in the sky
I leave in peace, my soul at ease
When at last my eyes are closed, please take care of my soul

One due to laugh . . .


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: GUEST,Frog
Date: 15 Jul 03 - 02:53 PM

Rick "was Brel popular in France before the show" what show. What planet are you from Rick the Hick. Brel is one amazing songwriter easily the equal to Dylan or Cohen. the real shame is some dumb Yank took the tunes and wrote banal lyrics to them. If you could understand the force and the beauty and the feeling behind what he wrote you might have other ideas. Still "c'est la vie".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Mark Cohen
Date: 16 Jul 03 - 02:40 AM

Emma, to my mind even that translation is a bit "cute" compared with Brel's acid-tongued original. For example, there's a world of difference between:

Car vu que tu etais son amant
Je sais que tu prendras soin de ma femme

(Literally: "Since you were her lover, I know you'll take care of my wife")

and:
Your deceit cut like a knife
But please take care of my wife


One is sharp and ironic (in the original sense), and the other is wimpy and sniveling. But that's just my opinion. It certainly is a damn sight better than "Seasons in the Sun"!

Frog: I would disagree with your statement that "some Yank took the tunes and wrote banal lyrics to them." Rod McKuen definitely did that to "Le Moribond". But the person who translated the greatest number of Brel's songs into English was Mort Shuman. While I don't think he hit a home run every time, many of his translations come close to the sense of the original and are anything but banal. Listen to "My Death" ("La Mort"), "Jef", and "Alone" ("Seul") -- especially as sung by Elly Stone.

It also may not be the wisest choice to insult someone you don't know...he might turn out to be an outstanding musician, jazz historian, and teacher. That being said, welcome to the Mudcat.

Aloha,
Mark


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Steve Parkes
Date: 16 Jul 03 - 03:44 AM

Thanks, Emma. I goes very much against the grain for me to contradict lady, but might I respectfully suggest "skinned our knees" and "won't you dance"?

Mark, yes, Harvison's version is less unpleasant than the original. When he sang it at Bedford FC he did say he'd tried is best to maintain the spirit. Not easy, if you wan to keep all the rhymes too!

Emma: a quick HTML lesson, so you can show off like we do! For
"é" type in "é"
"É" type in "É"
"è" type in "è"
"&" type in "&"
"<" type in "&lt;"
">" type in "&gt;"


There's an html practice thread somewhere ...

Steve


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: JJ
Date: 16 Jul 03 - 09:10 AM

When crediting Mort Shuman for Brel translations, don't forget his collaborator Eric Blau (husband of Elly Stone). It was Blau who first translated Brel into English for Stone, which ticked off Shuman, who believed only men should sing Brel's songs. Shuman came around after hearing Stone sing.

Blau's 1971 book, "Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris," tells the story of how the show came to be, and includes the lyrics, both in English and French. They ran all the translations by Brel, knowing that while they could not keep the letter of the lyrics, they might retain the spirit.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: McGrath of Harlow
Date: 16 Jul 03 - 10:57 AM

Only translation of a Brel song I've heard that I feel really works as well as the French is Alasdair Clayre's "The Dove", from Brel's La Colombe.

I don't know if Clayre wrote any other translations of Brel.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Wolfgang
Date: 16 Jul 03 - 11:23 AM

Much better, this version.

"...so full of life" I think it should be in the third verse.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Need lyrics to 'Seasons in the Sun'
From: Emma B
Date: 16 Jul 03 - 01:27 PM

Sorry everyone! yes of course 'it's full of life' and probably one or two other typos as I'm suffering from a rotten summer cold (in 32degrees heat!)
I agree, (so does Jon) that's it's far from a perfect translation but having worked on translating the odd song from the sephardic tradition I know just how hard it is to stay true to the original and still keep to the song style.
It was worth typing out however just to get the advice on typing accents (classic tecno-incompetant) thanks Steve

BTW a friend recently in an 'I saw this and thought of you' moment bought me a 2nd hand book of a biography of Brel by Alan Clayson which includes a chronology of compositions,
I particularly liked the introduction from Plutarch
'As in the case of painters,who have undertaken to give us a beautiful and graceful figure, which may have some slight blemishes, we do not wish them to pass over such blemishes altogether. The one would spoil the beauty and the other destroy the likeness of the picture.'


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Seasons in the Sun
From: GUEST,Jon Harvison
Date: 22 Aug 11 - 07:17 PM

Only just found this thread. As someone mentions I tried to keep as close to the original as possible whilst making it work in English. We had to get permission from The Brel Foundation to release it as mine was and possibly still is the only English translation of the original 1959 Brel version. The guitar part was based on the 1965 version released as a B side by the Coachmen on EMI


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Seasons in the Sun
From: Larry The Radio Guy
Date: 22 Aug 11 - 09:10 PM

Hey! Please don't blame Rod McKuen for that dreadful Terry Jack's monstrosity. While admittedly McKuen wrote lots of tripe, in this case Terry Jacks totally changed McKuen's rather acerbic translation.

The original McKuen translation (plus a verse that Tom Rapp added--which also seems like a translation from the original Brel) is included in another thread.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 19 April 6:36 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.