Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Help: Translation needed: Can y melinydd

sian, west wales 28 Jun 02 - 09:51 AM
MMario 28 Jun 02 - 09:34 AM
sian, west wales 28 Jun 02 - 09:12 AM
Mad Maudlin 28 Jun 02 - 07:12 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: RE: Help: Translation needed: 'Can y melinydd'
From: sian, west wales
Date: 28 Jun 02 - 09:51 AM

There's this one (if it works!)

Click here

... but I think the tune kinda gets lost in the rendition. Also, there are a WHOLE lot of spelling mistakes in the text... says she who just noticed that she left out a letter above (3rd verse should be "cwpwrdd cornel", although when sung, some people might not actually pronounce the "dd")

Oh, if the BCT doesn't work, it's angerweit.tikon.ch/lieder/folk-kelt/melinydd

sian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Translation needed: 'Can y melinydd'
From: MMario
Date: 28 Jun 02 - 09:34 AM

*grin* A singable translation would be fantastic if you can find one.

Can anyone post the tune?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Translation needed: 'Can y melinydd'
From: sian, west wales
Date: 28 Jun 02 - 09:12 AM

Did you want a singable translation (if so, I probably don't have one, but I could look when I get home)? Otherwise, it depends on what verses you have. Here are some:

Mae gen i dy cysurus
A melin newydd sbon
A thair o wartheg brithion
Yn pori ar y fron

I have a cosy little house, and a new mill, and three dappled cows grazing on the hill.

Chorus Weli di, weli di, Mari fach
Weli di, Mari annwyl

Do you see, Do you see, Little Mari etc.

Mae gen i drol a cheffyl
A merlyn bychan twt
A deg o ddefaid tewion
A mochyn yn y cwt

I have a cart and horse and a neat little pony, and ten fat sheep and a pig in the sty.

Mae gen i gwpwr cornel
Yn llawn o lestri te
A dresel yn y gegin
A phopeth yn ei le

I have a corner cupboard full of a tea set (dishes) and a dresser in the kitchen and everything in its place.


Mae genni ebol melyn
Yn codi pedair troed
A phedair pedol arian
O dan ei pedwar troed.

I have a yellow cold with four prancing feet (bit of poetic licence on my part there) and four silver shoes on his four feet.

Mae genni iar a cheiliog,
A buwch a mochyn tew
A rwng a wraig a minnau,
Wn ei gwneud yn o lew.

I have a chicken and a cockerel and a cow and a fat pit and, between my wife and I, we do alright.

Fe aeth yr iar i rodio,
I Arfon draw mewn dyg
A daeth yn ol un ddiwrnod
Ar Wyddfa en e phig.
The chicken went out for a stroll to Arfon (old county in north west Wales) and came back one day with Snowdon in it's beak.

Now just watch ... someone will beat me to this! I'm never fast enough! sian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Translation needed: 'Can y melinydd'
From: Mad Maudlin
Date: 28 Jun 02 - 07:12 AM

Hi all,

I tried to find a translation of the Welsh song "Can y melinydd" on the Web, but didn't find any. If anyone of you could help me out that would be great! Thanks!!!

Maddie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 18 May 10:51 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.