Subject: RE: Lyr Add: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: RunrigFan Date: 13 Oct 21 - 06:37 PM oops been working tuesday so bit tired https://www.youtube.com/watch?v=bSmyQanvcjk Is this the same lyrics
-Joe Offer, Mudcat Music Editor- |
Subject: RE: Lyr Add: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Felipa Date: 13 Oct 21 - 06:33 PM see more verses and translation at https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=52633#1392635 posted by George Seto in 2005 |
Subject: Lyr Add: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: RunrigFan Date: 13 Oct 21 - 06:16 PM Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach Rankin Family Seisd (Chorus) Ho ro, mo nigh'n donn bhoidheach Hi ri, mo nigh'n donn bhoidhech Mo chaileag laghach, bhoidheach Cha phos mi ach tu A Pheigi dhonn nam bla h-shul Gur trom a thug mi gradh dhuit Tha d'iomhaigh ghaoil a's d'ailleachd A ghna h tigh'n fo m'uidh Chorus 'S ann tha mo ru's na beanntaibh Far bheil mo ribhinn ghreannar Mar ros am fasach Shamhraidh An gleann fad'o shuil Chorus Ach 'n uair a thig an Samradh Bheir mise sgriob do 'n ghleann ud 'S gun tog mi leam do 'n Ghaildachd Gu h-annsail am flur online from Rankin Family from a streaming platform |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: GUEST Date: 11 Jan 14 - 11:45 AM Loved that film (IKWIG). Nut Brown Maiden enters the story when Wendy Hiller is escorted by Roger Livesey to a ceilidh celebrating the wedding anniversary of an elderly local couple. As the two of them stand outside watching, Nut Brown Maiden is sung in Gaelic. Livesey starts to translate the words into English for Hiller, but by the time he gets to the line, "You're the maid for me," he gives her a look that shows he is no longer translating, but speaking directly from the heart. |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: MGM·Lion Date: 11 Oct 13 - 12:51 PM Those lyrics are a sort of standardised English version which we used to sing at school, I don't think they have ever been claimed to be any sort of literal translation from the Gaelic, but more a sort of independent poem to the same tune which tries to capture some of the same sentiments and atmosphere. Anyone happen to know whose work? Another thread we had on it not long since reminded that it was a running theme thru the film I Know Where I'm Going, which shows Roger Livesey [who in fact never left London & did it all at Denham Studios [or was it Shepperton?] striding thru the heather with his kilt a-swing, carolling the words to the ambient wildlife. & also drew attention to the Scots regiments' target practice parody I Canna See The Target, which I learnt from a former Black Watch officer & contributed to Roy Palmer's 'Lovely War' collection of soldiers' songs ~~ & can be heard singing on the associated British Library website at http://sounds.bl.uk/World-and-traditional-music/Roy-Palmer-collection/025M-C1023X0093XX-0400V0 ~M~ |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: GUEST,GUEST Date: 11 Oct 13 - 12:33 PM There was apparently yet another version being sung in the Codroy Valley of Newfoundland circa 1970, by old-timers to whim it was oassed down from the original settlers who originally came from Scotland (Moidart and Canna) via Cape Breton. http://www.londoncanadianstudies.org/Journal/9/9-5.pdf (discussion of this song starts on eighth page of pdf) |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: GUEST,GUEST Date: 11 Oct 13 - 11:01 AM The English lyrics appearing on the Rankin Family website as of today do not aooear to be a translation of the Gaelic, but an entirely different song. The translation posted above looks much more accurate (although I think perhaps the last line of the chorus may actually say "I'll not marry anyone but you.") |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: GUEST,I need the phonetics of this song....please Date: 18 Jan 12 - 09:39 PM I need the phonetics of this song....please |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: GUEST Date: 29 Jan 11 - 09:31 PM a different version http://www.metrolyrics.com/ho-ro-mo-nighean-donn-bhoidheach-lyrics-rankin-family.html |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Dave MacKenzie Date: 29 Jan 11 - 08:16 PM About half the tempo I learned it at 60 years ago, and the tune's changed. |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Commander Crabbe Date: 29 Jan 11 - 07:30 PM Try again! http://www.youtube.com/watch?v=NKsrYkKGsoY CC |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Commander Crabbe Date: 29 Jan 11 - 07:16 PM Some play it fast some play it slow. My favourite version is here: http://www.youtube.com/watch?v=NKsrYkKGsoY CC |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: MGM·Lion Date: 27 Jan 11 - 08:19 AM The tune, under title "Ho Ro My Nut Brown Maiden", is the quick march of one of the battalions {the 2nd, I think} of the Scots Guards. I have heard it piped at Guard Mounting at Buckingham Palace several times when that particular unit were finding the guard. In the fine film about piping and rivalries in a Highland regiment, "Tunes Of Glory", it is mentioned by Alec Guinness as one of such eponymous 'tunes' appropriate to be played at his predecessor's military funeral. ~Michael~ |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: GUEST Date: 26 Jan 11 - 05:47 PM Paul Mounsey Nahoo is based on this song :) |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Sandy Mc Lean Date: 30 Jan 05 - 07:50 AM In Cape Breton there were funny verses added and it was sung much faster and more boisterous than the original love song. It usually ended with one verse in English: I asked her if she loved me? She said she was above me! She opened the door and shoved me And called me a fool Slainte, Sandy |
Subject: Lyr Add: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 29 Jan 05 - 05:43 PM Well, going through the Mudcat Forum and DT, I can't find an instance where we actually had the Gaelic lyrics for this song. Or the translation. I'm guessing that thread was lost at some point in time in a crash. I know they were here! Ho Ro Mo Nighean Donn Bhòidheach Séist And the translation: Ho Ro My beautiful dark maiden |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 29 Jan 05 - 05:07 PM No, Guest, it was here at some point. A translation to the whole thing, not the portion of the song on the CD |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: GUEST,The Rankins Date: 29 Jan 05 - 03:00 PM Check out " North Country " translation included |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 25 Apr 03 - 11:19 AM This is strange. I'm sure I'd posted to a thread wherein we discussed the translation to the lyrics for this song. Yet, I can't find it. Been looking for a couple of days. |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Haruo Date: 20 Oct 02 - 10:39 PM Sorry you guys - I didn't even see the "Nut Brown Maiden" link, I got sidetracked by the first line, "There is a midi of Mo Nighean Donn, Bhòidheach at Mudcat Midis:" and just clicked on it, went to "M" and tried to find "Mo Nighean Donn, Bhòidheach" and, failing that, went o "H" and looked for it under "Ho Ro..." Haruo |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Malcolm Douglas Date: 19 Oct 02 - 07:51 PM And so called because it was put there to go with the English-language "singing" version (not, strictly, a translation) which is in the DT. We should really have the original Gaelic here, too, but I am very reluctant to post lyrics in a language for which I can't provide an accurate translation. |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: MMario Date: 19 Oct 02 - 07:16 PM Nut brown Maiden - as in Malcolm's link above. |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Haruo Date: 19 Oct 02 - 07:00 PM What's it called there? I don't see that title listed, though several similar looking Gaelic ones... \ Haruo |
Subject: RE: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Malcolm Douglas Date: 19 Oct 02 - 09:34 AM There is a midi of Mo Nighean Donn, Bhòidheach at Mudcat Midis: Nut Brown Maiden |
Subject: Tune Req: Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach From: Haruo Date: 19 Oct 02 - 01:56 AM There's a Cape Breton Gaelic Christmas song on the web that I was interested in trying to sing, but I don't know the tune (which is said to be "Ho Ro Mo Nighean Donn Bhoidheach"). Anybody have a MIDI for it, or some other reasonably accessible format (Google only seems to turn up CDs and the like)? Lìolaind |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |