Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Lyr Req: Gaudete (from Steeleye Span)

DigiTrad:
GAUDETE


Related threads:
ADD: Alternative Gaudete lyrics/Awayday (Kipper) (24)
(origins) Origins: Gaudete (24)
Lyr Add: Gaudy Tree (parody of 'Gaudete') (6)


In Mudcat MIDIs:
Gaudete (Full Arrangement)
Gaudete (Melody line only.)


BSeed 25 Aug 98 - 02:50 AM
Joe Offer 24 Aug 98 - 02:15 PM
Martin Ryan 24 Aug 98 - 01:29 PM
Pete M 23 Aug 98 - 11:31 PM
Joe Offer 23 Aug 98 - 06:58 PM
Martin Ryan. 23 Aug 98 - 06:31 PM
Joe Offer 22 Aug 98 - 06:58 PM
Joe Offer 04 Jun 98 - 07:14 PM
Joe Offer 02 Jun 98 - 05:19 AM
BK 01 Jun 98 - 10:51 PM
Jerry Friedman 01 Jun 98 - 06:51 PM
Joe Offer 30 May 98 - 04:43 PM
alison 22 May 98 - 09:10 PM
Jerry Friedman 22 May 98 - 06:17 PM
Joe Offer 22 May 98 - 02:57 PM
Jerry Friedman 22 May 98 - 12:55 PM
Joe Offer 22 May 98 - 03:15 AM
Alan of Australia 22 May 98 - 12:26 AM
John in Brisbane 21 May 98 - 11:02 PM
John in Brisbane 21 May 98 - 09:53 PM
John in Brisbane 21 May 98 - 09:48 PM
Joe Offer 21 May 98 - 09:45 PM
alison 21 May 98 - 08:32 PM
Helen 21 May 98 - 08:23 PM
Martin Ryan. 21 May 98 - 02:33 PM
Martin Ryan 21 May 98 - 10:58 AM
alison 21 May 98 - 08:35 AM
Joe Offer 21 May 98 - 04:58 AM
Joe Offer 21 May 98 - 02:44 AM
Joe Offer 21 May 98 - 02:31 AM
dick greenhaus 07 Jan 97 - 12:40 AM
Bo Vandenberg 06 Jan 97 - 11:26 PM
Warren Robinson 03 Jan 97 - 09:34 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: BSeed
Date: 25 Aug 98 - 02:50 AM

John in Brisbane:

I learned it as iligitimati non carborundam, but certainly not in Latin class.

--seed


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 24 Aug 98 - 02:15 PM

Absolvo te, Martin..

I think you're grammatically correct, Pete, but "Christus natus est" doesn't fit the meter. Let's chalk that one up to "poetic license." Medieval and ecclesiastical Latin took a lot of license, and "Gaudete" was written so late in the medieval-ecclesiastical period that it was far removed from the grammar of Cicero. You'll find much better grammar in 20th-century Latin, such as that used during the Second Vatican Council - but the meter of medieval and ecclesiastical Latin is much more suitable for music.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Martin Ryan
Date: 24 Aug 98 - 01:29 PM

Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa!

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Pete M
Date: 23 Aug 98 - 11:31 PM

Joe, if there's one thing I'm not it's a latin scholar, and I wouldn't presume to question the Oxford, but if you are after the "original", shouldn't it be "Christus natus est"? I know it doesn't fit the tune so well, but I wonder how much a 16th century Finnish clerical student would change latin grammar in a song for use in church where this would be noticed and commented on. Perhaps the structure of Finnish had some influence? Any ideas?

Pete M


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 23 Aug 98 - 06:58 PM

Oh, ye of little faith, Martin!


First Conjugation, Regular
Active Voice
Indicative Mood
Imperfect Tense
First Person
Plural
of opto, optare: to choose, select; to wish for, desire

Satisfied?


I admit that there were other parts that I was not 100% sure on, but I think I've got it pretty darn close. I studied Latin for 6 years, and this is the first time in 30 years that I've actually been able to make practical use of it.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Martin Ryan.
Date: 23 Aug 98 - 06:31 PM

"optabamus"? Why does my nose twitch on that one? Don't have a dictionary to hand.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr/Tune Add: GAUDETE (New Oxford Book of Carols)
From: Joe Offer
Date: 22 Aug 98 - 06:58 PM

I've been looking for the correct text and tune for this song for a long time. I finally found it in The Shorter New Oxford Book of Carols. The text still wasn't completely right, because the letters "c" and "j" were used improperly. I substituted "t" and "i" for the offending letters, where appropriate. Dick, I hope you'll substitute this for the flawed text in the database. I'm quite certain this text is the correct one.
-Joe Offer-

GAUDETE
From Piae Cantiones (Finland, 1582)

Gaudete, gaudete!
Christus est natus
Ex Maria virgine:
Gaudete!

Tempus adest gratiae,
Hoc quod optabamus
Carmina laetitiae
Devote redamus.

Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.

Ezechielis porta
Clausa pertransitur
Unde Lux est orta
Salus invenitur.

Ergo nostra contio
Psallat iam in lustro,
Benedicat Domino
Salus Regi nostro.


Translation (from The Shorter New Oxford Book of Carols):

    Rejoice! Rejoice! Christ is born of the Virgin Mary; Rejoice!

    The time of grace has come for which we have prayed;
    Let us devoutly sing songs of joy.

    God is made man, while nature wonders;
    The world is renewed by Christ the King.

    The closed gate of Ezekiel has been passed through;
    From where the light has risen (the East), salvation is found.

    Therefore, let our assembly sing praises now at this time of purification;
    Let it bless the Lord: greetings to our King.
Notes (also from The Shorter New Oxford Book of Carols): No music is given for the verses in Piae Cantiones. They derive from the medieval Bohemian song 'Ezechielis Porta,' which Finnish clerical students would have encountered in Prague and which shared a tune with a Czech vernacular Christmas song that still survives. Finno, the editor of Piae Cantiones, was probably responsible for the refrain. It adapts the words of one of the medieval verses to the music which, in various forms, was sung throughout Lutheran Germany to Luther's single-stanza grace before meals, 'Danket dem Herren.'
Verse 3 refers to the eastern gate of the city in Ezekiel's vision (Ezekiel 44:2). The gate is a traditional symbol of Mary as perpetual virgin.


Click to play


ABC format:

X:1
T:Gaudete!
M:2/2
Q:1/4=240
K:G
A4A4|G4A2B2|c4c2B2|-B2A2G4|G4G4|A4B4|-B2A2G4|
A2B4A2|^G4A4|-A4c2c2|c2d2e2=f2|e4c2A2|B2c2A4|
A4c2c2|c2d2e2=f2|e4c2A2|B2c2A4|A7/2||


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 04 Jun 98 - 07:14 PM

....still looking for a definitive text with lyrics for this song. Does anybody have them from a source other than Steeleye Span?? I searched the San Francisco Public Library yesterday. I found a huge collection of wonderful music books - but no "Gaudete." We've checked the Oxford Book of Carols, but the source cited the NEW Oxford Book of Carols. Anybody got that one?
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 02 Jun 98 - 05:19 AM

Well, BK, here is one site, and https://mainlynorfolk.info/steeleye.span/songs/gaudete.html is the better one.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: BK
Date: 01 Jun 98 - 10:51 PM

Two years! the latin teacher - a nun - knew my family and threatened to go direct to them to report my generally unsatisfactory attitude/behavior/lack of scholarly motivation. I badly wanted to take Spanish - really wanted to speak Italian even more... Wish I had; I hated the Latin class.. Two years!..

So: For what very little it's worth, I too think it's "ex Maria virgine."

The song, however, is beautiful.. one of my many favorite Steeleye Span cuts. Does anybody know if that album is available in CD?

Joe: what is the URL for that Steeleye Span site?

Cheers, BK


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Jerry Friedman
Date: 01 Jun 98 - 06:51 PM

A Latinist correspondent confirms that it is "ex Maria virgine". Whew!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 30 May 98 - 04:43 PM

I'm still looking for a definitive text to this song. The version I've gotten from Steeleye Span sources just ain't right. I did find an interesting tidbit (below), but still no correct text. Has anybody found it yet?
-Joe Offer

> If we're talking about the same thing - the song that was a hit for
> Steeleye Span in the UK in 1973 - then see the *New Oxford Book
> of Carols* for text and commentary. In short, the tune occurs in
> *Piae Cantiones* (1582), but the text is fourteenth-century Bohemian.

>Another interesting point about the Gaudete tune is that it was used in schools in the mid 16th century to illustate the metre of the 11 syllable line found in latin verse. As such the usual text that was set to it was Martial's epigram "Vitam quae faciunt beatiorem" (The things that do attain the happy life) No. 47 from book 10. The melody was well known in schools by the time that *Piae Cantiones* (1582) was written. The tune started appearing with sacred texts also often starting with "Vitam Quae", and aquired an association with the Psalm 127 "Beati omnes qui timent dominum", and appears even in a Lithuanian language setting of that Psalm in "Gesmes Chriksczoniskas ii" (Koenigsberg 1570). There is an informative article in the introduction of a book containing 2 motets by the Riga Cathedral School Cantor Paulus Bucenus Philorodus newly published by Musica Baltica (musbalt@com.latnet.lv) in Latvia. One of the motets is a setting of Psalm 127 (Riga 1583) but starting with the words "Vitam quae" set to the Gaudete tune (in all 4 voices). The piece then continues in 6 voices but returns later for more Gaudete in 4 voices. I can send you a copy of this edition if you would care to sent me a 10$ bill by post.(not a cheque as that costs 10$ to cash). Incidentally I would be interested to hear whether you think that the melody in Piae Cantiones is only for a refrain. As far as I know the only evidence for this is that the words for the subsequent verses fit the melody even worse than "Gaudete, gaudete christus natus est" does.

Well, I haven't sent my $10 in yet.
-Joe offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: alison
Date: 22 May 98 - 09:10 PM

Hi Joe,

Your translation was correct it should have read Puer et puella (possibly parvum) sunt in hortum.

Slainte

Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Jerry Friedman
Date: 22 May 98 - 06:17 PM

I don't know any Latin grammar--I was remembering or hallucinating a Steeley Span lyrics sheet from a friend's album.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 22 May 98 - 02:57 PM

My self-confidence as a Latin scholar was badly shaken after I took an 8-month immersion course in German, but I believe ex demands the ablative, and the ablative of Maria is Maria. I think you heard wrong, Jerry. Mariae is genitive or dative or nominiative plural. Prepositions are followed by nouns in the accusative or ablative case, depending on the circumstances.
But you did point out something I missed, Jerry - I'm almost sure it should be ex Maria Virgine.
Still and all, I wonder if there was any value in the six years of Latin I took. I shoulda taken Spanish.
-Joe Offer, still looking for correct lyrics for this song-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Jerry Friedman
Date: 22 May 98 - 12:55 PM

Why do I remember it as "ex MariAE virginae"? (capitals for emphasis only)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 22 May 98 - 03:15 AM

Thank you very much, John. I don't think it came out perfect, but it was enough to get an idea. Now, do you happen to have a copy of the correct text?
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Alan of Australia
Date: 22 May 98 - 12:26 AM

G'day,
Do you want a program to put all those parts back together? If so I'll see what I can do if I ever get time.....

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: GAUDETE (from Steeleye Span)
From: John in Brisbane
Date: 21 May 98 - 11:02 PM

I'm sure that many of us have had the feeling that we've completely stuffed up an exam/job interview/meeting with the parole board... and that we won't find out the outcome for some considerable time. Such is life!

I have extracted the four harmony parts for Gaudete, as attached below, but may have inadvertently transposed Parts 3 & 4 into a different key to Parts 1 & 2. I don't have a soundcard here to check, but hoping that the more skilled and resourceful regulars can please excuse my inadequacies. I'll have to wait until after the weekend to have a further play with this. Parts 3 & 4 were originally written in the bass clef, while Parts 1 & 2 were in the treble clef.

For those who know this tune I suspect that the four parts (in the same keys) will fall together fairly sensibly. For those who don't, we may need to put together a road map. Alan's program works famously, but I have no idea whether the first 4 or 6 bars of rests in Part 1 have been accomodated.

Here goes!

THIS IS THE LEAD (FIRST PART)

MIDI file: gaudete1.mid

Timebase: 192

Name: GAUDETE1
Text: By as Arranged by Steeleye Span
Copyright: Arrangement Copyright © 1972 by Steeleye Span Music Ltd.
Tempo: 180 (333333 microsec/crotchet)
Key: G
TimeSig: 4/2 24 8
Start
0768 1 73 110 0336 0 73 000 0048 1 73 110 0336 0 73 000 0048 1 71 110 0336 0 71 000 0048 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 75 110 0160 0 75 000 0032 1 76 110 0336 0 76 000 0048 1 76 110 0160 0 76 000 0032 1 75 110 0336 0 75 000 0048 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 71 110 0336 0 71 000 0048 1 71 110 0336 0 71 000 0048 1 71 110 0336 0 71 000 0048 1 73 110 0336 0 73 000 0048 1 75 110 0528 0 75 000 0048 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 71 110 0336 0 71 000 0048 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 75 110 0336 0 75 000 0048 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 71 110 0336 0 71 000 0048 1 73 110 0336 0 73 000 0048 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 71 110 0160 0 71 000 0032 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 76 110 0160 0 76 000 0032 1 75 110 0160 0 75 000 0032 1 73 110 0336 0 73 000 0048 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 69 110 0160 0 69 000 0032 1 68 110 0160 0 68 000 0032 1 69 110 0160 0 69 000 0032 1 66 110 0336 0 66 000 0048 1 66 110 0336 0 66 000 0048 1 66 110 0160 0 66 000 0032 1 66 110 0160 0 66 000 0032 1 69 110 0160 0 69 000 0032 1 66 110 0160 0 66 000 0032 1 69 110 0160 0 69 000 0032 1 71 110 0160 0 71 000 0032 1 73 110 0336 0 73 000 0048 1 76 110 0160 0 76 000 0032 1 73 110 0160 0 73 000 0032 1 75 110 0160 0 75 000 0032 1 76 110 0160 0 76 000 0032 1 73 110 0336 0 73 000 0048 1 73 110 0336 0 73 000
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:GAUDETE1
M:4/2
Q:1/4=180
K:G
^c12^c4|B4^c2^d2e4e2^d2|-^d2^c2B4B4B4|^c4^d6^c2B4|
^c2^d4^c2B4^c4|^c2^c2B2^c2e2^d2^c4|^c2A2^G2A2F4F4|
F2F2A2F2A2B2^c4|e2^c2^d2e2^c4^c7/2||

THIS IS THE TENOR (SECOND PART)

MIDI file: gaudete2.mid

Timebase: 192

Name: GAUDETE2
Text: By as Arranged by Steeleye Span
Copyright: Arrangement Copyright © 1972 by Steeleye Span Music Ltd.
Tempo: 180 (333333 microsec/crotchet)
Key: G
TimeSig: 4/2 24 8
Start
0000 1 61 110 0336 0 61 000 0048 1 61 110 0336 0 61 000 0048 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 61 110 0160 0 61 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 64 110 0336 0 64 000 0048 1 64 110 0160 0 64 000 0032 1 63 110 0336 0 63 000 0048 1 61 110 0160 0 61 000 0032 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 61 110 0336 0 61 000 0048 1 63 110 0528 0 63 000 0048 1 61 110 0160 0 61 000 0032 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 61 110 0160 0 61 000 0032 1 63 110 0336 0 63 000 0048 1 61 110 0160 0 61 000 0032 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 61 110 0336 0 61 000 0048 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0160 0 56 000 0032 1 59 110 0160 0 59 000 0032 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 59 110 0160 0 59 000 0032 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 59 110 0160 0 59 000 0032 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 59 110 0528 0 59 000 0048 1 56 110 0160 0 56 000 0032 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 54 110 0160 0 54 000 0032 1 59 110 0336 0 59 000 0048 1 54 110 0160 0 54 000 0032 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0336 0 56 000
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:GAUDETE2
M:2/2
Q:1/4=180
K:G
^C4^C4|B,4^C2^D2|E4E2^D2|-^D2^C2B,4|B,4B,4|
^C4^D4|-^D2^C2B,4|^C2^D4^C2|B,4^C4|^G,4^G,4|
^G,4^G,2B,2|B,4B,2B,2|-B,2B,2^G,4|^G,4^G,4|
^G,4B,4|-B,2^G,2^G,4|F,2B,4F,2|^G,4^G,7/2||

THIS IS THE BARITONE (THIRD PART)

MIDI file: gaudete3.mid

Timebase: 192

Name: GAUDETE3
Text: By as Arranged by Steeleye Span
Copyright: Arrangement Copyright © 1972 by Steeleye Span Music Ltd.
Tempo: 180 (333333 microsec/crotchet)
Key: C
TimeSig: 4/2 24 8
Start
0000 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 52 110 0336 0 52 000 0048 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 54 110 0160 0 54 000 0032 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0160 0 56 000 0032 1 54 110 0336 0 54 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 52 110 0336 0 52 000 0048 1 54 110 0528 0 54 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 47 110 0336 0 47 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 52 110 0336 0 52 000 0048 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 54 110 0160 0 54 000 0032 1 56 110 0336 0 56 000 0048 1 56 110 0160 0 56 000 0032 1 54 110 0336 0 54 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 52 110 0336 0 52 000 0048 1 54 110 0528 0 54 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 47 110 0336 0 47 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 51 110 0336 0 51 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:GAUDETE3
M:2/2
Q:1/4=180
K:C
^C,4E,4|^D,4E,2^F,2|^G,4^G,2^F,2|-^F,2E,2^D,4|
^D,4^D,4|E,4^F,4|-^F,2E,2^D,4|^C,24^C,2|^D,4^C,4|
^C,4E,4|^D,4E,2^F,2|^G,4^G,2^F,2|-^F,2E,2^D,4|
^D,4^D,4|E,4^F,4|-^F,2E,2^D,4|^C,24^C,2|^D,4^C,7/2||

THIS IS THE BASS (FOURTH PART)

MIDI file: gaudete4.mid

Timebase: 192

Name: GAUDETE4
Text: By as Arranged by Steeleye Span
Copyright: Arrangement Copyright © 1972 by Steeleye Span Music Ltd.
Tempo: 180 (333333 microsec/crotchet)
Key: C
TimeSig: 4/2 24 8
Start
0000 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 47 110 0160 0 47 000 0032 1 52 110 0336 0 52 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 47 110 0336 0 47 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 47 110 0528 0 47 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 46 110 0160 0 46 000 0032 1 47 110 0336 0 47 000 0048 1 46 110 0160 0 46 000 0032 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 47 110 0160 0 47 000 0032 1 52 110 0336 0 52 000 0048 1 52 110 0160 0 52 000 0032 1 47 110 0336 0 47 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000 0048 1 47 110 0528 0 47 000 0048 1 49 110 0160 0 49 000 0032 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 46 110 0160 0 46 000 0032 1 47 110 0336 0 47 000 0048 1 46 110 0160 0 46 000 0032 1 44 110 0336 0 44 000 0048 1 49 110 0336 0 49 000
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:GAUDETE4
M:2/2
Q:1/4=180
K:C
^C,4^C,4|4^C,22|E,4E,22|-2^C,24|44|^C,44|
-2^C,24|242|4^C,4|^C,4^C,4|4^C,22|E,4E,22|
-2^C,24|44|^C,44|-2^C,24|242|4^C,7/2||

Regards John


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: John in Brisbane
Date: 21 May 98 - 09:53 PM

PS. I hope to post the four harmony files in the next couple of hours.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: John in Brisbane
Date: 21 May 98 - 09:48 PM

Yes I studied it for four years. The one piece of Latin that stood the test of time for me is "Nil carborundum bastardum" - "Don't let the bastards wear you down". Without mixing my cultures too much I doubt that this is kosher Latin - but it has been thirty years.

TGIF John


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Joe Offer
Date: 21 May 98 - 09:45 PM

Just for the record, Mischievous is a she, and she's all mine.
So, Alison, would you care to translate for us? If you made it "sunt," then it would be the girl and the small thing are in the garden. Actually, I think that you and I should find something other than Latin for a career....
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: alison
Date: 21 May 98 - 08:32 PM

Hi Martin,

As far as I know they're still teaching it in my old school. It was compulsory for the first 3 years of grammar school. (They reckoned it helped us with other languages.)

Puella et parvum est in hortum.(Or should that be sunt in hortum?..... Well it has been a while........

Slainte

Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Helen
Date: 21 May 98 - 08:23 PM

Hi all

I'll admit that learning Latin was my favourite subject too, and my sister and I (we were in the same class - long story) go gooey-eyed whenever we talk about it to other people. Strange but true.

Helen


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Martin Ryan.
Date: 21 May 98 - 02:33 PM

No sign of Gaudete in the Oxford.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: Martin Ryan
Date: 21 May 98 - 10:58 AM

My Latin is well and truly extinct at this stage - but I DO have the '20s edition of the Oxford Book of Carols at home somewhere and will check it!

p.s. Alison - admitting to learning Latin in Ireland almost dates you! Used to be my favourite and best subject.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Gaudete - Steeleye Span
From: alison
Date: 21 May 98 - 08:35 AM

Hi,

Well done Joe. I did latin more recently than you and I could only remeber small bits of it. My latin/english dictionary got lost somewhere between Ireland and Oz.

I've found other words in "Carol Praise." Same tune, but called "Rejoice with heart and voice." Will type it in if anyone's interested.

Slainte

Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: GAUDETE (from Steeleye Span)
From: Joe Offer
Date: 21 May 98 - 04:58 AM

OK, knowing that I am about to embarrass myself and my mother the Latin teacher, here is an approximation of the meaning of the lyrics. Further clarifications are welcome.
-Joe Offer-

GAUDETE

Gaudete, gaudete
Rejoice, rejoice
Christus est natus
Christ is born
Ex Maria virgine, gaudete.
Of Mary the virgin, rejoice
Tempus ad est gratiae hoc quod optabamus
This is the time of grace which we have desired (approximate rendering)
Carmina laetitiae devote redamus.
We give love in return with songs of joy (approximate rendering)
Deus homo factus est naturam erante,
God is made human (I dunno - into an errant nature???)
Mundus renovatus est a Christo regnante.
The world is made new by Christ reigning
Ezecheelis porta clausa per transitor
Ezechiel has gone through the door which was closed (approximate rendering)
Unde lux est orta sallus invenitor.
From whence comes the saving light (less than approximate)
Ergo nostra contio psallat jam in lustro,
Therefore our assembly sings (or plays) now in (?)(approximate rendering)
Benedicat domino sallus regi nostro.
The Blessing of the Lord and the salvation of our king. (approximate rendering)

From Piae Cantiones (1582)

The following caveats and disclaimers apply:
1. Please note that Medieval Latin is a little different from anything most Latin students learn in school. Besides, this is a Finnish rendition of Medieval Latin. They wrote it in a sauna, I think.
2. I did win theAuxilium Latinum award in freshman year of high school, but this is the biggest translation I've done since 1968.
3. I don't know where the text came from, but it sure doesn't look like what I hear on the CD. Somebody, PLEASE check the lyrics in theOxford Book of Christmas Carols or other reputable publication and post corrections.
4. In addition to the Steeleye Span recording, I found a nice recording by the Ex Cathedra Chamber Choir, whoever they are. Their diction is better, but they sing the verses in hemidemisemiquavers, and I can't understand that fast. I'm sure we have the chorus right, though.
5. Nonetheless, it was fun to make a stab at it.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: GAUDETE (from Steeleye Span)
From: Joe Offer
Date: 21 May 98 - 02:44 AM

This is a corrected version of lyrics I found at a Steeleye Span Web site; and it also corrects one word from the database, so now it makes a little more sense. I still haven't figured out a good translation. I'm not sure what the "mist takes a morning path" quote is, but it's not a translation. Apparently, Steeleye Span used the original tune from Piae Cantiones. The original tune is also supposed to be in the Oxford Book of Carols, if anybody happens to have access to that.
-Joe Offer-

Gaudete

From Piae Cantiones (1582)

Mist takes the morning path to wreath the willows - Rejoice, rejoice - small birds sing as the early rising monk takes to his sandals - Christ is born of the Virgin Mary - cloistered, the Benedictine dawn threads timelessly the needles eye - rejoice.

GAUDETE

Gaudete, gaudete Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete.

Tempus ad est gratiae hoc quod optabamus,
Carmina laetitiae devote redamus.

Deus homo factus est naturam erante,
Mundos renovatus est a Christo regnante.

Ezecheelis porta clausa per transitor
Unde lux est orta sallus invenitor.

Ergo nostra contio psallat jam in lustro,
Benedicat domino sallus regi nostro.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: GAUDETE (from Steeleye Span)
From: Joe Offer
Date: 21 May 98 - 02:31 AM

I thought I'd start a new thread on this song because I have a few questions. If I do this right, you'll see what has transpired so far. If I goof it up, Max may not be happy with me. Here goes.
-Joe Offer



Post - Top - Forum Home


Subject: RE: Harmony, Harmony? Wherefore art thou?
From: alison
Date: 21-May-98 - 12:57 AM

Hi,

I don't know what key this is meant to be in (on the recording), so I stuck it in Am. If I hear the recording I'll fix up the other parts.

Alan's program really is very easy to use.

