Subject: The swallow waltz From: GUEST,Fran Date: 02 Aug 01 - 12:38 AM I have also heard this song called "LA Gollen Drena" or thats what it sounds like. I'm not sure how it is spelled. I'm looking for music or lyrics |
Subject: Lyr Add: LA GOLONDRINA From: IanC Date: 02 Aug 01 - 04:52 AM Here it is, words (Spanish) with melody.
Cheers! LA GOLONDRINA
Vuela fugaz la bella golondrina sin parar
Vue la fugaz la bella golondrina sin parar Si ves a una golondrina Colgada a tí, caprichosa La cuidas, niña divina; La golondrina es mi persona. Si del balcón te cayeras Y debajo me encontrara, Si en mis brazos te cogiera Del golpe te consolara. ¡ Ay, niña ! ¡ Ay niña ! Del golpe te consolara. Niña bonita, niña gentil La estudiantina va a Madrid. |: Nunca te olvides de la canción Que un estudiante, siempre galante Te dedicó. :| |
Subject: Lyr Add: LA GOLONDRINA (English lyrics) From: Q (Frank Staplin) Date: 27 Apr 05 - 02:46 PM LA GOLONDRINA (English words Thos. M. Westrup, ca. 1883) Whither so swiftly flies the timid swallow, What distant bourne seeks her untiring wing? To reach it safe, what needle does she follow, When darkness wraps the poor, wee storm-tossed thing? To build her nest near to my couch, I'll call her; Why go so far bright and warm skies to keep! Safe would she be; no evil should befall her, For I am an exile sad, too sad to weep; My fatherland is dear, but I too left it; Far am I from the spot where I was born; Cheerless is life, fierce storms of joy bereft it; Made me an exile lifelong and forlorn. Come then to me, sweet feathered pilgrim stranger; Oh! Let me clasp thee to my loving breast, And list thy warbling low, secure from danger, Unwonted tears bringing relief and rest. I will try to find the words by Narciso Sarradell, published by Ditson, 1885. There are several texts in Spanish, and several translations or interpretations in English. The lyrics above from a copy published in 1889 by Thomas Goggan & Bro., Galveston, TX, compliments of the Mexican National Railroad, which entered Texas at Laredo and crossed to the Gulf. Levy Sheet Music: Levy |
Subject: RE: The swallow waltz/La Golondrina From: Q (Frank Staplin) Date: 27 Apr 05 - 02:55 PM The Spanish words posted by IanC are from the version found at ingeb.org (words by Pedro Berrios?): La Golondrina When in Tapachula, Chiapas, I saw a large flock of swallows that would congregate on the power lines and poles at night in the business district. We would drive there to see them gather in the evening, and sometimes eat at the very good French restaurant closeby. They were 'snowbirds' from the States or Canada. |
Subject: Lyr Add: LA GOLONDRINA From: Q (Frank Staplin) Date: 27 Apr 05 - 04:51 PM LA GOLONDRINA 2 Adonde irá veloz y fatigada La golondrina que de aquí se va, O si el viento se hallará extraviada Buscando abrigo y no lo encontrará. Junto a mi lecho le pondré su nido En donde pueda la estación pasar; También yo estoy en le región perdida Oh cielo santo! y sin poder volar. Dejé también mi patria idolatrada, Esa mansión que me miró nacer, Mi vida es hoy errante y angustiada I ya no puedo a mi mansión volver. Ave querida, amada peregrina, Mi corazón al tuyo estrecharé, Oiré tu canto, tierna golondrina, Recordaré mi patria y lloraré. A popular text in Mexico to the song. From Allena Luce, 1921, ed., "Canciones Populares," Silver, Burdett y Compañia, Boston, pp. 62-63, with sheet music. "A Mexican song which corresponds, in spirit, to the American song, "Home, Sweet Home!" |
Subject: ADD Version: La Golondrina From: Q (Frank Staplin) Date: 27 Apr 05 - 06:08 PM LA GOLONDRINA 3 Narciso Serradel Sevilla, 1862 Aben Hamed al partir de Granada Su corazón destrozado sintió Y alla en la Vega al perderia de vista Con débil voz so lamento expresó. Ay! cual te envidio al mirar Que te alejas Ave feliz de dicha y de placer Mis ecos lleva a la pátria A donde nunca jamás yo volvaré. A donde irá veloz y fatigada La golondrina que de aquí se va O si en el viento se hallará extraviada Buscando abrigo y no lo encontrará. Junto a mi lecho le formaré su nido En donde pueda la estación pasar Tambien yo estoy en la región perdido OH cielo santo y sin poder volar. Dejétambien mi patria idolatrada Esa mansión que me miró nacer Mi vida es hoy amante y angustiada Y ya no puedo a mi mansión volver. Ave querida, amada peregrina Mi corazón al tuyo estrecharé Oiré tu canto tierna golondrina Recordaré mi patria y lloraré. "Narciso Serradel Sevilla (1843-1910), a native of Alverado, Vera Cruz, Mexico, was both a doctor and a composer. During the war against the French Maximiliano, Serradel fought against the French Imperial troops alongside General Zaragoza. He was taken prisoner---and deported to France. He is most famous for his popular song of farewell, "La Golondrina." The song is a favorite of expatriate Mexicans..." It is often requested at the funerals of Mexican-Americans." The first two verses are often omitted (see post above, from "Canciones Populares"). The song is often thought of as "traditional." In his lyrics, Serradel assumes the persona of Aben Hamid, a Moor of Granada, who was forced to leave his beloved home when Isabella and Ferdinand expelled the Moors and Jews from Spain in the 1490's; they were never to see their homeland, where they had lived for centuries, again. Information from Sibelius Music: Score page 1 and notes Lyrics from Sobrino: La Golondrina |
Subject: RE: Lyr/Tune Req: La Golondrina From: GUEST,Another version in English Date: 07 Mar 10 - 05:32 PM This is another version.. Where wilt thou go, my agile little swallow.. thy wings will tire if long thy flight should be.. oh if winds and storms should bring thee pain and anguish.. if seeking shelter none be found for thee. Ah come to me a soft warm nest I offer.. where all the wintry seasons will pass thee by.. and also I wander in regions so lonely.. midst cold and tempest and have no wings to fly.. |
Subject: RE: Lyr/Tune Req: La Golondrina From: Q (Frank Staplin) Date: 19 May 10 - 10:27 PM The 1883 sheet music (subtitled "An Exile to a Swallow") with English lyrics by Rev. Thos. M. Westrup and published by the "General Passenger Department" of the "Mexican National Railway" can be found in the University of Colorado Digital Shet Music Collection. The cover has crossed Mexican and U. S. flags; the copies were complimentary. La Golondrina The Western Trails collection is very attractive; covers of sheet music are illustrated. |
Subject: RE: Lyr/Tune Req: La Golondrina From: GUEST,Ed Date: 10 Jul 12 - 07:28 PM At school we sung:
as towards the south he wings his distant flight, Oh happy flight. Thou beauteous bird Ah wish that I could follow, to that far land, where dwells my hearts delight. Verse For ah to thee, my restless thoughts come thronging, of lovers meeting and the memory of bliss, both night and day my heart is filled with longing, again to feel the magic of your kiss. |
Subject: RE: Lyr/Tune Req: La Golondrina From: GUEST,leeneia Date: 28 Aug 12 - 10:30 PM I have a volume of the Scribner's Radio Music Library (1936) with this song in it. The first four lines are the same as those posted by a guest in 2010. After that, it's different. "Where wilt thou go, my agile little swallow.. thy wings will tire if long thy flight should be.. oh if winds and storms should bring thee pain and anguish.. if seeking shelter none be found for thee." A message to my loved one wilt thou carry, to tell her that I love her so. With joy I'll greet thee when thou returnest, and on my bosom pillow thy dear self. B part O swallow, carry the message of love for me to her who waits with heart and soul so true. fly thous with wings on the sweet breeze wafted and tell my love I'm thinking e'er of her! |
Subject: RE: Lyr/Tune Req: La Golondrina From: GUEST,Slobodan Date: 30 Aug 12 - 10:37 AM Thank you for remembering Narciso Serradell Sevilla's "La Golondrina"! Regards, collector of all available versions of "La Golondrina", w.wide! |
Subject: RE: Lyr/Tune Req: La Golondrina From: GUEST,Slobodan Date: 30 Aug 12 - 10:39 AM ...Sure, who is more interested in some songs from my collection, visit my blogspot, here: indreamsonly.blogspot.com Regards! |
Subject: RE: Lyr/Tune Req: La Golondrina From: GUEST,Ed in New Zealand Date: 09 May 13 - 11:21 PM It breaks my heart sweet bird to have you leave me Ifear you'll tire and weaken in your flight If you but knew how deepyour love will grieve me You should remain to make my sad life bright Verse The happy days are far behind me when I was living in the land I love but still the fond chains of memory bind me Though now, an exile lonely I must rove. Verse If you will stay I never will neglect you I'll make a cosy nest so soft and warm From winter cold and storm I will protect you 'Twill be my care to shield you from all harm. This is added to the two verses submitted 10 July 2012. Ed
|
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |