Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)

DigiTrad:
HOME BY BE/ARNA


GUEST,Ringo 22 Sep 02 - 03:23 AM
Joe Offer 22 Sep 02 - 07:45 AM
Joe Offer 22 Sep 02 - 08:12 AM
FinMcool 22 Sep 02 - 09:29 AM
michaelr 22 Sep 02 - 06:42 PM
GUEST,Brían 22 Sep 02 - 10:16 PM
Big Tim 23 Sep 02 - 03:23 AM
GUEST,Ringo 23 Sep 02 - 07:07 AM
GUEST,Martin Ryan 23 Sep 02 - 08:03 AM
Big Tim 23 Sep 02 - 12:46 PM
Joe Offer 23 Sep 02 - 04:26 PM
GUEST,Brían 23 Sep 02 - 07:42 PM
GUEST,QRS 22 Oct 02 - 09:33 PM
GUEST,QRS 22 Oct 02 - 09:47 PM
Joe Offer 22 Oct 02 - 10:40 PM
GUEST,Goldie in Geelong 01 Mar 12 - 07:51 PM
GUEST,leeneia 02 Mar 12 - 04:36 PM
GUEST,leeneia 02 Mar 12 - 04:58 PM
GUEST,leeneia 03 Mar 12 - 09:57 PM
MartinRyan 04 Mar 12 - 04:46 AM
GUEST,Rog Peek 04 Mar 12 - 07:38 AM
GUEST 04 Mar 12 - 07:42 AM
GUEST,leeneia 04 Mar 12 - 09:11 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:









Subject: Home By Barna
From: GUEST,Ringo
Date: 22 Sep 02 - 03:23 AM

Does any one out there have the lyrics (and possibly chords?)to "Home By Barna"? I've searched the net, but can't find it. It may be also known under another title - but I know only this one.

Thanks.


Click for lyrics in the Digital Tradition


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: Joe Offer
Date: 22 Sep 02 - 07:45 AM

Hi, Ringo - can you tell us anything else about the song? Is it folk, pop, or what? Know any fragments of the lyrics? Where did you hear it?

The more you can tell us about a song, the easier it is for us to help you find it.

Actually, I found information about it here (click). And then I looked a little farther, and I found Teresa Doyle's Dance to your Daddy...on the shelf behind me. Lyrics coming up in a few minutes, but no chords.

-Joe Offer-


Teresa Doyle / Canada / Home by Barna This is a spooky song about walking home late at night with creatures like swooghs, fairies and banshees hiding in the dark. A swoogh is an imaginary spirit that looks like a headless sheep or a little cloud. It has the power to transport people from place to place, but it never hurts anyone. Legend has it that if you roll down the top of your boots you will be protected against the swoogh. The Celts (pronounced Kelts) are an ancient people whose culture and language spread through much of Western Europe, especially Ireland, Wales and Scotland. The Celts have a tradition of myths and stories that have lasted for generations. The misty hills and craggy rocks of the Irish landscape are the perfect setting for mysterious and magical tales. This is an old Celtic song that survives in Eastern Canada. Many Celtic people moved from Ireland and Scotland to Canada a long time ago. They brought their music with them, and people there still sing old Irish and Scottish songs. Songs like this have been passed down from generation to generation. Someday, you might sing it to your children! One of the traditional instruments used in this song is called a bodhran (BOW-rahn), a Celtic drum that you hold in one hand and hit with a stick.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: ADD: Home By Barna
From: Joe Offer
Date: 22 Sep 02 - 08:12 AM

Home by Barna

In Scarlateglen there lived a lass
And every morning after mass
She would go and take a glass
Before going home by Barna
We won't go home along the road
For fear that we might tax the rogue
We won't go home along the road
We'll go home by Barna

We won't go home across the fields
The big thorn needles will stick in our heels
We won't go home across the fields
We'll go home by Barna
We won't go home the milk boreen
The night is bright we might be seen
We won't go home the milk boreen
We'll go home by Barna

We won't go home along the bay
The tinkers' camp is on the way
We wont go home along the bay
We'll go home by Barna
We won't go home along the main
The swoogh is sure to rise again
We won't go home along the main
We'll go home by Barna

We won't go home along the shore
For fear we hear the banshee roar
We won't go home along the shore
We'll go home by Barna
We won't go home along the strand
We might disturb the fairy band
We won't go home along the strand
We'll go home by Barna

Lyrics verses 3&4 - Teresa Doyle

Milk boreen - cow path
Swoogh - a host of departed souls that
Transport people from one place to another
Tinkers - the travelilng folk in Ireland, much
like the Gypsys
Banshee - a fairy woman who wails near The
home of someone soon to depart this ilfe.