Slainte

Alison

MIDI file: GAUDETE.MID

Timebase: 480

Name: GAUDETE
TimeSig: 4/4 24 8
Key: C
Tempo: 100 (600000 microsec/crotchet)
Start
0000 1 69 044 0478 0 69 044 0002 1 69 042 0478 0 69 042 0002 1 67 040 0478 0 67 040 0002 1 69 042 0238 0 69 042 0002 1 71 049 0238 0 71 049 0002 1 72 053 0478 0 72 053 0002 1 72 048 0238 0 72 048 0002 1 71 044 0478 0 71 044 0002 1 69 046 0238 0 69 046 0002 1 67 040 0478 0 67 040 0002 1 67 035 0478 0 67 035 0002 1 67 028 0478 0 67 028 0002 1 69 034 0478 0 69 034 0002 1 71 046 0718 0 71 046 0002 1 69 028 0238 0 69 028 0002 1 67 028 0478 0 67 028 0002 1 69 028 0238 0 69 028 0002 1 71 042 0478 0 71 042 0002 1 69 029 0238 0 69 029 0002 1 67 033 0478 0 67 033 0002 1 69 035 0478 0 69 035 0002 1 69 035 0478 0 69 035 0002 1 69 046 0478 0 69 046 0002 1 67 031 0478 0 67 031 0002 1 69 029 0238 0 69 029 0002 1 71 042 0238 0 71 042 0002 1 72 040 0478 0 72 040 0002 1 72 040 0238 0 72 040 0002 1 71 040 0478 0 71 040 0002 1 69 031 0238 0 69 031 0002 1 67 033 0478 0 67 033 0002 1 67 034 0478 0 67 034 0002 1 67 028 0478 0 67 028 0002 1 69 029 0478 0 69 029 0002 1 71 038 0718 0 71 038 0002 1 69 029 0238 0 69 029 0002 1 67 037 0478 0 67 037 0002 1 69 031 0238 0 69 031 0002 1 71 040 0478 0 71 040 0002 1 69 024 0238 0 69 024 0002 1 67 040 0478 0 67 040 0002 1 69 049 0958 0 69 049 0002 1 69 048 0238 0 69 048 0002 1 69 044 0238 0 69 044 0002 1 67 026 0186 1 69 049 0082 0 67 026 0212 1 72 030 0014 0 69 049 0189 1 71 026 0015 0 72 030 0223 0 71 026 0052 1 69 036 0416 0 69 036 0051 1 69 028 0238 0 69 028 0002 1 65 029 0238 0 65 029 0002 1 64 044 0186 1 65 038 0015 0 64 044 0277 0 65 038 0002 1 62 033 0478 0 62 033 0002 1 62 033 0478 0 62 033 0002 1 62 033 0238 0 62 033 0002 1 62 022 0238 0 62 022 0002 1 65 021 0238 0 65 021 0002 1 62 030 0238 0 62 030 0002 1 65 032 0238 0 65 032 0002 1 67 037 0238 0 67 037 0002 1 69 031 0478 0 69 031 0002 1 72 046 0238 0 72 046 0002 1 69 043 0238 0 69 043 0002 1 71 040 0238 0 71 040 0002 1 72 030 0238 0 72 030 0002 1 69 031 0478 0 69 031 0002 1 69 046 0478 0 69 046
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:Gaudete
M:4/4
Q:1/4=100
K:C
A2A2G2AB|c2cB2AG2|G2G2A2B2|-BAG2AB2A|G2A2A2A2|
G2ABc2cB|-BAG2G2G2|A2B3AG2|AB2AG2A2|-A2AAG3/4A5/4c3/4B5/4|
A2AFE3/4F5/4D2|D2DDFDFG|A2cABcA2|A8||



Post - Top - Forum Home


Subject: RE: Harmony, Harmony? Wherefore art thou?
From: John in Brisbane
Date: 21-May-98 - 01:08 AM

Hi Alison,

Didn't see your message before. Thanks to your thread I now have Alan's latest program. If it makes transcription sense I will transpose to C as well.

Thanks John


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: gaudete
From: dick greenhaus
Date: 07 Jan 97 - 12:40 AM

Hi-
And many thanx.
dick

Messages below are from a new thread.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: ADD: Gaudete
From: Bo Vandenberg
Date: 06 Jan 97 - 11:26 PM

Gaudete & Translation

The first written form is from Piae Cantiones, 1582

  (chrs)		Gaudete, gaudete, Christus est natus,
Ex Maria virginæ, Gaudete.

Rejoice, rejoice, Christ is born
From the Virgin Mary, Rejoice

chrs

Tempus adest gratiæ, Hoc quod optabamus,
Carmina lætitiæ, Devote redamus

The time of favour is here, which we have deserved
let us answer (with) a sacred song of delight
chrs

Deus homo factus est, naturam erante
Mundus renovatus est, a Christo regnante
God has been made man in substance
The world is renewed, by Christ in His dominion

chrs

Ezechelis porta, Clausa per transitor
Unde lux est orta, salus invenitor
The gate of Ezekial has been closed through sin
From which the light of dawn has risen, the finder of our salvation

chrs

Ergo nostra contio, salus jam in lustro,
Benedicat domino, salus regi nostro

Therefore our company has (found) salvation in the light
And praises the Lord our King and Redeemer


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: gaudete
From: Warren Robinson
Date: 03 Jan 97 - 09:34 PM

I would greatly appreciate the Latin lyrics to Gaudete as sung by Steel Eye Span

Steeleye Span Lyrics

(link OK May, 2007)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 23 April 5:39 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.