Subject: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST Date: 05 Mar 03 - 11:45 PM You may have all these songs, but in case you dont I posted them for you all. Slainte. Amhrán na bhFiann (THE IRISH NATIONAL ANTHEM) (chorus) Sinne Fianna Fáil Atá faoi gheall ag Éirinn Buíon dár slua thar toinn do tháinig chugainn Faoi mhóid bheíth saor Sean-tír ár sinsear feasta Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráil Anocht a théann sa bhearna bhaol Le gean ar Gael chun báis nó saol Le gunna scréach, faoi lamhach na bpiléar Seo libh, canaigh amhrán na bhFiann BOOLAVOGUE At Boolavogue as the sun was setting, O`er the bright may meadows of Shelmalier, A rebel hand set the heather blazing, and brought the neighbours from far and near; Then Father Murphy from old Kilcormack Spurred up the rock with a warning cry: "Arm! Arm!" he cried, "For I`ve come to lead you, for Ireland`s freedom we`ll fight or die!" He lead us on against the coming soldiers, And the cowardly Yeomen we put to flight, `Twas at the Harrow the boys of Wexford Showed Bookey`s regiment how men could fight; Look out for hirelings, King George of England, Search every kingdom where breathes a slave, For Father Murphy of County Wexford, Sweeps o`er the land like a mighty wave. We took Camolin and Enniscorthy, And Wexford storming drove out our foes, `Twas at Slieve Coilte our pikes were reeking With the crimson blood of the beaten Yeos. At Tubberneering and Ballyellis, Full many a Hessian lay in his gore, Ah! Father Murphy had aid come over, The Green Flag floated from shore to shore! At Vinegar Hill, O`er the pleasant Slaney, Our heroes vainly stood back to back, the Yeos at Tullow took Father Murphy, and burnt his body upon a rack. God grant you glory, brave Father Murphy, open Heaven to all your men, the cause that called you may call tomorrow, in another fight for the Green again. BOLD FENIAN MEN (DOWN BY THE GLENSIDE) 'Twas down by the glenside, I met an old woman She was picking young nettles and she scarce saw me coming I listened a while to the song she was humming Glory O, Glory O, to the bold Fenian men 'Tis fifty long years since I saw the moon beaming On strong manly forms and their eyes with hope gleaming I see them again, sure, in all my daydreaming Glory O, Glory O, to the bold Fenian men. When I was a young girl, their marching and drilling Awoke in the glenside sounds awesome and thrilling They loved poor old Ireland and to die they were willing Glory O, Glory O, to the bold Fenian men. Some died on the glenside, some died near a stranger And wise men have told us that their cause was a failure They fought for old Ireland and they never feared danger Glory O, Glory O, to the bold Fenian men I passed on my way, God be praised that I met her Be life long or short, sure I'll never forget her We may have brave men, but we'll never have better Glory O, Glory O, to the bold Fenian men THE CROPPY BOY "Good men and true, in this house do dwell, to a stranger bouchal(boy) I pray you tell, Is the priest at home? Or may he be seen? I would speak a word with Father Green." "The Priests at home, boy, and may be seen; `Tis easy speaking with Father Green; But you must wait `till I go and see If the Holy Father alone may be." The youth has entered an empty hall- What a lonely sound has his light foot-fall! And the gloomy chamber`s chill and bare, With a vested priest in a lonely chair . The youth has knelt to tell his sins, "Nomine Dei", the youth begins At "Mea Culpa" he beats his breast, and in broken murmers he speaks the rest. "At the siege of Ross did my father fall, And at Gorey my loving brothers all; I alone am left of my name and race, I will go to wexford and take my place. I cursed three times since last Easter day- At Mass time once I went to play; I passed the churchyard one day in haste And forgot to pray for my mother`s rest." "I hear no hate against living things But I love my country above my king, Now, Father! bless me and let me go To die for God ordained it so." The priest said naught, but a rustling noise, Made the youth look up in wild surprise: The robes were off, and in scarlet there Say a Yeoman captain with firey glare. With fiery glary and fury hoarse, Instead of a blessing he breathed a curse- "`Twas a good thought, boy, to come here and shrive, For one short hour is your time to live" "Upon yon river, three tenders float, The priest`s in one - if he isn`t shot- We hold this house for our Lord and King And, Amen, say I may all traitors swing!" At Geneva Barracks that young man died, and at Passage there have his body laid. Good people who live in peace and joy, Breath a prayer, shed a tear, for the Croppy Boy. FOLLOW ME UP TO CARLOW Lift MacCahir Og your face brooding o'er the old disgrace That black FitzWilliam stormed your place, drove you to the Fern Grey said victory was sure soon the firebrand he'd secure; Until he met at Glenmalure with Feach MacHugh O'Byrne. (Chorus) Curse and swear Lord Kildare Feach will do what Feach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low Up with halbert out with sword On we'll go for by the lord Feach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow. See the swords of Glen Imayle, flashing o'er the English Pale See all the children of the Gael, beneath O'Byrne's banners Rooster of the fighting stock, would you let a Saxon cock Crow out upon an Irish rock, fly up and teach him manners. From Tassagart to Clonmore, there flows a stream of Saxon gore Och, great is Rory Oge O'More, sending the loons to Hades. White is sick and Lane is fled, now for black FitzWilliam's head We'll send it over, dripping red, to Queen Liza and the ladies. KELLY, THE BOY FROM KILLANE What's the news? What's the news? O my bold Shelmalier, With your long-barrelled gun, of the sea? Say, what wind from the sun blows his messenger here With a hymn of the dawn for the free? "Goodly news, goodly news, do I bring, youth of Forth, Goodly news do I bring, Bargy man! For the boys march at dawn from the south to the north Led by Kelly, the boy from Killanne!" Tell me who is the giant with the gold curling hair, He who rides at the head of the band? Seven feet is his height, with some inches to spare And he looks like a king in command! "Oh, me boys, that's the pride of the bold Shelmaliers, "Mongst our greatest of heroes, a man! Fling your beavers aloft and give three rousing cheers, for John Kelly, the boy from Killanne!" Enniscorthy's in flames, and old Wexford is won, And the Barrow tomorrow we cross. On a hill o'er the town we have planted a gun That will batter the gateways to Ross! All the Forth men and Bargy men march o'er the heath With brave Harvey to lead on the van; But the foremost of all in that grim gap of death Will be Kelly, the boy from Killanne! But the gold sun of freedom grew darkened at Ross And it set by the Slaney's red waves; And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross With her heart pierced by traitors and slaves! Glory O! Glory O! to her brave sons who died For the cause of long-down-trodden man! Glory O! to mount Leinster's own darling and pride: Dauntless Kelly, the boy from Killanne! KEVIN BARRY In Mountjoy Jail one Monday morning High upon the gallows tree Kevin Barry gave his young life For the cause of liberty But a lad of eighteen summers Yet no true man can deny As he walked to death that morning He proudly held his head on high Just before he faced the hangman In his dreary prison cell The British soldiers tortured Barry Just because he would not tell The names of all his brave companions And other things they wished to know Turn informer or we'll kill you Kevin Barry answered, No Another martyr for old Erin Another murder for the crown The British laws may crush the Irish But cannot keep their spirits down THE MINSTREL BOY The Minstrel Boy to the war is gone In the ranks of death you will find him His father's sword he hath girded on And his wild harp slung behind him "Land of Song!" said the warrior bard "Tho' all the world betrays thee One sword, at least, thy rights shall guard One faithful harp shall praise thee!" The Minstrel fell! But the foeman's chain Could not bring that proud soul under The harp he lov'd ne'er spoke again For he tore its chords asunder And said "No chains shall sully thee Thou soul of love and brav'ry! Thy songs were made for the pure and free, They shall never sound in slavery!" A NATION ONCE AGAIN When boyhood's fire was in my blood I read of ancient freemen For Greece and Rome who bravely stood Three hundred men and three men And then I prayed I yet might see Our fetters rent in twain And Ireland long a province be A Nation Once Again (Chorus) A nation once again A nation once again And Ireland long a province be A Nation Once Again It whispered too that freedom's ark That service high and holy Would be profaned by feelings dark And passions vain and lowly For freedom comes from God's right hand And needs a Godly train And righteous men must make out land A Nation Once Again [Chorus repeat] So as I grew from boy to man I bent me to that bidding My spirit of each selfish plan And cruel passion ridding For thus I hoped some day to aid Oh, can such hope be vain When my dear country should be made A Nation Once Again [Chorus repeat] O DONNELL ABU Proudly the note of the trumpet is sounding Loudly the warcries arise on the gale Fleetly the steed by Lough Swilly is bounding To join the thick squadrons on Saimiers green vale! On every mountaineer! Stranger to flight or fear! Rush to the standard of dauntless Red Hugh! Bonnaught and Gallowglass, throng from each mountain pass! Onward for Erin! O'Donnell abu! Princely O'Neill to our aid is advancing With many a chieftain and warrior clan! A thousand proud steeds in his vanguard are prancing Neath the Borderers brave from the banks of the Bann! Many a heart shall quail under its coat of mail, Deeply the merciless foeman shall rue When on his ear shall ring, borne on the breezes wing TyrConnell's dread war cry O'Donnell abu! Wildly o'er Desmond the warwolf is howling Fearless the eagle sweeps over the plain The fox in the streets of the city is prowling And all who would conquer them are banished, or slain! On with O'Donnell then! Fight the good fight again! Sons of TyrConnell are valiant and true! Make the proud Saxon feel Erin's avenging steel! Strike! For your Country! O'Donnell abu! ON THE ONE ROAD (Chorus) We're on the one road Sharing the one load We're on the road to God knows where We're on the one road Maybe the wrong road But we're together now who cares North men, South men, comrades all Dublin, Belfast, Cork and Donegal We're on the one road swinging along Singing a soldier's song ORÓ SÉ DO BHEATHA ABHAILE (Chorus) Oró, sé do bheatha abhaile, Oró, sé do bheatha abhaile, Oró, sé do bheatha abhaile Anois ar theacht an tsamhraidh. 'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar, do ba é ár gcreach tú bheith i ngéibheann, do dhúiche bhreá i seilbh méirleach, is tú díolta leis na Gallaibh. [Chorus] Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile, óglaigh armtha léi mar gharda, Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh, is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh. [Chorus] A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceann, mura mbim beo ina dhiaidh ach seachtain, Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch, ag fógairt féin ar Ghallaibh. [Chorus] THE RISING OF THE MOON "O then, tell me Sean O'Farrell, tell me why you hurry so" "Hush, me bouchall, hush and listen," and his cheeks were all aglow I bear orders from the captain get you ready quick and soon For the pikes must be together at the risin' of the moon (Chorus) By the rising of the moon, by the rising of the moon For the pikes must be together at the rising of the moon "O then, tell me Sean O'Farrell, where the gath'rin' is to be" In the old spot by the river, right well known to you and me One more word for signal token, whistle up the marchin' tune With your pike upon your shoulder, by the rising of the moon" Out from many a mud wall cabin eyes were watching through that night Many a manly heart was throbbing for the blessed warning light Murmurs passed along the valleys, like the banshee's lonely croon And a thousand blades were flashing at the rising of the moon There beside the singing river, that dark mass of men were seen Far above the shining weapons hung their own beloved green Death to every foe and traitor, forward, strike the marching tune And hurrah, my boys, for freedom, tis the rising of the moon Well, they fought for poor old Ireland, and full bitter was their fate Oh what glorious pride and sorrow fills the name of ninety eight Yes, thank God, e'en still are beating hearts in manhood's burning noon Who would follow in their footsteps at the rising of the moon RODDY MCCORLEY O see the fleet-foot host of men, who march with faces drawn, From farmstead and from fishers' cot, along the banks of Ban; They come with vengeance in their eyes. Too late! Too late are they, For young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today. Up the narrow street he stepped, so smiling, proud and young. About the hemp-rope on his neck, the golden ringlets clung; There's ne'er a tear in his blue eyes, fearless and brave are they, As young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today. When last this narrow street he trod, his shining pike in hand Behind him marched, in grim array, a earnest stalwart band. To Antrim town! To Antrim town, he led them to the fray, But young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today. There's never a one of all your dead more bravely died in fray Than he who marches to his fate in Toomebridge town today; True to the last! True to the last, he treads the upwards way, And young Roddy McCorley goes to die on the bridge of Toome today. RÓISIN DUBH A Róisín, ná bíodh brón ort ná chás anois tá do phárdún ó'n Róimh agus ó'n bPápa agat tá na bráithre ag teacht thar sáile agus ag tríall thar muir 'S ni ceilfear fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh Tá grá agam i mo lár dhuit le blíain anois grá cráite, grá cásmhar, grá ciapaithe grá a d'fhág mé gan sláinte, gan rían, gan ruith is go bráth, bráth, gan aon fháil a leagadh ar mo Róisín Dubh Beidh an Éirne ina tuilte dearga 's an spéir 'na fuil beidh an saol ina choghadh craorach is réadfar chnoic beidh gach gleann sléibhe ar fuid Éireann agus móinte ar crith, la eigin sula n-eagfaidh mo Róisín Dubh SEAN SOUTH OF GARRYOWEN (spoken) (Sad are the homes 'round Garryowen Since lost their giant pride. And the banshee cry links every vale Around the Shannon side That city of the ancient walls The broken treaty stone, undying fame Surrounds your name - Sean South of Garryowen) 'Twas on a dreary New Year's Eve As the shades of night came down A lorry load of volunteers approached a border town There were men from Dublin and from Cork Fermanagh and Tyrone But the leader was a Limerick man - Sean South from Garryowen And as they moved along the street Up to the barracks door They scorned the danger they might meet Their fate that lay in store They were fighting for old Ireland's cause To claim their very own And the foremost of that gallant band Was South of Garryowen But the sergeant spoiled their daring plan He spied them through the door The Sten guns and the rifles A hail of death did pour And when that awful night was passed Two men lay cold as stone And one from Garryowen No more he will hear the seagull's cry O'er the murmuring Shannon tide For he fell beneath a northern sky Brave Hanlon by his side They have gone to join that gallant band Of Plunkett, Pearse, and Tone A martyr for old Ireland Sean South from Garryowen THE WEST'S ASLEEP When all beside a vigil keep, The West's asleep, the West's asleep- Alas! and well may Erin weep, When Connaught lies in slumber deep. There lake and plain smile fair and free, 'Mid rocks-their guardian chivalry- Sing oh! let man learn liberty From crashing wind and lashing sea. That chainless wave and lovely, land Freedom and Nationhood demand- Be sure, the great God never plann'd, For slumbering slaves, a home so grand. And, long, a brave and haughty race Honoured and sentinelled the place- Sing oh! not even their sons' disgrace Can quite destroy their glory's trace. For often, in O'Connor's van, To triumph dash'd each Connaught clan- And fleet as deer the Normans ran Through Coirrsliabh Pass and Ard Rathain.* And later times saw deeds as brave; And glory guards Clanricarde's grave- Sing oh! they died their land to save, At Aughrim's slopes and Shannon's wave. And if, when all a vigil keep, The West's; asleep, the West's asleep- Alas! and well may Erin weep, That Connaught lies in slumber deep. But-hark! -some voice like thunder spake: " The West's awake, the West's awake'- Sing oh! hurra! let England quake, We'll watch till death for Erin's sake!" |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Hrothgar Date: 06 Mar 03 - 04:09 AM Even if they are old enough to be in the public domain, the ones with known authors should be attributed. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST Date: 06 Mar 03 - 08:47 AM Just a wee question for you Why did you post these?!!!!! |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Declan Date: 06 Mar 03 - 12:58 PM I don't know why anyone would post these particular songs in one go like that either. For the record according to Amhránleabhar Ógra Éireann authorship for some of the songs is credited as follows : Amhran na bFhiann Peadar Kearney translated (to Gaelic) by Liam O Rinn Boolavogue Words PJ McColl Air trad Bold Fenian Men Peadar Kearney Kelly the Boy from Killane PJ Mc Coll The Minstrel Boy Thomas Moore A Nation Once Again Thomas Davis O Donnell Abu M. J. Mc Cann Óró Sé do bheatha abhaile P.H. Pearse (air trad see previous threads) The Rising of the Moon John Keegan Casey The West's Asleep Thomas Davis |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: PeteBoom Date: 06 Mar 03 - 01:16 PM The version of O'Donnell Abu posted above is the version recorded by The Clancy Brothers and copyrighted as an arrangement of the older song. They combined the third and fourth verses into the "new" third verse posted here. Cheers - Pete |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Steve-o Date: 06 Mar 03 - 01:45 PM I can think of one good answer to your "wee question", Guest. If the song is in PD you can perform it live without fear of reprisals against the club from the "music police". Frequently these days, the small, friendly clubs have their performance licenses threatened because their performers are singing copyrighted songs without making payments to the authors. It's another nail heading for the coffin of our already wheezing live folk music scene here in So. Cal. Thanks for posting them, Other Guest. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: MMario Date: 06 Mar 03 - 02:15 PM Legally it is up to the VENUE - not the performer to pay ASCAP and BMI fees - or that is how it has been explained to me multiple times - or, if they choose not to pay - then they need to so specify to the performers. I think the question regarding the postings was more on the lines of "Why these lyrics in a single post" and "why these lyrics, most of which are quite easily obtainable"? type question. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Steve-o Date: 06 Mar 03 - 02:25 PM Of course it's the venue that pays royalties. "If they choose not to pay"??? The places I'm talking about don't even pay the performers- how could they be expected to pay BMI/ASCAP? So when they get "caught", what happens is simple- live performance stops. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: MMario Date: 06 Mar 03 - 02:41 PM There are a lot of venues that don't pay performers that still pay ASCAP/BMI fees - Legally they are required to if they pipe radio or other music to more then one location in their facility. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 06 Mar 03 - 03:41 PM But if they lie about the fact it IS PD, then wouldn't that be a problem too? Because claiming PD status means the author will NOT get the payments deserved? |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: MMario Date: 06 Mar 03 - 03:43 PM Well - the author will not get the portion of the amount the publisher will get of the portion the publisher gets from ASCAP - which is assigned on a prorated basis based on type of song and size of audience. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST Date: 06 Mar 03 - 03:44 PM why post them when they're in the DT? |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Disgusted with Mudcat Date: 06 Mar 03 - 06:02 PM I suppose its a mute point, but the negative response to a poor Guest who posted something Folkie and Musical on a Folkie and Musical site, will discourage anyone from thinking this might be a nice site to join? |
Subject: Posting Lyrics - what we need From: Joe Offer Date: 07 Mar 03 - 03:59 AM Well...it's nice to get lyrics, but now somebody has to check and see if we already have them. Also, it helps if source information is provided. We've been trying to improve the Digital Tradition by citing where we got the lyrics from. In addition, it would have been nice to have the songs posted in existing threads about those songs, or in a single thread, one song per message, with ADD and the song title in the message title. I know you're trying to be nice by posting the songs, but a little more information and organization would help a lot. Thanks. -Joe Offer- |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Amos Date: 07 Mar 03 - 10:57 AM And, obviously, Guest DWTM, it is not a mute point, since you opened your yap about it. The only discourtesy shown to the anonymous guest who went to the trouble to dump these lyrics into a thread was demonstrated by another anonymous guest. I have nothing against anonymous guests, except a mild disagreement with their pusillanimity, but I dislike caviling, snide remarks and underhanded carping. If you're actually DWM, you can do what any civilized person would do -- roll up your sleeves to handle it, or leave it out of your life. Whinging doesn't cut it, mate. A |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Steve-o Date: 07 Mar 03 - 11:40 AM Guest....that would be moot point, not mute point, and you're pretty easily disgusted. Nobody's been very nasty here, at least by my standards. |
Subject: Lyrics Óglaigh Na bhFiann known as Bold Fenian Men From: GUEST,Treasa Ní Cheannabháin Date: 06 Oct 16 - 07:05 AM Does Mudcat or anybody else have the Irish Language Version of The Bold Fenian Men? Óglaigh Na bhFiann Peadar Ó Cearnaigh's version I mean??I have 2 verses of it, I learned by heart in the 60's. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Martin Ryan Date: 06 Oct 16 - 08:03 AM Hi Treasa, I see the connection to an earlier posting - but it might be best to start a new thread for this request. {maybe "Irish Language Version of 'The Bold Fenian Men" or some such title). I have a memory of hearing this song at An Góilín in Dublin a while back - Jerry O'Reilly will know the source, if so. I'll make enquiries. Regards |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST Date: 06 Oct 16 - 08:24 AM Hmmm.... I may well be thinking of a modern Irish language version of "The Men of the West" - rather than of Kearney's song. Will check. Regards |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Tinker from Chicago Date: 06 Oct 16 - 04:07 PM I think you have a word wrong in "On the One Road." I think it's "we're together now who care," that is, we who care are now together. "Who cares?" is quite the opposite sentiment. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Martin Ryan Date: 07 Oct 16 - 05:13 AM Hi GUEST Tinker Not really. The sense is "We're together now - so who cares where we're going? "! Regards |
Subject: Brendan Behan Sings 'Down By The Glenside' From: GUEST,Gealt Date: 07 Oct 16 - 05:42 AM Brendan Behan sings 1 verse in Irish in youtube clip below. Avert your eyes from the virtual video, awful. https://www.youtube.com/watch?v=LMF1I-Cw6H4 |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Martin Ryan Date: 07 Oct 16 - 06:04 AM Well found! It sounds familiar alright... Regards |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Desi C Date: 09 Oct 16 - 06:34 AM Maybe post them again with the guitar chords? |
Subject: RE: Lyr Add: Bold Fenian Men (i nGaeilge) From: Pat deVerse Date: 09 Oct 16 - 09:49 AM Diarmuid Breatnach sings the Irish version of the Bold Fenian Men. I've heard him sing it in Goilín a few times too. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Martin Ryan Date: 09 Oct 16 - 01:24 PM That's what I thought, Pat deVerse - but I then conflated it with with his version of The Men of the West and wondered if I was imagining the other! On listening to it, I've a distinct memory of hearing the Behan recording before, Regards |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Gealt Date: 10 Oct 16 - 06:00 AM In 1963 I was lucky enough to be in digs with a Berliner who had a great interest in Irish culture. He had the Behan Spoken Arts lp. http://www.theballadeers.com/ire/mif_behanb.htm |
Subject: Brendan Behan Sings Irish Folksongs & Ballads From: GUEST,Gealt Date: 10 Oct 16 - 06:23 AM https://www.youtube.com/watch?v=Fx-3iVp4Fa8 |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Míċeál Creaḃar Ó'Duinn Date: 15 Apr 17 - 06:48 PM Many errors but one that usually annoys me is in Boolavogue. "Twas at the BARROW the boys of Wexford....." The Barrow is one of the Three Sisters rivers which winds through County Wexford. Harrow is just a bloody agricultural implement unless you hit it with your shin in the dark. |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Jim Carroll Date: 16 Apr 17 - 03:18 AM "Harrow is just a bloody agricultural implement" How dare you sir - isn't it one of the centres of British excellence where we send our betters to be educated!! There are thousands of Irish songs which are not only 'in the public domain' but in fact originated with that "public" - try 'The Carroll/Mackenzie Collection' on the Clare county website, or the Inishowen or 'Goilín' collections on the Irish Traditional Music sites to see the size and the scope of them. It's rahher limiting to narrow down Irish songs to seventeen that are well known and somewhat over-sung. I have been staggered over the last few years to discover the number of unknown songs, locally tailored to respond to everyday occurrences, which lived only in their own localities and ceased to be sung when the memories of those occurrences faded from memory - an essential part of modern history and a lifetime's work for some enterprising soul. As an elderly man told us a couple of years ago, "if a man farted in church, somebody made a song about it". The Irish song repertoire is full of untouched fruit just begging to be harvested. Jim Carroll |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Jim Carroll Date: 16 Apr 17 - 04:48 AM CARROLL MacKENZIE COLLECTION Jim Carroll |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Dennis the Elder Date: 16 Apr 17 - 07:05 AM Thank You Jim. Lots of good work there, will keep me entertained for along time. Dennis |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,MartinRyan Date: 16 Apr 17 - 07:32 AM "The Harrow" is a village near Ferns in Wexfprd - and is historically correct in this song, written long after the event. Regards |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST,Martin Ryan Date: 16 Apr 17 - 10:44 AM "... in Wexford...", of course. Regards |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Thompson Date: 16 Apr 17 - 12:11 PM Full version (Irish and English) of Amhrán na bhFiann |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: GUEST Date: 16 Apr 17 - 03:04 PM and don't forget to stand up when it is played- especially if it is 3 a.m in thepub & the guard is at the door |
Subject: RE: Lyr Add: 17 Irish songs in public domain From: Stower Date: 16 Apr 17 - 04:20 PM I'd be very interestsed to know what Irish speakers make of claims about a 16th century song. There are all sorts of claims about a song popular in England in the 16th and 17th century, unknown in Ireland (there has been a claim based on the title alone, but I don't think this counts as definitive since we have no words), with the variously spelt allegedly transliterated title and refrain, Callin o custure me, Calen o Custure me, Caleno custure me, Callino Casturame, etc. There have been various claims for an original Irish: Cailín ó Chois tSiúre mé = I am a girl from beside the [river] Suir Cailín óg a stiuire me = my dear little girl Cailín og a stuair me = Colleen oge astore = young girl of my heart forever, or young girl, my treasure. My questions … Are these translations of the English back into Gaelic and then the Gaelic into English credible, in your view? Do you think the pronunciation of any of these Gaelic phrases can be credibly transliterated into Callin o custure me, or is this scholars working too hard to prove a point they'd like to be true? Not being an Irish speaker, I know nothing of Irish pronunciation, either currently or in the 16th/17th century. There is a 17th century John Playford song, An Irish Tune, whose entire words are, "Callino Callino Calino Castore me, Eva ee, eva ee, loo, loo, loo, loo, loo". I've read that this too can be seen as a transliteration from Irish, but I am sceptical. What do you think? Any views of Irish speakers will be much appreciated. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |