Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata)

Allan Samuels 30 Jul 97 - 09:16 PM
Roy Kline 13 Aug 97 - 08:06 AM
Allan Samuels 24 Aug 97 - 08:20 PM
Jim Dixon 03 Apr 06 - 01:40 AM
Q (Frank Staplin) 03 Apr 06 - 06:16 PM
GUEST 06 Jan 11 - 12:52 AM
Joe Offer 06 Jan 11 - 01:05 AM
Artful Codger 06 Jan 11 - 02:08 AM
Monique 06 Jan 11 - 02:36 AM
GUEST,guest from 1/6/11 11 Jan 11 - 08:51 PM
GUEST,Jim 09 Nov 15 - 07:09 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyrics? La Vaquilla Colorada
From: Allan Samuels
Date: 30 Jul 97 - 09:16 PM

This ia a song in Spanish by Bud and Travis. It is about a lusty boy, his lusty dog, and some lusty cows. Down in lusty Mexico. It is not on the B&T web site nor in the DT. You've never let me down yet.

Thanks,

Allan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics? La Vaquilla Colorada
From: Roy Kline
Date: 13 Aug 97 - 08:06 AM

I don't have the lyrics written down, but I do have an album by B&T that has the cut. If all else fails,& you don't have a copy already, I'd be happy to tape off the song & send that to you for figuring out the words yourself. Just drop me an email at rkline@azstarnet.com. PS. there's a B&T website?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics? La Vaquilla Colorada
From: Allan Samuels
Date: 24 Aug 97 - 08:20 PM

Thanks Roy, I do have the recroding, but my Spanish and my mind are too slow to transcribe it. I appreciate the offer -- but I need the printed word. I still have faith that it will be forth coming.

Allan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: VAQUILLA COLORADA
From: Jim Dixon
Date: 03 Apr 06 - 01:40 AM

I found these lyrics at a Bud and Travis web site:

LA VAQUILLA COLORADA

Abre las puertas, vaquero!
del corral de la manada
que tenemos que lazar
la vaquilla colorada

(Repeat first stanza)

Oy, oy, oy, oy
Vamos a lazar!
A la colorada que tenemos que tentar

(Repeat stanza four times)

Dicen que la colorada
tiene los cuernos puntales
y dicen que tienen miedo
vaqueros y caporales!

Oy, oy, oy, oy
vamos a lazar
a la colorada que tenemos que tentar

(Repeat first verse twice, then second verse four times, then end.)

The above lyrics come with an English translation, but I don't trust it. They translate "La Vaquilla Colorada" as "The Red Bull." I don't know much Spanish, but I know enough to recognize a feminine noun when I see one!

* * *
I found this version at a Spanish-language site called Prontuario de la canción mexicana (Handbook of Mexican Song):

LA VAQUILLA COLORADA
Lorenzo Barcelata

Abre las trancas, vaquero,
del corral de la manada,
que tenemos que lazar
la vaquilla colorada.

Dicen que la colorada
tiene los cuernos puntales;
dicen que le tienen miedo
vaqueros y caporales.

Uy, uy, uy, uy, uy,
vamos a lazar
a la colorada
que tenemos que tentar.

Esa vaquilla trigueña
viene de buenos corrales;
de la tierra tampiqueña
la traen los caporales.

Esa puya, picadores,
hay que sangrar el morrillo;
que encierren en los toriles
a todos los becerrillos.

( Estribillo. )


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics? La Vaquilla Colorada
From: Q (Frank Staplin)
Date: 03 Apr 06 - 06:16 PM

Vaquilla is a young cow, a heifer.
Vaquilla trigueña is a brown heifer.
Vaquilla colorada is a colored heifer, usually red or ruddy.
Becerrillos are tanned calf-skins (a Californio term).

Thar ain't no bull here!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata)
From: GUEST
Date: 06 Jan 11 - 12:52 AM

Do you want this translated in English?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata)
From: Joe Offer
Date: 06 Jan 11 - 01:05 AM

Yes, please. It would be nice to have a translation.
Thanks a lot.
-Joe-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata)
From: Artful Codger
Date: 06 Jan 11 - 02:08 AM

FWIW, Lorenzo Barcelata was the same chappie who wrote "Maria Elena" (1925; the English words came later).

Clips of VC on YouTube.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata)
From: Monique
Date: 06 Jan 11 - 02:36 AM

Below is what it means. Now if you want to put that in proper English...

THE RED HEIFER 1

Open the herd pen door, cowboy,
For we have to catch the red heifer (with a lasso)

Oy oy oy,oy
We're going to catch with a lasso the red one that we must try (to see how wild she is)

They say that the red one has pointed/sharp (1) horns and they say that the cowboys and the keepers are afraid of her.

Oy oy oy,oy
We're going to catch with a lasso the red one that we must try

(1) it means that they didn't unhorn her or at least cut the sharp top of the horn.

THE RED HEIFER 2

Open the herd pen door, cowboy,
For we have to catch the red heifer (with a lasso)

Oh, oh, oh, oh,
We're going to catch with a lasso the red one that we must try (to see how wild she is)

They say that the red one has pointed/sharp horns and they say that the cowboys and the cocks/keepers are afraid of her.

oh, oh, oh, oh
We're going to catch (with a lasso) the red one that we must try

This brown heifer comes from good pens/herds,
The keepers bring her from the Tampico area

This goad (meaning "bring this goad"), picador / you must make the fat-at-her-nape bleed. Let them shut the young calves up in the bullpens.

"Uy" can also be translated as "ow" or any word that conveys a shade of "beware!" "it's going to hurt/be dangerous"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata)
From: GUEST,guest from 1/6/11
Date: 11 Jan 11 - 08:51 PM

Curious of why you wanted this translated?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata)
From: GUEST,Jim
Date: 09 Nov 15 - 07:09 PM

I am have been a fan of Bud and Travis ever since I first heard their 1st album. I had lived in Mexico some years, now several years ago, and with all of today's tech ability, I have re-connected with the B & T music. I could get the rough meaning, but the verb "tenter" I did not understand and the translation did not make sense. The music is still great!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 18 June 10:00 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.