|
|||||||
Lyr Req: Ay, Linda Amiga (15th c. Spain) |
Share Thread
|
Subject: 'Ay, linda amiga' From: Mad Maudlin Date: 26 Aug 01 - 06:32 AM I'm looking for a part of missing lyrics from a 15th century Spanish "romance". Anyone? Thanks, Mad AY, LINDA AMIGA
Ay, linda amiga, que no vuelvo a verte,
No hay amor sin pena, pena sin amor,
Ay, linda amiga, que no vuelvo a verte,
(here's the missing part) al salir del sol, |
Subject: Lyr Add: AY LINDA AMIGA From: GUEST,Ed Date: 26 Aug 01 - 07:09 AM Ay Linda Amiga
Ay linda amiga que no vuelvo a verte, Ay linda amiga que no vuelvo a verte, Taken from this page Ed |
Subject: RE: Lyr Req: 'Ay, linda amiga' From: Mad Maudlin Date: 26 Aug 01 - 08:06 AM Thanks a thousand times, Ed! It was so annoying trying to sing that lovely song with some words missing! Gee, I love this place... |
Subject: RE: Lyr Req: 'Ay, linda amiga' From: masato sakurai Date: 26 Aug 01 - 10:45 AM And the lyrics are here and here, too. I've just listened to this beautiful song here.
|
Subject: RE: Lyr Req: 'Ay, linda amiga' From: masato sakurai Date: 26 Aug 01 - 10:52 AM Oh, no. The choir (RealPlayer) is here.
|
Subject: RE: Lyr Req: 'Ay, linda amiga' From: GUEST,maria Date: 03 Feb 11 - 05:07 AM anyone have an english translation? |
Subject: RE: Lyr Req: 'Ay, linda amiga' From: Monique Date: 03 Feb 11 - 06:58 AM You have a translation here but the 2 last lines are missing, so I'll add them Oh, my beautiful lover who I will never see again, Exquisite body that brings me death, There is no love without pain, Nor pain without grief, Nor pain so sharp as that of love. Oh, my beautiful lover who I will never see again, Exquisite body that brings me death, Wake me up (lit. get me up), mother, when the sun rises. I went around/throughout the green fields to look for my love. Btw, there are typos and miscutings in the lyrics Ed copied and pasted above Ay Linda Amiga Ay linda amiga que no vuelvo a verte, Cuerpo garrido que me lleva la muerte. No hay amor sin pena, pena sin dolor, Ni dolor tan agudo como el del amor. Ay linda amiga que no vuelvo a verte, Cuerpo garrido que me lleva la muerte. Levánteme madre al salir el sol. Fui por los campos verdes a buscar mi amor. YouTube and from there many others |
Subject: RE: Lyr Req: 'Ay, linda amiga' From: Monique Date: 30 Jun 11 - 02:05 PM Maybe the last typo wasn't the right one after all. I've just thought that it could be "Levanteme, madre, al salir el sol Fui por los campos verdes a buscar mi amor" I think that Levanteme is Me levanté (I got up) in modern Spanish. At that time the pronouns could be enclitic in conjugated tenses (vs only imperative, infinitive and gerund nowadays). Indeed "I got up, mother, at sunrise / I went throughout the green fields to look for my love" makes more sense that the previous "Wake up, mother... I went... |
Subject: RE: Lyr Req: 'Ay, linda amiga' From: GUEST,leeneia Date: 30 Jun 11 - 05:09 PM Thanks Monique. It's interesting to hear a piece that goes that far back in time - the 1400's. |
Subject: RE: Lyr Req: Ay, Linda Amiga (15th c. Spain) From: RunrigFan Date: 21 Feb 21 - 08:38 AM https://www.youtube.com/watch?v=yw1Vw_xDIYc Ay! linda amiga que no vuelvo a verte, Cuerpo garrido que me lleva la muerte. Noy hay amor sin pena, pena sin dolor, Ni dolor tan agudo como el del amor. Levanteme madre al salir el sol, Fui por los campos verdes a buscar mi amor. using Für Minne as the title |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |