Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH

DigiTrad:
RULE BRITANNIA
THE MERMAID (3)


Related threads:
Lyr Add: Fool Britannia (8)
Rule Britannia Irish? (21)
Lyr Req: Britannia Waives the Rules (22)


GUEST,peterhh@public4.sta.net.cn 29 Sep 00 - 06:56 PM
Sorcha 29 Sep 00 - 07:51 PM
Jon Freeman 29 Sep 00 - 07:55 PM
Llanfair 30 Sep 00 - 04:12 AM
Susanne (skw) 30 Sep 00 - 12:33 PM
Llanfair 30 Sep 00 - 01:22 PM
Bob Bolton 01 Oct 00 - 02:32 AM
Liz the Squeak 01 Oct 00 - 04:22 AM
okthen 01 Oct 00 - 10:45 AM
GUEST, Banjo Johnny 01 Oct 00 - 12:03 PM
Tegwyn 01 Oct 00 - 12:28 PM
Susanne (skw) 01 Oct 00 - 03:14 PM
GUEST 02 Oct 00 - 03:31 AM
sian, west wales 02 Oct 00 - 04:38 AM
Jon Freeman 02 Oct 00 - 04:49 AM
katlaughing 02 Oct 00 - 10:22 AM
Tegwyn 02 Oct 00 - 02:40 PM
GUEST, Banjo Johnny 03 Oct 00 - 03:20 AM
sian, west wales 03 Oct 00 - 04:10 AM
Snuffy 03 Oct 00 - 08:40 AM
GUEST,Geoffrey Carlson 08 Jan 21 - 10:45 AM
GUEST,Peter 09 Jan 21 - 06:55 AM
Richard Mellish 10 Jan 21 - 06:10 AM
GUEST,Observer 10 Jan 21 - 03:48 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyric Request
From: GUEST,peterhh@public4.sta.net.cn
Date: 29 Sep 00 - 06:56 PM

I am looking for the words to "Rule Britannia" in WELSH for a celtic evening my wife is arranging.

Any advice would be greatly appreciated with a reply to my e-mail address.

Many Thanks.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Sorcha
Date: 29 Sep 00 - 07:51 PM

I can't help here, but am not sure just why the Cymru would want this song in Welsh.........but OK, I will go looking. Waiting for Llanfair, sian, jon, etc. HELP!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Jon Freeman
Date: 29 Sep 00 - 07:55 PM

I'll ask around next week but Rule Britannia yn Cymraeg seems a little strange to say the least!

Jon


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Llanfair
Date: 30 Sep 00 - 04:12 AM

I don't think any Welsh speaker would want to sing Rule Brittania, the Welsh people were oppressed by the English for far too long!!!!
What about "Land of my Fathers", or "We'll keep a welcome in the hillside"
Cheers, Bron.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Susanne (skw)
Date: 30 Sep 00 - 12:33 PM

I nearly killed my friendship with a very nice Welshman by asking him for the words in English. I dread to think what would have happened if I'd wanted them in Welsh! There must be more suitable songs for a gathering in Wales. Hope it will go well, though. - Susanne


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Llanfair
Date: 30 Sep 00 - 01:22 PM

Nothing to do with me, Suzanne, I think the originator was not British!!! Ask Kat.
Bron.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Bob Bolton
Date: 01 Oct 00 - 02:32 AM

G'day all, This sounds like a good chance for a macaronic song ( think there is a thread running on that subject). Sing lines of the song in English and intersperse some candid opinions in Welsh - knowing that the English will never understand.

Regard(les)s,

Bob Bolton (well, I married a Roberts!)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Liz the Squeak
Date: 01 Oct 00 - 04:22 AM

Don't know about the welsh even wanting to translate it, but I can give you all 7 verses in English if you want!

LTS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: okthen
Date: 01 Oct 00 - 10:45 AM

a little off thread but this was used by ffion to help her willy to bluff singing the Welsh national anthem.

"my hen laid a haddock, one hand oiled a flea,

glad farts and centurions threw dogs in the sea

i could stew a hare here and brandish Dan's flan

Don's ruddy bog's blocked up with sand

Dad! Dad! why don't you oil auntie Glad?

can't whores appear in beer bottle pies?

o butter the hens as they fly"

credited to Swansea poet Nigel Jenkins

Llanfair how does it scan?

cheers

bill


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: GUEST, Banjo Johnny
Date: 01 Oct 00 - 12:03 PM

I don't think you're going to get much help from the Irish, either. == Johnny


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Tegwyn
Date: 01 Oct 00 - 12:28 PM

Did not Bryn Terfel a couple of years or so ago sing a few verses of 'Rule Britannia' in Welsh at the Last Night of the Proms? I seem to recall that he was dressed in a Welsh rugby shirt, and held a rugby ball in his hand while he sang, and which he then tossed into the auditorium. Made me cringe. Other than those verses, probably cobbled together for the occasion, I doubt very much if a Welsh version exists. I have come across a 19th century obsequious translation of 'God Save the Queen', which should go down like a lead balloon at a Celtic evening. Tegwyn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Susanne (skw)
Date: 01 Oct 00 - 03:14 PM

Sorry, Llanfair, my comment wasn't directed at you but at the original requester, who certainly can't be Welsh! I very much doubt there is anything I can tell YOU about Wales and the Welsh! I went back there this year, and it was as lovely as ever (though they're doing their best to spoil Cardiff!!!!) - Susanne


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: GUEST
Date: 02 Oct 00 - 03:31 AM

Chorus only: Mae Prydain yn rheolu Prydain sy'n rheolu'r tonnau Byth ni fydd Prydeinwyr yn Gaethion


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: sian, west wales
Date: 02 Oct 00 - 04:38 AM

Tegwyn's right about Bryn Terfel singing it on the BBC Last Night of the Proms, in Welsh, about ... 3 years ago? Personally, I thought it was hysterical, ultimately tongue in cheek, but I can see how it could look otherwise. I'm afraid that We'll Keep a Welcome does the "cringe" thing for me.

I mean ... weren't the Welsh (et al.) the original Britons? With that argument, I can *almost* see why your wife wants them, but it's a pretty weak proposition. There *is* an anthem written for the Pan Celtic Festival (I think by Dafydd Iwan) but it isn't widely known; it may be on a Sain Records recording somewhere...

I don't have the words for RB (perhaps there's a Bryn Terfel website which could help?) but I do have the words to My County Tis of Thee in Welsh, published in an American Welsh hymnbook circa 1911 if that's of use.

Wouldn't something else do as well?

sian p.s. Tegwyn, neis i gwrdd a chi o'r diwedd! p.s.all ... Tegwyn gave an excellent talk on Humour in Welsh Ballads on Saturday. I'm still mulling it over...

s,ww


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Jon Freeman
Date: 02 Oct 00 - 04:49 AM

Sian, I don't have a tv but I think I would view Bryn Terfel singing "Rule Britannia" in Welsh exactly as you did - hysterical and tongue in cheek.

I am not really in to the Welsh language suff (dim yn siarad Cymraeg) but Sain is well worth looking at both for Songs and Tunes. Their web page is http://www.sain.wales.com.

Jon


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: katlaughing
Date: 02 Oct 00 - 10:22 AM

I do not know anything about the original poster, only was trying to help with his request. I see he either hasn't been back or doesn't want to post. I did email him that I'd started a new specifically-titled thread.

At any rate, it is an interesting discussion.

kat


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Tegwyn
Date: 02 Oct 00 - 02:40 PM

Siân. Diolch yn fawr. Braf cael cwrdd â chi hefyd. I'm afraid my talk on Humour in the Welsh Ballads, since it took in two centuries, was something of a surface-skimming affair, but I hope to make a little more detailed study of the subject fairly soon. But I'm retired now, and there seem to be less hours in the day than when I worked from 9 to 5. ('We'll keep a welcome...' makes me cringe as well. Tegwyn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: GUEST, Banjo Johnny
Date: 03 Oct 00 - 03:20 AM

Didn't the Brits during WW2 use Welsh speakers on the battle radios to confound the German intercept operators? == Johnny


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: sian, west wales
Date: 03 Oct 00 - 04:10 AM

Yeh. Neat, eh? Of course, they also censored letters home ... which became a problem with lads like m' dad writing to his mum. I think the officers rather thought he'd do them a favour (????) and write in English. But Nain (Gran) didn't speak or read English so...

Bilingualism rules, OK.

sian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Snuffy
Date: 03 Oct 00 - 08:40 AM

I hadn't heard about Welsh radio operators, but I do know the US made extensive use of Native Americans in WWII, especially in the Pacific.

They had ascertained that only about 20 people outside the tribe had any knowledge of the language, and none of these 20 were Japanese. So even if the Japs recorded the messages and sent them back to Tokyo for analysis, nobody would be able to crack the "code"

Wassail! V


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: GUEST,Geoffrey Carlson
Date: 08 Jan 21 - 10:45 AM

It looks like I'm about 20 years too late, but here is the first verse of "Rule Britannia" in Welsh, as sung by Bryn Terfel:

A Phrydain gododd ar alwad nef
A chodi fu o'r tonnau câs
Hwn oedd y siarter, y siarter drwy'r holl wlad,
A hon yw cân yr engyl glan.

(I'm not sure whether the refrain was translated into Welsh or not; apparently Bryn Terfel kept it in English when he performed it.)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: GUEST,Peter
Date: 09 Jan 21 - 06:55 AM

I don't know about Welsh radio operators but at the Versailles Conference after WW1 Lloyd George and Australian PM Billy Hughes discuss the negotiations in Welsh to maintain confidentiality.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: Richard Mellish
Date: 10 Jan 21 - 06:10 AM

It could be argued that "Britannia" means the Welsh as much as, or more than, the English.

The name "Britannia" was the name used by the Romans for this island. In their time most of the people in Britain spoke early varieties of what eventually became Welsh. (As the Roman Empire fizzled out so did the Latin language for everyday purposes in Britain, whereas decendants of Latin are still the languages of the parts of mainland Europe that were under the Roman Empire.) Insofar as there may have been an Arthur, he was a Briton (i.e. more or less a Welshman) fighting against the Saxons (i.e. more or less the English).

"Rule Britannia" treats Britannia as a single entity. It does of course reflect the days of Empire (and, I suppose, also now the days of Brexit). But does it also reflect the dominance of England?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Rule Britannia IN WELSH
From: GUEST,Observer
Date: 10 Jan 21 - 03:48 PM

Obviously very few posting here are aware of the song or the context.

Nothing whatsoever to do with "Empire", it is in fact quite the reverse. Perhaps a few of you should research it's origins.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 15 May 3:26 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.