Subject: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Largo Date: 13 Mar 98 - 01:42 AM Hi ! Looking for lyrics of two trad. scottish songs "Si Morag" and "Bennache" (sorry for spelling misstakes if any occures). Theese songs were sung by Tannas and Old Blind Dogs in Aberdeen on Lemon Tree event. The name of the disc was Fir Chlis. Any info would be V_E_R_Y appriciate. Thank you, Alexander "El Largo" V. Bogatkin |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Alice Date: 15 Mar 98 - 09:10 AM can anyone help him out? alice |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Date: 16 Mar 98 - 03:10 AM Hi Alice! Thank you for your support. "ts very nice av ye. Largo |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Wolfgang Hell Date: 16 Mar 98 - 05:11 AM Largo, a wild guess: perhaps the one you are looking for is "Bonnie lass o' Benachie" which you can find by using the search window (upper right). And for the other song, could it be titled "St. Morag?" Wolfgang |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Bruce O. Date: 16 Mar 98 - 12:27 PM I don't know how I foulded up. I though I added a note yesterday. Besides "Bonnie Lass o' Bennachie" there is the bawdy song Arthur Argo sang, "Back o' Bennachie". Morag is highland Gaelic for Marion. Robert Burns' "Loud blaw the frosty breezes" is to the tune of "Morag".
|
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Largo Date: 17 Mar 98 - 02:44 AM Thank you all guys! It's very nice of you, realy.Now about the subject. >to Wolfgang Hell No, it's seems to me Bruce O. guess seems to be much more alike the truth. In variant which I've heard there are words "..bla-bla-bla... the back o'Bennachie". About "Si Morag" song. Bruce O. is absolutely right again (amazingly informed person! :-)) "Si morag" is Gaelic variant of female name Marion or Mary, so in English this song should sound like "Mary". >to Bruce O. Thank you for your reply. It looks very helpful. If one of you guys or nayone else willl need any info on any russian folk song I'll do my best to help you. My E-mail is largo@aha.ru. |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Largo Date: 17 Mar 98 - 04:48 AM Hi All ! I've just realized that problem is not solved yet. >to Bruce O. So, do you have any ideas of where I can get the lyrics? I've just tried to look through couple of sites and found nothin' again :-(. Best Regards Largo |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Date: 18 Mar 98 - 04:17 AM Ooops! |
Subject: Lyr Add: WHAUR THE GAUDIE RINS From: Wolfgang Date: 18 Mar 98 - 10:04 AM I copied this from rec.music.celtic (whoever wants to have a better printed version should do a dejanews [http://www.dejanews.com/] "power search" for "Bennachie") WHAUR THE GAUDIE RINS (Refrain) Oh, there's meal and there's ale whaur the Gadie Rins Wi' the yellow broom and the bonnie whins There's meal and there's ale whaur the Gadie Rins At the back o' Bannachie.
As I cam' roun' by Bennachie, Oh, there's meal ...
Oh I took my lassie on my knee, Oh, there's meal ...
I says to her, "Pit on your kilt, Oh, there's meal ...
Oh when her mither comes tae ken, Oh, there's meal ...
Oh, here's tae the lassie o' Bennachie, Oh, there's meal ... Wolfgang (by the way, Alexander, it is "Si Morag" as you wrote, the "St. Morag" I had seen was a typing error) |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Catfeet Date: 18 Mar 98 - 05:35 PM I too have heard Si Morag only once and been ever after searching for the lyrics. I posted on it about a year ago, and didn't get any hits. There was a song, however, that was posted in May of 97 that was very similar in it's content. It was called Donal Argus Morag, and was posted 5/3/97 by Cleod, so if you do a forum search and put Morag in the body, you get the hit. Good luck, and if you do find it, Please, Please post it for me too! Catfeet |
Subject: Lyr Add: THE HILL O' BENNACHIE From: Bruce O. Date: 19 Mar 98 - 01:54 PM The request passed to the scots-l list produced this response, saving me the time to listen and type it up.
From: ASPClinns
I'm not sure to whom exactly I'm replying on this, but here are the words to Arthur Argo's recording of "The Hill o" Bennachie" same tune as "Fisher Lasses". Please pass them on to where they are needed!
