|
|||||||
Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You |
Share Thread
|
Subject: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,Christie Date: 15 Apr 00 - 01:39 PM Might anyone out there have the lyrics to this madrigal? I sang this in high school 20-something years ago, but can only remember the chorus and the first verse. I'd settle for the composer's name....anything so that I can research further. Here's what I remember:
(Chorus) My heart is offered still to you
(First Verse) My heart which once could smile in gladness Thank you! |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: Ed Pellow Date: 15 Apr 00 - 04:14 PM Christie, Composed by Orlandus Lassuss (or Lassus), published by Roberton Publications. I couldn't find the words, but there's a Quicktime file of it being sung here Hope this helps Ed |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,Christie Date: 16 Apr 00 - 07:32 PM Thank you very much! That gives me a good direction to start. It's been driving me crazy trying to remember all the words. Again, thanks. Christie |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: Amos Date: 16 Apr 00 - 09:42 PM I'll be hornswaoggled if this isn't a madrigal I sang in highschool too. Our rendition sounds like an earlier verse to the one in the Quicktime link, but the tunes and parts are identical. We knew it as "My Heart Doth Beg You'll Not Forget", and the lyrics went: My heart doth beg you'll not forget, My heavy heart, with sorrow aching And spite of jealous eyes e'en yet One last farewell we might be taking Once smiled my eyes were ever laughing And loving words were all they knew Now (something something something) Those who banish me love from you. Anyway, I was amazed to hear it after all these years and with a verse we never learned, too! A |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,Christie Date: 17 Apr 00 - 10:27 PM Thanks to both of you for your assistance. Amos, I'd never heard these words before, but I can probably incorporate them fairly easily. LOL, my Ren-Faire wenches will never survive this coming season. Thanks again for your help. Christie |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,Tree Date: 18 Apr 00 - 10:20 PM I just wanted to thank all for your prompt and informative assistance...you are a great bunch! Tree |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,Jen Date: 12 Sep 06 - 11:53 AM My heart doth beg you'll not forget, My heavy heart, with sorrow aching And spite of jealous eyes e'en yet One last farewell we might be taking Once smiled my eyes were ever laughing And loving words were all they knew Now FOR ONLY CURSING THEY'RE SERVING Those who banish me, love, from you. |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST Date: 19 Sep 07 - 07:06 PM I'm singing that for my senior districts. but i can't find the lyrics. |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,LynnT Date: 19 Sep 07 - 07:32 PM And then there's the original French, which my choir sang in high school, but helas I can only remember the first line, and a Google search turned up (surprisingly) no postings of the lyrics. Can anyone supply the frog-speech version, "Mon coeur se recommend a vous"? lynnT |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: Barbara Shaw Date: 19 Sep 07 - 08:57 PM Wow, I too sang this in choral club many decades ago! Here's what we sang in English and French: My Heart is Offered Still to You Orlandus Lassus English version by Alice Parker My heart is offered still to you Full now of woe and deep despairing Be not to constancy untrue Say one farewell my sorrow sharing. My mouth which once could smile in gladness And charming stories improvise Now may only curse in its madness Those who banished me from your eyes. My heart is offered still to you Full now of woe and deep despairing Be not to constancy untrue Say one farewell my sorrow sharing. Mon Coeur se Recommande a Vous Mon coeur se recommande a vous Tout plein d'ennui et de martyre Au moins en depit des jaloux Faites qu'adieu vous puisse dire. Ma bouche qui savait sourire Et conter propos gracieux Ne fait maintenant que maudire Ceux qui m'ont banni de vos yeux. Mon coeur se recommande a vous Tout plein d'ennui et de martyre Au moins en depit des jaloux Faites qu'adieu vous puisse dire. What's really bizarre is that this music was still in my piano bench after all these years... |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,LynnT Date: 20 Sep 07 - 08:39 PM Thanks, Barbara! I cross-posted my request on a historical-reenactment list I frequent, and they came back with more languages yet: Italian translation Il mio cuore si raccomanda a voi colmo di malinconia e di cruccio: almeno a dispetto dei gelosi, fate che vi possa dire addio! La mia bocca, che sapeva sorridere e raccontare cose graziose, ora non fa che maledire coloro che mi hanno bandito dai vostri occhi. Dutch translation Eindelijk leg ik mijn hart in jouw handen Nog vol van smart en verdriet. En voor hen die misschien jaloers zijn: Zeg maar vaarwel aan oude pijnen. Mijn lippen kunnen weer glimlachen En heerlijke verhalen vertellen. Want ik hoef niemand meer te vervloeken Die me uit jouw ogen dreigt te verbannen. Enjoy! LynnT |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,Sam T Date: 15 Dec 07 - 09:26 PM (Chorus) My Heart is offered still to you Full now of woe and deep despairing Be not to constancy untrue Say one farewell my sorrow sharing (First Verse) My Heart which once could smile in gladness And Charming Stories Improvise Now may only curse in it's madness Those who banished me from your eyes My heart is offered still till to you full now of woe and deep despairing be not to constancy untrue say one farewell my sorrow sharing |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST Date: 23 Sep 09 - 06:02 PM HI MY NAME IS KENIA AND I THINK I HAVE THE MUSIC SOME WHERE LET ME LOOK FOR IT!!! OH AND A FEW OLD MAD'S R GETTING TOGETHER B4 HOME COMING GAME OCT 30 TO SING MY HEART AND GO OUT FOR SOME DRINKS.... *:) |
