Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Add: Sean O'Dwyer of the Glen

menzze 14 Feb 01 - 07:14 PM
GUEST 14 Feb 01 - 07:29 PM
Jeri 14 Feb 01 - 07:31 PM
menzze 14 Feb 01 - 07:53 PM
Malcolm Douglas 14 Feb 01 - 08:03 PM
menzze 15 Feb 01 - 06:13 AM
Wolfgang 15 Feb 01 - 09:02 AM
menzze 16 Feb 01 - 05:40 AM
menzze 17 Feb 01 - 02:16 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Shall I or not???
From: menzze
Date: 14 Feb 01 - 07:14 PM

Found the lyrics of two songs in my private collection which I cant find in your database. One is entitled Sean O'Dwyer of the Glen and the other one Ryenardine . Are they already in and I'm only to stupid to find them or are they not?

I don't wanna post them if not necessary but i'd like to do if you don't have them.

menzze


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Shall I or not???
From: GUEST
Date: 14 Feb 01 - 07:29 PM

See 'Rendine' or 'Reynardine' or 'Reynardine2'


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Shall I or not???
From: Jeri
Date: 14 Feb 01 - 07:31 PM

It may be the spelling. Here's one Reynardine, here's another. You may have a different version, though. I couldn't find the other song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Shall I or not???
From: menzze
Date: 14 Feb 01 - 07:53 PM

It was the spelling Jerry, the one I've got is nearly the same. There's only a few words changed fe

One evening as I rambled two miles below Fermoy
I met a farmers daughter all on these mountains high
I said "My fair young maiden your beauty shines so clear
Indeed I'm glad to met you love, all on these mountains here

Ya see the differences are not this big.

What about the other song?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Shall I or not???
From: Malcolm Douglas
Date: 14 Feb 01 - 08:03 PM

A search for o' dwyer ("Digitrad & Forun Search" box) finds 2 threads with several versions:

Sean O Duibhir an Gleanna (Sean O'Dwyer)
>Sean O Duibhir an Ghleanna

Similarly, reynardine returns lots of references.  Searching for a full title, particularly where several alternate spellings exist, is often not the best way!

Malcolm


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: SEAN O'DWYER OF THE GLEN
From: menzze
Date: 15 Feb 01 - 06:13 AM

Malcolm,

I've looked at the two ones you've mentioned and it seems to me that I've got another one that could be a nearly rhymed version of one of the gaelics. Look at that:

SEAN O'DWYER OF THE GLEN

As I rose in the morning when the summer sun was shining
I heard the huntsman calling and the bird so sweetly sung
I saw the hare and badger, I heard the long-billed woodcock
The sound upon the echo and the loud shot of the guns
The fox was high upon the grey rocks horsemen shouting
And a woman counting sadly for her geese
But now the wood has fallen, let us go across the ocean
For Sean o'Dwyer a Glenna the power has left your throne

'tis my abiding sorrow, my shelter must be taken
The north wind knocks me over and the death is in the skies
My goat, chained up and silent, no more delights my children
No more at noon must frolic or merry exercises
But there, the shaggy antelerd(?) stag, lorldly king
Upon the crag would live on furze until the last day of the world
Ah could I get some respite from folk all high and noble
I'd sail upon the ocean and leave my joys behind

It's old I am and worried, half dead and all but burried
Still living, can't be hurried, the grave must wait it's turn
Before live came upon her I saw the flame grow stronger
As the lamplight glowed the longer then the candle no more burns
The ones who where my children, gone, forbidden
Their own ones riding the wide wolrd of my name
But it's home I ride in anguish for royalty is banished
Oh Sean o'Dwyer a Glenna you've finished with the game

In the late 70s/early 8os I used to copy a lot of songs with a typewriter from record sleeves, songbooks or my mind so don't nail me to the corectness of each single word. I try my best but it's difficult sonme times. This one as far as I remember I got from a record sleeve of a German folk group that played once in our town. I think they called themselves KLEEBLATT which means shamrock in English

menzze


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Shall I or not???
From: Wolfgang
Date: 15 Feb 01 - 09:02 AM

'antlered' would make sense in the context.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Shall I or not???
From: menzze
Date: 16 Feb 01 - 05:40 AM

refresh


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Shall I or not???
From: menzze
Date: 17 Feb 01 - 02:16 AM

refresh


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 2 May 5:56 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.