This is a wonderful album of children's music that people of all ages should enjoy. Check http://www.teresadoyle.com/

-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: FinMcool
Date: 22 Sep 02 - 09:29 AM

I have tried this song in various modes and had the most success playing it in a DADGAD tuning, capo'd to Em. The pattern is simple and has tremendous room for improvisation with a very haunting sound! Altan does a great version of this... and I enjoy the tempo they use. However, I have heard it played slowly and deliberatly a few times as well. A great tune that is well recieved everywhere I have played it!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: michaelr
Date: 22 Sep 02 - 06:42 PM

My friend Sean Oglesby used to sing this verse:

We won't go home along the glen, For fear your blood might rise again...

And I think the place is spelled Bearna, but I could be wrong.

Cheers,
Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: GUEST,Brían
Date: 22 Sep 02 - 10:16 PM

I have seen it spelled Bearna which means gap probably a mountain pass.

Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: Big Tim
Date: 23 Sep 02 - 03:23 AM

Of course the song was recorded by Christy Moore.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: GUEST,Ringo
Date: 23 Sep 02 - 07:07 AM

WOW - thank you all!!! Thanks for not only the lyrics and chords but also the explanation for some phrases... I know this song from a Pied Pipers (a german band) album - "Scottish And Irish Music" - a wonderful album!!! The band sings only the first two verses (in the first one they sing: "and every SUNDAY after mass" and then the first one again - but with the changed line - "we won't go home along the glen for fear...". It's great though to get to know the whole lyrics. I couldn't understand most of it, because it's sung to fast;)

Okay - one more question (now I know the lyrics) - what does "tax the rogue" mean?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: GUEST,Martin Ryan
Date: 23 Sep 02 - 08:03 AM

Ringo

That line is usually "..for fear that you might act the rogue".

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna
From: Big Tim
Date: 23 Sep 02 - 12:46 PM

On the Christy Moore album it's "Home by Bearna". I've got the album "Whatever Tickles Your Fancy" (1975) but lost the cover, so no sleeve notes! However it is in Christy's 1984 "Song Book", with the note "From the collection of Tom Munnelly, who collected in in Kerry". Christy also give more lines:

"We won't go home across the bog, for fear we might meet Kearney's dog, We won't go home across the bog, but we'll go home by Bearna". Christy doesn't include it in his "One Voice" book (2000): an indication that he no longers rates it? Or, that he simply forgot about it!

As Martin said it means a gap or pass through mountainous country. From the context of the song it sounds like a specific place name, rather than "THE pass". There are places called "Barna" in Galway, Limerick and Offaly.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: Joe Offer
Date: 23 Sep 02 - 04:26 PM

I found this post from Henrik in another thread, and I thought I'd add a copy here for completeness. The Digital Tradition has the song listed as "HOME BY BE/ARNA" - is that correct??
-Joe Offer-

Thread #7421   Message #46871
Posted By: Henrik W.
26-Nov-98 - 04:26 PM
Thread Name: Christmas gift for Susan & Dick.
Subject: Tune Add: HOME BY BEARNA

I noticed that the tune for "Home by Bearna" is missing from the database, so here it is (in ABC format):

X:1
T:HOME BY BEARNA
C:Trad.
A:Kerry
D:Home by Bearna: Christy Moore - "Whatever tickles your fancy"
O:Irish
M:6/8
L:1/8
Q:1/4=160
K:Dm
D|"Dm"D2DF2G|A2dc2A|"C"G2Ac2E|E2DC3|
"Dm"D2 DF2G|A2d c2 A|"C"G2A c2 E|"Dm"D3D2A|
"Dm"A2d d2 e|d2cA2=B|"C"c2dc2A|G2Ac2A|
"Dm"A2d d2 e|d2cA3|"C"G2Ec2E|"Dm" D3D2|]

By the way, Bearna is an area in North Kerry, Ireland, about 10 miles from Castleisland - it's a beautiful place on the side of a valley (or so I'm told). Scartaglen is a village nearby, which nowadays apparently consists of a church, a graveyard, a mechanic and five pubs. For those interested in the meaning of these names - bearna means "a gap [in a mountain]" and Scartaglen means "the thicket of the glen".

There's more to come in a little while...

Cheers,

Henrik


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,Brían
Date: 23 Sep 02 - 07:42 PM

Hooooooo, déja vu all over again...

Thanks, Joe.

Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Req: Home by Bearna
From: GUEST,QRS
Date: 22 Oct 02 - 09:33 PM

I am looking for the lyrics to the lovley song called "Home by Bearna".

I heard a version that Christy Moore has done. I have searched the database for it but I can only find the cords, and the tune no lyrics.

Anyone that can help me?

Regards

QRS
Hi, QRS - I moved you over here with the rest of the messages on this song.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,QRS
Date: 22 Oct 02 - 09:47 PM

Hi Joe!

Thanks for the help!

I have no idea how i could miss this thread. I really tried to seach before I asked ;)

Sorry for causing trouble with more threads than one on this subject.

Regards

QRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: Joe Offer
Date: 22 Oct 02 - 10:40 PM

Probably the spelling of the song title threw you off, QRS. It got into the Digital Tradition as "HOME BY BE/ARNA." The slash is a concession to Irish speakers who would rather have a fada. Trouble with fadas and slashes is that they make searching difficult.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,Goldie in Geelong
Date: 01 Mar 12 - 07:51 PM

I think the suggestion made in the lyrics of this song is that the"lass" would rather go home "by Bearna" than any other alternative because she can "take a Glass" there, not because of scary demons or beasties - it's a set of excuses to go home via the pub! Anyway, it's great fun to sing - and not easy, if it's fast.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,leeneia
Date: 02 Mar 12 - 04:36 PM

Thanks to all who posted lyrics and tune for this enjoyable song. Just in time for St Patrick's Day, too...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,leeneia
Date: 02 Mar 12 - 04:58 PM

Does anybody know how to pronounce "swooge"?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,leeneia
Date: 03 Mar 12 - 09:57 PM

refresh


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: MartinRyan
Date: 04 Mar 12 - 04:46 AM

Does anybody know how to pronounce "swooge"?


Mmmm....sióg is an Irish Gaelic word for "fairy". The spelling has varied over the years but the modern pronunciation is roughly she - ogue with the first syllable stressed (oddly enough).

I suspect that may be the root although I've never heard of the headless sheep/cloud description!


Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,Rog Peek
Date: 04 Mar 12 - 07:38 AM

As well as the church and the pubs etc., there is also a very nice Heritage Centre where various traditional music, singing and dance events are held, including a rambling house once a month where people come along to entertain and be entertained in the traditional way.

There are three pubs nearby which stand next to each other, and a commemorative statue of Padraig O'Keeffe the renouned Sliabh Luachra fiddle master.

I was going to post a blue clicky of Wikipedia, but here is a much better piece on Padraig by Terri Talarek King:

Padraig O'Keeffe: In the Core of Sliabh Luachra

It can safely be said that no one person has provided more influence and inspiration in the Sliabh Luachra tradition than Padraig O'Keeffe. Padraig was born on October 8, 1887, the eldest of nine children, right in the core of Sliabh Luachra. He remained in the same house in Gleanntan (Gloutane), halfway between Ballydesmond, County Cork and Castleisland, County Kerry. Ever the bachelor, he referred to his fiddle as "the missus". Padraig had a foot in two centuries, not only by birth but by the way he inherited his music. And his music became the core of tradition in Sliabh Luachra.

His father, John O'Keeffe, was the master at the local Gleanntan School. After some academic training at Dublin, Padraig followed his father by becoming the principal teacher of Gleanntan School in 1915. But his first love was music (he kept his fiddle on the school wall to play at lunchtime) and it became apparent to Padraig himself as well as others that he wasn't suited to his job as schoolmaster. In 1920, Padraig left (or was asked to leave) his position. This freed him to pursue his career as a full-time fiddle and accordion teacher for the rest of his life, though he gave up financial stability.

Padraig was the last of the old travelling music teachers. He would travel up to 20-30 miles per day, on foot, calling at the houses of his pupils. Padraig developed his own notation system that he would use when writing down tunes for pupils, one for fiddle and another for accordion. He rarely needed to bring along a fiddle, as most houses had one for him to use.

Padraig's reputation was soon established all over Sliabh Luachra , and then beyond, through his legacy of students and his own playing in the houses, dance halls and pubs. Radio broadcasts and recording for Raidio Eireann (RTE) in 1948-49 and for the BBC in 1952 spread his fame worldwide. Collectors, musicians and folklorists flocked to the Sliabh Luachra area and this formerly isolated style of music became well known and admired.

Padraig had an extensive repertoire of tunes, especially polkas and slides, which the local people preferred for dances. He was known as a sensitive player of slow airs (the more plaintive, the better). He liked reels, which he probably picked up mostly from gramophones and published tune sources, and so played them more than most Sliabh Luachra musicians. He was said to bring a higher degree of refinement to Sliabh Luachra music, paying meticulous attention to detail. Though Padraig played much for dances, he preferred what he called "listening music", where he could explore the tune's possibilities further. Perhaps his most creative rendering of a traditional tune was the air Old Man Rocking the Cradle. Padraig would hold a large door key in his mouth and use it to periodically mute strings. This would give the eerie effect of a baby crying "Mama" while he played the tune.

And what influenced Padraig O'Keeffe? Mostly his mother's family, the O'Callaghans of Doon, near Kiskeam, County Cork. His mother, Margaret O'Callaghan, played concertina and fiddle. Padraig was most influenced by his mother's brother, Callaghan O'Callaghan, a well- known contemporary of Tom Billy Murphy (more on him later). The O'Callaghans got much of their music from Corney Drew, a blind fiddler from their area, and Corney inherited his music from the late 18th and early 19th centuries. From there and on down the line, Padraig got the unusual tunes he played in his lifetime and passed on to his own pupils.

Padraig also got music from Tom Billy Murphy (1879-1944). Tom Billy, blind and lame, was a highly regarded fiddler and teacher from Ballydesmond. He traveled the area widely, by donkey, teaching and playing. Padraig himself, besides teaching, spent much time among company in the pubs, where he was known as a very entertaining personality. Unfortunately, the only photographs of him show an old worn man, often with a pint, past his prime. Also, recordings of him were done when he was beyond his peak, but still show the great skill, intelligence, creativity and diversity of Padraig O'Keeffe. Padraig had become ill during the exceptionally cold winter of 1962-63. He died on February 22, 1963 of pneumonia, at the age of 75, leaving quite a legacy of pupils and others who were influenced by him.

Padraig O'Keeffe's sphere of influence, even just among his most famous pupils, reads like a very complicated musical genealogy chart. One of his most famous pupils is Johnny O'Leary (born 1924) of Manlykeavean, near Gneevguilla. Johnny is still pulling great tunes from his C#/D accordion and has been a great influence on others, including fiddler Connie O'Connell. He was at Padraig O'Keeffe's bedside at the hospital in Tralee, having the last witty conversation with him. Tom Billy Murphy was a neighbor of Johnny's, and so gave him music. Tom Billy also taught Johnny's uncle, Dan O'Leary, who gave music to his nephew.

Johnny O'Leary was a musical partner of Denis Murphy, until Denis' death in 1974. Denis (born 1910), of Lisheen, was considered Padraig's "star pupil". Denis came from an extended family of fiddlers, including his father Bill "The Weaver" Murphy and his sister Julia Murphy Clifford. Denis made his living as a turf-cutter, but not much of a living, so he and his wife emigrated to New York in 1949. Denis and sister, Julia, played there with other famous Irish musicians. Kerry to the core, the Murphy's returned to Lisheen in 1965. Denis was probably the best-loved and most influential pupil of O'Keeffe. His sudden death in 1974 shocked the world of Irish traditional music.

Denis' sister Julia was the most versatile fiddler of the Murphy's, and another star pupil of O'Keeffe's. She had a keen ear for tunes, learned them quickly and played them creatively. Julia married accordionist Johnny Clifford, and they produced a son, Billy Clifford, who became a well -known concert flutist. Together, John, Julia and Billy Clifford played as The Star of Munster Trio.

Another famous O'Keeffe pupil, Terry 'Cuz' Teahan, was born in Gleantann in 1905. He was a student of O'Keeffe's at the local school, then emigrated to Chicago in 1928. He played concertina , accordion and fiddle, and was also quite a composer of slides and polkas. Many of his tunes became very popular in Ireland and elsewhere. He died in 1989.

So many musicians got tunes or learned style from Padraig O'Keeffe or one of his pupils (or pupils of pupils). For example, accordionist Jackie Daly got tunes from O'Keeffe pupil Jim Keefe. Other famous Padraig O'Keeffe pupils include the Cronin brothers (Johnny and Paddy), Jerry McCarthy, Dan and Ned O'Connor, Mikey Duggan and Andrew (Sonny) Riordan..........

This is part of a longer piece called "The Music of Sliabh Luachra: Not Just A Bunch of Polkas"

Have a read, very interesting.

Rog

PS Johnny O'Leary, who in Nov. 2003 was inducted into The Trditional Music Hall of Fame, sadly passed away in 2004. In 2007 a statue of Johnny was erected in Killarney.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST
Date: 04 Mar 12 - 07:42 AM

Sorry, should have said, my posting was refering to Scartaglen which is where the lass in the song came from.

Rog


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Home By Barna (Home by Bearna)
From: GUEST,leeneia
Date: 04 Mar 12 - 09:11 AM

Thanks for the info, Martin and Rog.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 23 April 3:24 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.