Linn
I am Linn S. Schulz in Nottingham & Portsmouth, New Hampshire
THE HILL O' BENNACHIE
Chorus: It was up among the heather on the hill o' Bennachie
Now says I to my friends for ya going to spend the day
As I was a wand'rin' on the hill o' Bennachie
Now says I, me bonnie lassie, will you tak' my advice?
Posted to SCOTS-L: The Traditional Scottish Music and Culture Discussion List. |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Largo Date: 20 Mar 98 - 02:05 AM Hello All ! Thank you all guys ! Now I hae at least 5 or 6 variants of Back o'Bennachie lyrics. For me It's quite enough. 8-) >To Wolfgang Your version of the song looks similar to the one I was lookin' for more than the others I've got here. So you did it right ! >To Bruce O. Well, so what can I say? ....Jis' Thank you again..... Though, you know, as I can remember, there's one mair song I'm looking for. Guess which ...Right - "Si Morag". So keep in touch if you'll find anything .......8-) >To Catfeet Hi Catfeet ! Nice to meet one more person on the thread. So keep looking in it and waiting for Si Morag lyrics. If I'll find it first I'll start new thread. But I think Wolfgang and Bruce O. theese Maestros of Browsing and Masters of Search may do it first. Well, anyway keep in touch. >To All My Best Regards and Wishes to you guys ! See you! Largo
|
Subject: Lyr Add: GIN I WERE WHERE THE GAUDIE RINS From: Largo Date: 20 Mar 98 - 06:18 AM Hurray !!!!! I go it !!!!!! Look here folks:
GIN I WERE WHERE THE GAUDIE RINS
I never had but twa richt lads, but twa richt lads, but twa richt lads,
Had the gien my lovie man for man, man for man, man for man,
But they crooded in sae thick on him, sae thick on him, sae thick on him,
The Dee was flowin' frae bank tae bank, frae bank tae bank, frae bank tae bank,
He bocht for me a braw new goon, a braw new goon, a braw new goon,
And noo this twice Ive been a bride, Ive been a bride , Ive been a bride,
Posted to SCOTS-L: The Traditional Scottish Music and Culture Discussion List. Cool, isn't it?!!! >to Catfeet
About Si Morag, I get very close to it. Largo |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Bruce O. Date: 20 Mar 98 - 05:17 PM There are several texts, but only 1 with tune of "O Gin I Were Where Gaudie Rins" in 'The Greig-Duncan Folks Song Collection., VI, #1223, 1995. Still haven't the foggiest on "Si Morag" |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Largo Date: 23 Mar 98 - 05:18 AM Hi Bruce! Thanks for keepin' on it. See you ! Largo |
Subject: Lyr Add: 'SI MORAG From: Largo Date: 21 Apr 98 - 02:17 AM Hi Catfeet! I told you I'd find it, didn't I? OK, Here it is, enjoy... 'Si Morag 'Si Morag, 'si Morag, 'si Morag a rinn a' bhanais 'Si Morag, 'si Morag a rinn a' bhanais ainmeil. (Repeat) Bha i dubh an uiridh Agus tha i dubh am bliadhna 'S bha i dubh a h-uile latha Chunnaic mise riamh i. (repeat) 'Si Morag, etc. Bha fear an tighe aig bean an tighe 'S a' sgallag aig an t-searbhant Bha'm buachaille aig a' bhanarach 'S mo sheanair aig mo sheanmhair. (Repeat) 'Si Morag, etc. Bha Seonaid is fidheall aic' Raonaid is piob aic' Mor nam dos is feadan aic' Is Sheinneadh iad an ruidhle. (Repeat) 'Si Morag, etc. There is another variant of the last string of the third couplet. It is: agus h-uile duine cluiche an riol e. And for just in case (I'm not quite sure you DO speak Na Gaidhlig) I place the translation in English: Translation Didn't Morag have the most wonderful wedding; The most wonderful wedding of them all. Didn't Morag have the most wonderful wedding much spoken about by everyone. She was black haired last year And she is still black haired this year She's been black haired Since the first time that I ever saw her. The man of the house danced with the good wife: The farm-hand with the maid. The cowherd danced with the milkmaid And my grandfather and grandmother danced together too. Janet played the fiddle And Rachel played the pipes. Mor nan Dos played the chanter And they all played together for the wedding reel. Well, hope it will help you! Cheers and best Regards, Largo |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Alan of Australia Date: 21 Apr 98 - 08:25 AM 'Tis a shame to see someone's hard work go unacknowledged. It has happened to me too. On the other hand when you get a simple thank you (which you do mostly) it makes you feel like it was all worth while. In any case there are always the rest of us who appreciate the effort. Perhaps Catfeet is currently unconnected. Cheers, |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Mountain Dog Date: 21 Apr 98 - 11:19 AM Or perhaps, (with apologies to Carl Sandburg), fogged in in Chicago? Largo, thanks for your research and post. Even those of us with flat feet do appreciate it! |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Jon W. Date: 21 Apr 98 - 11:33 AM There's another version of this song called "Donal agus Morag" by Altan on their album Harvest Storm. The liner notes include the Gaelic lyrics and English translation. The chorus goes "Donal, se Donal, se Donal..." or something like that (I don't have the album anymore). |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Catfeet Date: 21 Apr 98 - 08:48 PM Ahhhh!!!! YOU FOUND IT!!!! Where!?!? That's it exactly! You have made me a VERY happy woman!!! Thank you! Thank you! Thank you! (she bows in awe!!!) Catfeet:) :) :) |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Catfeet Date: 21 Apr 98 - 08:59 PM Hey Alan? Give us at least 24 hrs to pick up the messages Eh? No one likes to feel ripped on. Catfeet |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Largo ! Date: 22 Apr 98 - 02:30 AM Hi Catfeet ! I'd jis' like to say, 'twas my pleasure to help you. And,... eh... I'd like to appologize for this "dam' " addition to your name :-) and for ... eh... I called you "dude" on the thread couple o'days ago ... :-( Sorry, dear...I jis' didn't think you're woman... Hope I didn't heart you deep :-) Cheers, Largo |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Largo Date: 22 Apr 98 - 02:33 AM + previous mssg I meant "hurt", dear... :-) Largo |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Alan of Australia Date: 22 Apr 98 - 03:53 AM Catfeet, My apologies, but see this thread. Cheers, |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Catfeet Date: 22 Apr 98 - 10:41 PM Thanks guys, this is much more civilized than some of the other threads that have been going on lately. Appreciations to where they're due, but some of us only pick up mudcat once a week or so. (besides which, I'm getting married on saturday and it's been eating my brain) Thanks again Largo, Catfeet |
Subject: RE: Cat-dam' -feet !!! 'Si Morag for ye From: Alan of Australia Date: 23 Apr 98 - 03:40 AM Catfeet, Congratulations from down under. Will the lucky guy become a fellow Mudcateer? Cheers, |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: GUEST,Morag Date: 03 Sep 08 - 06:49 PM Hey, was just passing through and saw you needed lyrics? These are them for "Si Morag" I think. Gota love all the songs with the name Morag in it eh? |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: GUEST,Morag Date: 03 Sep 08 - 06:50 PM Damn, sorry, my computer is being so annoying, its made me leave three comments now! This is the link; http://www.geocities.com/celticlyricscorner/tannas/simorag.htm |
Subject: Lyr Add: S I MÒRAG From: Odair nan Ròn Date: 04 Sep 08 - 02:44 AM A Largo chòir, it seems it is down to dear auld Odair nan Ròn to provide you with the lyrics for 'S i Mòrag': 'S i Mòrag' 'S i Mòrag, 's i Mòrag, 's i Mòrag a rinn a' bhanais, Mòrag, 's i Mòrag a rinn a' bhanais ainmeil. (Dà thuras / Twice) - Bha fear-an-taighe aig bean-an-taighe, Sgalag aig an t-searbhanta, Buachaille aig a' bhanaraich, 'S mo sheanair aig mo sheanmhair. - 'S i Mòrag, etc. - Bha Seònaid is fidheall aice, Raghnaid is pìob aice, Mòr nan dos is feadan aice, 'S sheinneadh iad an ruidhle. - Bha thu dubh an-uiridh, Agus tha thu dubh am bliadhna, Is bha thu dubh a h-uile latha Chunna mise riamh thu. ...and there's more o that where that came from: http://grd.cne-siar.gov.uk:591/search.htm Another source for Gaelic lyrics, when needed: http://www.geocities.com/Area51/Zone/6338/gael_sng.html The latter is Seòras Seto's page, from Cape Breton. Seòras is, I believe, a fellow mudcatter as well. And if ye ever need the lyrics for a Gaelic seal song (or "silkie song", as broad Scots would have it), just ask Odair nan Ròn. 'Se do bheatha, 'ille ! Ye're welcome, ma lad. Tìoraidh ma tha, Odair |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Malcolm Douglas Date: 04 Sep 08 - 07:57 PM This is a very old, forgotten thread, revived the other day by somebody who presumably stumbled across it via an external search engine and didn't notice that it was ten years dead. 'Largo' himself posted the lyric a few weeks later (ten years ago) in thread Lyr Add: 'SI MORAG Most if not all of the Gaelic seal songs are here too, and can be found via the onsite search engine. |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Sandy Mc Lean Date: 05 Sep 08 - 02:03 PM I have a recently born grand-daughter named Sarah. I think that to me she will be called Morag! |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Malcolm Douglas Date: 05 Sep 08 - 08:35 PM It's a name for which I have considerable affection. The closest English equivalent is 'Sally'; 'Sarah' ought really to be 'Mór'. |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Sandy Mc Lean Date: 05 Sep 08 - 11:28 PM No Malcolm, Mor is only a shortened version of Morag. A'bhiel thu tuigsinn? Tha mi an dochas co dhuibh! :-} |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Malcolm Douglas Date: 06 Sep 08 - 12:08 AM Surely the opposite is the case, 'Morag' being a diminutive form of 'Mor'? I'm not a speaker, no; sadly there hasn't been the time so far to advance beyond the basics, but I hope to resume when I am able; if I live long enough to retire, of course. |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Sandy Mc Lean Date: 06 Sep 08 - 12:35 AM Malcolm, my parents were native Gaelic speakers. My grandmother was Sarah in english and Morag in Gaelic as is my sister. Gaelic is a language of the tongue, not of the book so don't get hung up in the Sassanach concept of grammer. |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Sandy Mc Lean Date: 06 Sep 08 - 12:38 AM By the way "Mo is correct and was often used by my mother. |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Sandy Mc Lean Date: 06 Sep 08 - 12:38 AM "Mor" |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Malcolm Douglas Date: 06 Sep 08 - 01:22 AM Leaving aside your use of the rather insulting term 'Sassanach', I'd remind you that Gaelic, like most other languages, has an extensive and complex formal grammar, though it was codified later than, for example, English. Presumably you wouldn't dispute that '-ag' is a common feminine diminutive termination? |
Subject: RE: HE-E-ELP!!! Need lyr:Si Morag From: Sandy Mc Lean Date: 06 Sep 08 - 07:26 AM Well Malcolm, I'll leave that to your expertise! I don't wish to use this forum to debate what neither of us know a lot about. |
Subject: Should auld aquaintance be forgot From: GUEST,Largo Date: 25 Jun 09 - 05:57 PM Hi aa ye fellas!!!! ... 10 long bloody years since my last post on Mudcat.... I jis' occasionally found the thread surfin' the web... sigh, seems like 'twas soooo loooong ago. Since then I became a father of two daughters, gave up my Gaelic study - for no chance to practice, made a career, ruined it, downshifted and like it. Still love folk music and songs. Not that good wi "'Si Morag" yet, but still quite good wi "I'll lay ye doon love" :)) I wonder what's up wi Alan, Bruce O., Catfeet an aa the guys from that years. Anyway God bless ye aa, folk music lovers, God bless and keep safe Mudcat cyber community of folk music enthusiasts! Slainte! Hugs and kisses, Alexander "El Largo" Bogatkin
All the best to you. -Joe Offer- |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |