Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Ascending - Printer Friendly - Home


Help: Siul a Ruin

DigiTrad:
BUTTERMILK HILL
I'LL SELL MY HAT, I'LL SELL MY COAT
SHULE AGRA or JOHNNY HAS GONE FOR A SOLDIER
SHULE AROON
SHULE AROON 1


Related threads:
Gone the rainbow PP&M translation (22)
Lyr Req: Suil A Run (5)
(origins) Lyr Req: Siul a Ruin (82)
Recording of Shule Aroon/Siuil a Run (9)
Help: Shule Aroon: sell my rock, rod, reel (62)
Meaning: I'll dye my petticoat (55)
Chords Req: Johnny Has Gone for a Soldier (16)
Shool, shool, shool la rue (29)
Chord Req: Siuil a Ruin Chords and sheet ... (33)
traditional tunes in Irish gaeilge (32)
Lyr/Chords Req: Johnny has gone for a soldier (7)
Help: Suil A Ruin, correct spelling? (18)
Lyr Req: Shule Aroon (23)
Dilemma with 'Siul A Ruin' (24)
(origins) Origins: Johnny Has Gone for a Soldier (15)
Lyr Req: Johnny Has Gone for a Soldier (44)
Lyr Req: Johnny Has Gone for a Soldier (10)
Shule Aroon / Shule Agra / Buttermilk Hill: Scots? (6)
Lyr Req: Johnnie Has Gone for a Soldier (10)
Lyr Add: Mickey's Gone for a Larborer (5)
Lyr Req: Suil A Ruin (6) (closed)
Siul A Run (5) (closed)


GUEST,AAC 31 Jul 08 - 11:18 AM
Declan 23 Oct 07 - 07:51 PM
George Papavgeris 23 Oct 07 - 05:17 AM
GUEST 23 Oct 07 - 04:40 AM
GUEST 23 Oct 07 - 04:39 AM
michaelr 29 Jul 06 - 05:07 PM
GUEST,Debbie K 29 Jul 06 - 04:08 PM
GUEST,JTT 29 Jul 06 - 01:45 PM
GUEST,Debbie K 29 Jul 06 - 01:39 PM
Lin in Kansas 23 May 06 - 06:59 AM
Malcolm Douglas 22 May 06 - 11:02 PM
GUEST,Carlos 22 May 06 - 08:55 PM
GUEST,leeneia 13 Mar 06 - 04:36 AM
Jeri 12 Mar 06 - 10:46 PM
Sorcha 12 Mar 06 - 09:38 PM
michaelr 12 Mar 06 - 09:08 PM
Sorcha 12 Mar 06 - 08:05 PM
GUEST,Ana 12 Mar 06 - 07:52 PM
MMario 09 Aug 00 - 04:52 PM
MMario 09 Aug 00 - 02:03 PM
Noreen 09 Aug 00 - 01:57 PM
MMario 09 Aug 00 - 12:37 PM
Noreen 09 Aug 00 - 12:23 PM
MMario 09 Aug 00 - 11:38 AM
Sorcha 09 Aug 00 - 11:34 AM
Áine 09 Aug 00 - 11:10 AM
Sorcha 09 Aug 00 - 11:08 AM
MMario 09 Aug 00 - 10:58 AM
MMario 09 Aug 00 - 10:56 AM
Áine 09 Aug 00 - 10:53 AM
GUEST,Roger the skiffler 09 Aug 00 - 10:51 AM
Áine 09 Aug 00 - 10:45 AM
Áine 09 Aug 00 - 10:44 AM
MMario 09 Aug 00 - 10:35 AM
Áine 09 Aug 00 - 10:28 AM
MMario 09 Aug 00 - 10:12 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:







Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST,AAC
Date: 31 Jul 08 - 11:18 AM

I love this song and would like to get a hold of sheet music for it. Does anyone know where I can get it? Thanks.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Declan
Date: 23 Oct 07 - 07:51 PM

Guest JTTs translations are correct except for éalaigh liom which means escape or elope with me and not return to me.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: George Papavgeris
Date: 23 Oct 07 - 05:17 AM

Guest, read the lines again and you'll realise your mistake.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST
Date: 23 Oct 07 - 04:40 AM

Learn Gaelic properly! And please, stop telling people it means something it doesn't! Ach!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST
Date: 23 Oct 07 - 04:39 AM

Slan means goodbye, NOT "return to me"!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: michaelr
Date: 29 Jul 06 - 05:07 PM

It's Irish Gaelic, as opposed to Scottish Gaelic. The Irish just call it "Irish".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST,Debbie K
Date: 29 Jul 06 - 04:08 PM

Thanks for the meaning -- is the language Gaelic or Irish?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST,JTT
Date: 29 Jul 06 - 01:45 PM

Debbie - "Siúil a rún" means "Go, my darling" (literally, "Walk, my darling", even more literally, "Walk, my secret".