Subject: Lyr Add: Mon cueur se recommande à vous From: Jim Dixon Date: 25 Sep 09 - 12:26 AM I think the French version posted above has been modernized. This is probably closer to the original, from Oeuvres de Clément Marot, Volume 2, edited by Pierre René Auguis (Paris: Constant-Chantepie, 1823), page 427: CHANSON XLII (1528) Mon cueur se recommande à vous, Tout plein d'ennuy et de martyre: Au moins en despit des jaloux, Faites qu'adieu vous puisse dire: Ma bouche qui vous souloit rire, Et compter propoz gratieux, Ne faict maintenant que mauldire Ceulx qui m'ont banny de vos yeulx. Banny j'en suis par faulx-semblant: Mais pour nous veoir encore ensemble, Fault que me soyez ressemblant De fermeté; car il me semble Que quand faulx-rapport desassemble Les amans qui sont assemblez, Si ferme-amour ne les rassemble, Sans fin seront desassemblez. Here's an English translation from Lyrics of the French Renaissance: Marot, Du Bellay, Ronsard by Norman R. Shapiro (Chicago: University of Chicago Press, 2006), page 61: My heart commends itself to you, Full to the brim with sorrows fell; Despite what jealous folk may do, Let me, at least, sigh my farewell. My lips, that pleasantries would tell, Now only curse those knaves whose spite Has cast me from where I would dwell, Evermore in your tender sight. Cast out am I by False Pretense; But if we once again would be Rejoined, then from this moment hence Be strong, like me: for certainly When False Report works villainy Against two lovers bound together, Unless Strong Love rejoin them, he Shall have forever cut their tether. |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart is Offered Still To You From: GUEST,Guest, Glenn Date: 02 Aug 10 - 12:16 AM I sang the same madrigal in high school over 40 years ago! |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST,David Date: 25 Aug 10 - 01:11 AM Any tips on the basic story of this piece? Was the lover stolen from the singer? Did she cheat? I'm having trouble with interpretation. |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: leeneia2 Date: 25 Aug 10 - 10:00 AM All these old love songs are about the same deal, David. There was a king. He distrusted his dukes, earls, barons, etc, so he demanded that they send a son or daughter to his court, basically as a hostage. These sons and daughters may be referred to as courtiers. (Courtezan is something else.) Now it was believed at the time that any kind of work with the hands was ignoble, so these poor oourtiers were bored out of their minds. They could not go fishing, do woodworking or have jam sessions. (Women were permitted to do needlework, as long as it produced nothing useful.) There were only two activities left to do - write poetry and seduce one another. However, seduction meant great risk to the women, so they tended not to go along with it. The result - much poetry about unrequited love by male courtiers. In this case, he's been trying to seduce a woman, but somebody else has spotted them, and it's over. Have you heard of ladies in waiting? I believe 'ladies in watching' would have been a better title. |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST,Albert Date: 02 Mar 11 - 12:10 AM Glad to see this thread, very informative. And a haunting and challenging tune. Words I remember differ slightly: My heart doth bid you'll not forget My heavy load with sorrow aching --Don't remember this line-- One last farewell we might be taking From Milton College Music Festival, Milton, Wisconsin, ca. 1964. And where's the phrase "with sorrow aching?" NOwhere in this thread! And how is that possible-- because that's the string that got me here in the first place! |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST,Albert - WOMEN'S LARGE Band Date: 02 Mar 11 - 12:17 AM AAAaahhhhh Sorry! My searcher was crotcheted. We may be performing this with WOMEN'S LARGE band. |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST,Albert Date: 02 Mar 11 - 03:43 AM MMMmmmmmm I'm wondering. Is the tune of the chorus the same as the verse? I only know one tune . . . |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST,L. West Date: 13 Oct 13 - 12:27 AM I awakened this morning with this madrigal coming out of a dream--looking up the words, came upon this thread. My high school chorus sang this in 1958. we also sang a sonnet by Elizabeth Barrett Browning that was set to music. I wonder if anyone else remembers this one: Sonnet 21
Say over again, and yet once over again, |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST,Judi Date: 29 Jun 14 - 07:11 PM I also sang this song in my high school madrigals group.(1970) I was just thinking of this song today, wondering if anyone knew all the verses... Thanks for all you help and input! Judi |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST,# Date: 29 Jun 14 - 08:51 PM http://www3.cpdl.org/wiki/index.php/Mon_c%C5%93ur_se_recommande_%C3%A0_vous_(Orlando_di_Lasso) That page is worth it if you like the song. |
Subject: RE: Lyr Req: My Heart Is Offered Still to You From: GUEST Date: 16 Jun 19 - 02:56 AM I cant get the reflections of this song, can anyone help me please.... |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |