Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: An Deirc (Danu)

Áine 29 Oct 02 - 01:03 PM
Sorcha 29 Oct 02 - 01:26 PM
Sorcha 29 Oct 02 - 01:31 PM
MartinRyan 29 Oct 02 - 02:34 PM
GUEST 29 Oct 02 - 03:00 PM
Áine 29 Oct 02 - 03:24 PM
bill kennedy 29 Oct 02 - 03:57 PM
Declan 30 Oct 02 - 05:33 AM
GUEST 30 Oct 02 - 10:19 AM
GUEST,Martin Ryan 05 Nov 02 - 06:49 AM
GUEST,Philippa 05 Nov 02 - 10:34 AM
GUEST,Philippa 05 Nov 02 - 06:48 PM
GUEST,Philippa 03 Jun 04 - 06:44 AM
GUEST,Darth Nonie 23 Jul 17 - 04:13 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: Áine
Date: 29 Oct 02 - 01:03 PM

Does anyone have the lyrics to the song, An Déirc, that Danú performs on their 2002 CD release, All Things Considered? Is it a traditional song, or was it written by someone in the band?

Thanks, Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: Sorcha
Date: 29 Oct 02 - 01:26 PM

Looks like it might have been written by Pádraig Ó Buirn. Didn't find anything that looks like the words, though.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: Sorcha
Date: 29 Oct 02 - 01:31 PM

Oh, yea, found that way down at the bottom of this page.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: MartinRyan
Date: 29 Oct 02 - 02:34 PM

1.
"An Deirc" is listed in Filíocht na nGael" published in the 1940's


2. There's a song called "Mo grá-sa an déirc" in Vol. 1 of Walshe's "Sí Cheol" (air is given as Tá 'na lá . I think someone has that book..?
Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: GUEST
Date: 29 Oct 02 - 03:00 PM

It says in the liner notes of the CD that it was written by An tAthair Liam Inglis in the middle of 18th century.

You should buy the CD. It's a good one!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: Áine
Date: 29 Oct 02 - 03:24 PM

Dear Guest,

I'm definitely going to get the CD. Since you have a copy, are the lyrics included with the liner notes?

Thanks, Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: bill kennedy
Date: 29 Oct 02 - 03:57 PM

if it's Father Liam Inglis, then it's 18th c., and probably translated as ALMS, & likely having to do with St. Bridget (English spelling) who wished for vessels of alms for the poor, rather than 'THE DOLE' which would be it's more modern meaning, haven't heard it yet, but curious now


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: Declan
Date: 30 Oct 02 - 05:33 AM

I always heard an Deirc being translated as charity which fits in with alms rather than the Dole, which is, after all and entitlement.

The song is probably more widely known by its first two words "Olaim Punch".

And do buy the album. Its close to being my nominee for Irish Traditional Album of the year, although there are a few other strong contenders. Other songs include a gorgeous version of "The Wee lass on the Brae" and "Jock Stuart" (Which is a duet between Ciaran O Geallbhain and Liam Clancy).

Martin, I've heard Ta na La sung to the air of "Olaim Punch", but its not the usual air for "Ta na la" that I know.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: GUEST
Date: 30 Oct 02 - 10:19 AM

Áine,
The lyrics to all the songs on the CD are included. There is also a lovely version of "Idir Áird Mhór is Eochaill".

Jenny


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: GUEST,Martin Ryan
Date: 05 Nov 02 - 06:49 AM

At least I now know what we're talking about! I've always known it as "ólaim puins".

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: GUEST,Philippa
Date: 05 Nov 02 - 10:34 AM

If you indeed want the song with the words "ólaim puins is ólaim tae, an lá ina dhiadh sin ólaim toddy," I'll be able to post them but I can't say they'll be the same as sung by Danú.

Áine, don't you have a copy of "Abair Amhráin"

Didn't the Dubliners record "Ólaim Puins"??

Declan, I don't know if there's a usual tune to "Níl 'na lá", as there are at least 4 tunes fairly commonly used for it. I can't say I recall that song being sung to the usual tune for Ólaim Puins. for anyone interested in "Níl 'na lá", there are a few relevant threads on Mudcat, including a few versions in Irish and the Eng. language "There's the day"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: GUEST,Philippa
Date: 05 Nov 02 - 06:48 PM

I think I was wrong about the Dubliners; maybe I was thinking of "Preab san ól". I'm fairly sure I've heard Jimmy Crowley sing "ólaim puins"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: AN DÉIRC (from Danú)
From: GUEST,Philippa
Date: 03 Jun 04 - 06:44 AM

Lyrics from the Danú album "All Things Considered" are posted at Celtic Lyrics Corner (which features mostly Scottish Gaelic albums)

AN DÉIRC (ÓLAIM PUINS)

curfá (chorus - after each verse):
Ólaim punch 's ólaim tae
'S an lá ina déidh sin ólaim todaí
Ní bhím ar meisce ach uair sa ré
Mo ghrása 'n déirc is an té a cheap í

Maíodh gach n-aon a slí sa tsaol
Maíodh an chléir 's maíodh an ceannaí
Maíodh na mílte a maoin 's a réim
Maímse an déirc, 'sí an chéird is fearr í

Ar mo thíocht a luí ar thréad
An bhuí san fhéith 's na héimh ag leannaí
Báisteach dhaoirse 's rinn ar ghaoth
Ó táim le déirc 's ni baol do m' gharraí

Is sámh a bhím im' luí na gréin
Gan suim sa t-saol ach scléip 's starraíocht
Gan cháin gan chíos ach m'intinn saor
Nach fearr í 'n déirc ná céird 's ealaín?

Lá má bhím le híota tréith
Bead an lá ina dhéidh ag glaoch na gcannaí
Lá le fion 's arís gan bhraon
Mo ghrása 'n déirc 's an té a cheap í

Lyrics and tune are also in Ó Baoill, Ceolta Gael, published by Mercier Press, Cork -- words on line, compiler not credited, at http://www.angelfire.com/ri/domhan/claro03.html


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Deirc (Danu)
From: GUEST,Darth Nonie
Date: 23 Jul 17 - 04:13 PM

Translation at http://www.celticlyricscorner.net/danu/andeirc.htm


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 21 May 3:16 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.