Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: S gann gu'n dirich mi chaoidh

among_the_sidhe 07 Sep 01 - 05:33 AM
GUEST,Philippa 07 Sep 01 - 04:05 PM
GUEST,Philippa 07 Sep 01 - 05:41 PM
GUEST,Sine Mairead 26 Jun 14 - 06:36 PM
GUEST,Rory 08 Feb 21 - 10:32 PM
GUEST,Rory 08 Feb 21 - 10:35 PM
RunrigFan 09 Feb 21 - 08:00 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: S GANN GUNN DIRICH MI CHAOIDH
From: among_the_sidhe
Date: 07 Sep 01 - 05:33 AM

hi everyone, i'm looking for the words of that song i found in 2the best of ossian" record.... the title is "S GANN GUNN DIRICH MI CHAOIDH " could you help me thanks a million in advance Giulio


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: S GANN GUN DIRICH MI CHAOIDH
From: GUEST,Philippa
Date: 07 Sep 01 - 04:05 PM

found on line at, of all places, Arizona Irish Music Society (the song was composed by a man from the Isle of Skye, Scotland.
The lyrics on line are in Gaelic; I'll get back with the translation given in the notes on Ossian's album St Kilda Wedding


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: 'S GANN GU'N DÌRICH MI CHAOIDH (Nicholson
From: GUEST,Philippa
Date: 07 Sep 01 - 05:41 PM

Ossian album notes: "The song was written by Skyeman Norman Nicholson who was born in Skorrybreck in 1798. He was a brother to the chief of Clan Nicolson, John, who was the last Nicolson chief to live on the clan lands in skye. Norman was a renowned hunter and fisherman, but his continued practise of killing deer against the law led his uncle, a lawyer in Edinburgh, to advise [Norman] strongly to change his ways. The advice does not seem to have been too gratefully received and Norman held nothing but contempt for Padruig Mor Macintyre, a factor on MacDonalds' estates at that time. Norman and his brothers left Skye for New Brunswick, Canada, around 1825 and from there to australia where Norman was drowned. There are many verses to the song, only some of which are sung here."

Chorus: I can scarcely ever climg to the high moors.

1. My slender gun is rusting
And I'll not go to the hunt with it again.
[verse 7 in Gaelic below]

2. It was hung up on the nails
And that's not the place where I'd like it to stay.

3. To be on my elbow on Blaven [a mountain in Skye]
On a hillock with my loaded gun.
[similar to verse 2 in Gaelic below]

4. Big Patrick from the head of Loch Aoinneart
He wronged me but he didn't gain by it.
[verse 4 in Gaelic below] 5. But if the law were not so strong
I would be safe from every danger.
[verse 6 in Gaelic below]

'S GANN GU'N DÌRICH MI CHAOIDH- Norman Nicolson

chorus/seisd:
'S gann gu'n dìrich mi chaoidh
Siubhail frì thean a mhònaidh'
S gann gu'n dirich mi chaoidh

1.Gabhail seallaidh air na slèibhtean
Far am bi na fèidh a' fuireach

2. 'S tric a mharbh mi fiadh nan stuch-bheann,
Air mo ghluin 's mi lubadh m'uilinn.

3. Fhuair mi litir a Dùn Eideann
Nach fhaodainn fhèin a dhol do'n mhònadh

4. Pàdruig Mòr an Ceann-Loch-Aoineart
Rinn e 'n fhoill 's cha d' rinn e buinig.

5. Mur a biodh bràthair mo mhaàthar
Bhiodh fiadh nan ard-bheann agus fuil air.

6. Ach o'n dh'fhas an lagh cho laidir,
'S fhearr bhi sabhailt' bho gach cunnart.

7. Tha mo ghunna chaol air meirgeadh,
Cha dèan i car seilge tuille.

8. Bheir mi 'n ruaig so do na h-Innsean
Fiach an dèan rni fhèin ann buinig.

9. Cha'n fhaic Pàdruig mi air faireadh
'S cha chluinn e stairirich mo ghunna.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: S GANN GUNN DIRICH MI CHAOIDH
From: GUEST,Sine Mairead
Date: 26 Jun 14 - 06:36 PM

Jane Margaret Laight         
Posted: Fri Jan 13, 2006 12:33 am         
        
courtesy of my nieces Cat and Winnie Macspadden:

'S gann gun d�rich mi chaoidh
Dh'ionnsuidh fr�thean a' mhonaidh;
'S gann gun dirich mi chaoidh.

Fhuair mi litir a D�n �ideann 'g r�dh
Nach feud mi dhol do 'n mhonadh.

'S tric a mharbh mi fiadh ard bheann
Air na glinn a b'�ille culaidh.

F�gaidh mi a nis an tir seo, chan fhaigh
M'inntinn s�th innt' tuilleadh.

Bheir mi ruaig gu c�rs' nan Innsean
Feuch an dean mi fh�n am buinnig.

and translated into English:

I Will Climb No More

I will climb no more
To the wilds of the moorlands;
I will climb no more.

I received a letter from Edinburgh
Saying I must not go to the moorland.

Often I killed the deer in the high mountains,
In the glens with thickest cover.

I'll be leaving this country now;
I can no longer find peace here.

I'll be leaving for the Indies
To try to make myself a fortune.

Sine Mairead


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: S gann gu'n dirich mi chaoidh
From: GUEST,Rory
Date: 08 Feb 21 - 10:32 PM

The song is published in:
The Gaelic Songster: An t-oranaiche, by Archibald Sinclair, 1879, pp.491-493.

It was written by Norman Nicolson (1798-1841) about 1825 just before he left Skye for New Brunswick in Canada.


'S Gann Gu 'n Dìrich Mi Chaoidh


Seist:
'S gann gu 'n dìrich mi chaoidh,
Dh' ionnsuidh frìthean a' mhonaidh,
'S gann gu 'n dìrich mi chaoidh.

1
Thàinig litir à Dun-Eideann
Nach faodainn fhèin nis dol do 'n mhonadh,

2
Pàdruig Mòr an Ceann-Loch-Aoinard,
Rinn e 'n fhoill 's cha d' rinn e buinnig.

3
Tha mo ghunna caol air meirgeadh,
Cha tèid mi do 'n t-sheilg leis tuille.

4
Thèid a chrochadh air na tàirngnean,
'S cha b' e sin leam 'àite fuireach.

5
'S ioma latha sgìth a bha mi,
'N àm shuidhe leis 's e làn, air tulaich.

6
Gabhail sealladh air na slèibhtean,
Far am bi na fèidh a' fuireach.

7
Far am bi 'n damh 's a chùl brùite,
'N uair rachainn-sa le m' rùn air m' uilinn.

8
'S tric a mharbh mi fiadh nan stùchd-bheann
Air mo ghluin 's mi lùbadh m' uilinn.

9
Mar a biodh bràthair mo mhàthar,
Bhiodh fiadh nan àrd-bheann a's fuil air.

10
Ach o'n dh' fhàs an lagh cho làidir,
'S fheàrr bhi sàbhailt' o gach cunnart.

11
Na 'm biodh mo chrodh-laoigh air buaile,
Dh' fhaodainn luaidh' a chur à gunna.

12
Ach a nis gur fheudar strìochdadh,
'S fear gun chiall a thèid an cunnart.

13
Fhuair mi litir 'o na h-uaislean,
Nach fhaodainn luaidh' a chur à gunna,

14
'S iomadh latha bha sinn còmhla,
Is mo làmh gu fòil mu mhuineal.

15
Bhon a chiad la fhuair mi còir air,
B' e mo shòlas is mo chuideachd

16
Fàgaidh mi an nis an tir so
Cha'n fhaigh m'inntinn sith innt' tuilleadh.

17
Bheir mi 'n ruaig so do na h-Innsean
Feuch an dean mi fhèin ann buinnig.

18
Cha 'n fhaic Pàdruig mi air fàireadh,
'S cha chluinn e stàiririch mo ghunna.



"I May Never Climb Again"

Chorus:
I may never climb again
To the deer forests on the high moor,
I may never climb again.

1
A letter arrived from Edinburgh,
Saying that I could no longer go to the hill.

2
Big Peter from Kinlocheinard,
He did wrong but did not gain by it.

3
My slim-barrelled gun is rusted,
I will not go to hunt with it again.

4
It is hanging on nails,
Not to me the best place for it.

5
Many a day I was weary,
Sitting with it loaded, on a hillock.

6
Taking a view of the mountains,
Where the deer live.

7
The stag would have a broken back,
When I aimed leaning on my elbow.

8
I often killed deer in the mountains,
On my knees with bended elbow.

9
If it were not for the brother of my mother,
The dear of the high hills would be bloodied.

10
But since the law has become so strict,
It is better to be safe from every danger.

11
If my cattle were in the fold,
I cannot shoot lead out of a gun.

12
But now I must comply,
It is a foolish man who would court danger.

13
I received a letter from the nobles,
That I cannot shoot lead out of a gun.

14
Many a day we were together,
My hand gently around the neck (of the gun).

15
From the first day I got it right,
It was my happiness and my company.

16
I will now leave this land,
My mind will never find peace in her again.

17
I'll have to go now to the Indies,
See if I can make myself gain there.

18
Peter will see me no more upon the horizon,
Nor will he hear the report of my gun.

.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: S gann gu'n dirich mi chaoidh
From: GUEST,Rory
Date: 08 Feb 21 - 10:35 PM

Other recordings of this song

Artist: The Campbells of Greepe
Album: No.2 Greepe (2014)

Artist: Deirdre Graham
Album: Urranta (2020)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: S gann gu'n dirich mi chaoidh
From: RunrigFan
Date: 09 Feb 21 - 08:00 AM

Anam included

https://soc.culture.scottish.narkive.com/SMQdH9t2/req-s-gann-gunn-dirich-mi-chaoidh-lyrics


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 19 April 11:39 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.