"Siúil go socair agus siúil go cúin" means "Go quietly and carefully".

"Siúil go doras agus éiligh liom" - "Go to the door and return to me".

"Is go dtéirn tú, a mhúirnín, slán" - "And may you go, darling, safe".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST,Debbie K
Date: 29 Jul 06 - 01:39 PM

My son competes in the Highland Games and a young Irish dancer sang Suil a Ruin at one of them, accompanied by a harp.

I downloaded the song from Limewire -- Artist is Riverdance and album is Lord of the Dance. I must say that the young Irish dancer sings it as well -- my son thought maybe better.

I have wondered what language this is and the meaning of the words that aren't in English? Thanks.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Lin in Kansas
Date: 23 May 06 - 06:59 AM

My God, Malcolm!

You mean we should actually READ the thread, instead of just leaping in to post?

What a novel idea! (and yes, I agree that would be very nice.)

Lin


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Malcolm Douglas
Date: 22 May 06 - 11:02 PM

That's a kind thought, but we don't really need yet another repetition of one of the best-known lyrics (see numerous links above). It was a tune that was asked for when this old discussion was recently dragged back from the grave, though no useful information was given that might help us tell which of many forms was wanted.

If people would take the trouble to ask questions intelligently, they might get the answers they hope for. If people would take the trouble to read the questions asked, they might not waste time and space with irrelevant answers.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST,Carlos
Date: 22 May 06 - 08:55 PM

Suil A Ruin
I wish I were on yonder hill
'Tis there I'd sit and cry my fill
'Til every tear would turn a mill
Is go dté tú mo mhúirnín slán

Chorus:
Siúil, siúil, siúil a rúin (Go, go, go, my love)
Siúil go sochair agus siúil go ciúin (Go quietly and go peacefully)
Siúil go doras agus éalaigh liom (Go to the door and fly with me)
Is go dté tú mo mhúirnín slán (And safe for aye may my darling be)

I'll sell my rock, I'll sell my reel
I'll sell my only spinning wheel
And buy my love a sword of steel
Is go dté tú mo mhúirnín slán

(Chorus)

I wish, I wish, I wish in vain
I wish I had my heart again
And vainly think I'd not complain
Is go dté tú mo mhúirnín slán

(Chorus twice)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST,leeneia
Date: 13 Mar 06 - 04:36 AM

That's right, Jeri. People should not put their e-mail addresses on the Internet. Once I did it accidentally, and now I get mail about penny stocks from people with names like dkqldiwo.
--------
Ana, if you don't know how use JC's Tunefinder, you can find Shule Aroon in O'Neill's Music of Ireland, which may be at a library near you. In my copy, it is numbers 59 and 60. I don't know whether these are different from the Hughes tune or not.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Jeri
Date: 12 Mar 06 - 10:46 PM

Personally, I feel that if folks can find Mudcat to ask, they can come back here for replies. There are too many people out there collecting e-mail addresses for spam lists.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Sorcha
Date: 12 Mar 06 - 09:38 PM

I know.....


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: michaelr
Date: 12 Mar 06 - 09:08 PM

Temper, temper...!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Sorcha
Date: 12 Mar 06 - 08:05 PM

For pity's sake..... here...at JC's Tunefinder. I can't be arsed to e mail...check back.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Suin a Ruin - sheet music?
From: GUEST,Ana
Date: 12 Mar 06 - 07:52 PM

Hi, I am looking for sheet music of Suil a Ruin. I have found one version arranged by Herbert Hughes that is titled "Shule Aroon", and has similar lyrics, but a completely different melody than the one you usually hear in recordings... does anyone know of the existence of sheet music for this song, besides the Hughes one?

You can email me at analuisa [at] yorku (dot) ca.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 04:52 PM

BTW - my friend thanks everyone for coming up with an answer for her.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 02:03 PM

okay - you can do the dots and snail mail to Dick greenhouse. or scan it and send him the file...

or you can get one of the many programs that will allow you to do abc files or midi files. (many are shareware or freeware) Enter the dots. Then the abc can be posted here, or if you produce a midi you can send the midi to alan of oz, or convert the midi with miditxt and post the result (a text midi file) here.

by *here* I mean the forum. see the newcomers guide (teal thread at the top of the page - or please post tunes here thread for more specifics.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Noreen
Date: 09 Aug 00 - 01:57 PM

Yes I can do the *dots* if that would be acceptable.

Noreen


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 12:37 PM

Noreen - there are about umpty different ways you could submit your tune. But first question, can you do the "dots" from the tape?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Noreen
Date: 09 Aug 00 - 12:23 PM

Lovely, but this is a different tune from the one collected from Elizabeth Cronin (which is the only one I know). I only have it on tape & don't know how to go about submitting it?

Noreen


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 11:38 AM

got it!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Sorcha
Date: 09 Aug 00 - 11:34 AM

And it will Click to Play here, so that is one more (3132) off the list.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Áine
Date: 09 Aug 00 - 11:10 AM

Well, ain't this interesting? On the loki site, the fadas showed up just fine; but, here on the 'normal' site, they're showing up as gobbledy gook. OK, here they are again, and I'm hoping, dear Leo, that you can make them out one way or the other:

I wish I were on yonder hill
It's there I'd sit and cry my fill
And every tear would turn a mill
Is go dté tú mo mhuirnín slán

Siúil, siúil, siúil a rúin
Siúil go sochair agus siúil go ciúin
Siúil go doras agus éalaigh liom
Is go dté tú mo mhuirnín slán

-- Áine (who's hopefully found her fada once more ;-))


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Sorcha
Date: 09 Aug 00 - 11:08 AM

MMario--this is also the Shule Aroon (sic)on your list that I have, you need abc now? I can't get into the DT from loki to be sure. Very similar to Johnny Has Gone for a Soldier.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 10:58 AM

oops! Almost forgot! Thank you, -ine! *chortle*


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 10:56 AM

so THAT'S what the red glow on the western horizon is!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Áine
Date: 09 Aug 00 - 10:53 AM

Dear Roger,

You have the sneakiest way of making me giggle 'till my ears turn red! LOL!!

-- Aine, sans fada, sans mudda ;-)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: GUEST,Roger the skiffler
Date: 09 Aug 00 - 10:51 AM

Dreadful pun warning: When the "real" Mudcat is back and running will you say (with Alan Sherman) "Hello Mudda, Hello fada". (Sorry!)
RtS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Áine
Date: 09 Aug 00 - 10:45 AM

Oh dear, I have a feeling that the special characters won't translate -- let me know if I need to retype the Irish, OK?

-- Aine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Áine
Date: 09 Aug 00 - 10:44 AM

Oh well, that's easy! Here are the first 16 bars:

I wish I were on yonder hill
It's there I'd sit and cry my fill
And every tear would turn a mill
Is go dt‚ t£ mo mhuirn¡n sl n

Si£il, si£il, si£il a r£in
Si£il go sochair agus si£il go ci£in
Si£il go doras agus ‚alaigh liom
Is go dt‚ t£ mo mhuirn¡n sl n

Hope that helps. If you still need the sheet music, let me know.

-- Aine (still languishing without her fada)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 10:35 AM

just need to know how far in the lyrics the 16 bars would fall. it's an audition and they want only 16 bars. She learned the song by ear so doesn't know where relative to the bars the lyrics fall....

confuzzling, ain't it?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Suil a Ruin
From: Áine
Date: 09 Aug 00 - 10:28 AM

Dear Leo,

I've got a very simple version from James Healey's The Love Songs Of The Irish. I don't have a working scanner at the moment; but, I could make a copy and send it to you by snail mail. But, I have a question - if she's singing it acappella, why does she need the sheet music?

-- Aine (who's showing up as '-ine' on the loki.mudcat.org page - humph!)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Suil a Ruin
From: MMario
Date: 09 Aug 00 - 10:12 AM

Does anyone have the sheet music to this? A friend needs to know what would comprise 16 bars as she sings a cappella - so no lead in, etc, just what would comprise 16 bars of the vocal line??


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 18 April 8:44 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.