Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Nansai Mhile Gra

In Mudcat MIDIs:
a Nansai mhile 'gradh
a Neansai mhile 'gra


Duke Leto 12 Aug 98 - 05:24 PM
Philippa 17 Sep 99 - 08:12 AM
alison 30 Sep 99 - 08:17 AM
alison 30 Sep 99 - 08:26 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:



Subject: Nansai Mhile Gra
From: Duke Leto
Date: 12 Aug 98 - 05:24 PM

The song "Nansai Mhile Gra" has been recorded in Irish by Craobh Rua and Aoife Ni Fhearraigh.

I am looking for an English translation of the lyrics...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: A Neansaí ,'mile grá
From: Philippa
Date: 17 Sep 99 - 08:12 AM

A Neansaí ,'mile grá, a bhruinneal 'tá gan smál, Go bhfeice mise an t-ádh 'as an séan ort. Ba ghile gile do dhá láimh ná cúr geal na trá N'an eala 'gus í a' snámh ar an Éirne. Is glaise liom do shúil ná braon beag den drúcht, 'S is binne liomsa thú ná na téadaí Mura n-éalaí tusa liomsa, titfidh mé i lionndubh, 'S cuirfear insan chill 'do dhiadh mé.

Is iomaí sin guth mná a chluinim in gach áird, Abhus 'gus taobh thall den Éirne, Go Corcaigh na gcuan' 's go Béal Átha na Sluagh, 'Si Neansaí a thug bua ar an méid sin. A Mhuire 'gus a Dhia, nárbh aoibhinn deas é ár saol Da mbéinnse agus í le chéile? Tráthnóna aoibhinn ciúin, mise agus mo rún Ag cogarnaigh ar uaigneas' sléibhe.

Beir litir uaimse suas chuig Neansaí chaoin na gcuach Is aithris dí gur buartha atá mé. Aithris dí arís nach gcodlaimse aon oíche, Ach le harraing atá trí mo thaobh deas. Aithris é dá súil, aithris arís dá cul, Aithris é dá méin mhaith chéillí. Aithris é dá ceann 's dá béilín atá binn' Gur ghiorraigh sí go cinnte mo laethe.

Dé Domhnaigh má tchímse stór geal mo chroí Tiocfaidh an t-amharc chugam aris 's an t-éisteacht; An tuirse atá ar mo chroí, go n-imeoidh sí díom, 'S ní aithneofar an aois ar m'éadan. A Mhuire is a Rí, nach athtuirseach a bhím, 'S is go scaipfinn, dá mba fíon uilig, an Éirne. An bhfuil duine ar bith sa tír a bhainfeadh díom mo mhian? Níorbh fhada mé sa tsaol seo ina héagmais.

é é á á í í ó ó ú ú Á Á É É I/ Í Ó Ó Ú Ú

A Neansaí ,'mile grá
A Neansaí ,'mile grá, a bhruinneal 'tá gan smál,
Go bhfeice mise an t-ádh 'as an séan ort.
Ba ghile gile do dhá láimh ná cúr geal na trá
N'an eala 'gus í a' snámh ar an Éirne.
Is glaise liom do shúil ná braon beag den drúcht,
'S is binne liomsa thú ná na téadaí
Mura n-éalaí tusa liomsa, titfidh mé i lionndubh,
'S cuirfear ins an chill 'do dhiadh mé.

Is iomaí sin guth mná a chluinim in gach áird,
Abhus 'gus taobh thall den Éirne,
Go Corcaigh na gcuan' 's go Béal Átha na Sluagh,
'Sí Neansaí a thug bua ar an méid sin.
A Mhuire 'gus a Dhia, árbh aoibhinn deas é ár saol
Da mbéinnse agus í le chéile?
Tráthnóna aoibhinn ciúin, mise agus mo rún
Ag cogarnaigh ar uaigneas' sléibhe.

Beir litir uaimse suas chuig Neansaí chaoin na gcuach
Is aithris dí gur buartha 'tá mé.
Aithris dí arís nach gcodlaimse aon oíche,
Ach le harraing atá trí mo thaobh deas.
Aithris é dá súil, aithris arís dá cúl,
Aithris é dá méin mhaith chéillí.
Aithris é dá ceann 's dá béilín atá binn
Gur ghiorraigh sí go cinnte mo laethe.

Dé Domhnaigh má tchímse stór geal mo í
Tiocfaidh an t-amharc chugam arís 's an t-éisteacht;
An tuirse atá ar mo chroí, go n-imeoidh sí díom,
'S ní aithneofar an aois ar m'éadan.
A Mhuire is a Rí, nach athtuirseach a bhím,
'S is go scaipfinn, dá mba fíon uilig, an Éirne.
An bhfuil duine ar bith sa tír a bhainfeadh díom mo mhian?
Níorbh fhada mé sa tsaol seo ina héagmais.

summary rough translation:
1) Nancy, my thousand loves, you are without blemish. Your hand is fairer than the foam or the swan swimming on the Erne. Your eye is greener thant he dew, your voice is sweeter than the harp. If you don't come away with me, I'll be sent to (buried in) the churchyard.
2) she surpasses all women on both sides of the Erne, from Cork to Ballinasloe. Oh God and Mary, wouldn't life be pleasant if we were together On a pleasant quiet evening, whispering (euphemism?) in the deserted mountainside.
3) Take a letter to Nancy of the cuckoo voice and tell her that I'm tormented. I can't sleep one night until she comes to me. Tell her eye, her hair, her mind, her sweet mouth, that she has surely shortened my days.
4) If I see my love on sunday, sight and hearing will be restored to me . The oppression wil be lifted from my heart and you won;t notice the age on my features. Oh Mary and God, I am forlorn and if the Erne were wine I would scatter it. Can anyone relieve me of this yearning? I won't last long without her.

recordings: Clannad, Aoife Ní Fhearraigh, Craobh Rua, Cherish the Ladies
publications: Manus Ó Baoill. Ceolta Gael 2. Cork: Cló Mercier, 1986
Mícheal Ó hEidhin. Cás Amhrán. Cló Chois Fharraige, 1975
Pádraig MacSeáin. Ceolta Teilinn. Belfast: Institute of Irish Studies at Queen's University, 1973

similar texts in each publication


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune add: Nansai Mhile Gra
From: alison
Date: 30 Sep 99 - 08:17 AM

Thanks to Philippa, from the book Ceolta Theilinn (not sure if that's right can't read your writing.. sorry) by Pa/draig MacSea/in, Belfast 1973. this is the version from Teelin Co. Donegal. It could be given as an alternative to the Clannad tune.

MIDI file: ANANSA~1.MID

Timebase: 480

Name: A Nansai/, 'mhile gra/dh
TimeSig: 4/4 24 8
Tempo: 100 (600000 microsec/crotchet)
Key: D
Start
1410 1 62 050 0510 1 62 104 0015 0 62 050 0703 0 62 104 0002 1 64 094 0238 0 64 094 0002 1 66 103 0478 0 66 103 0002 1 67 098 0478 0 67 098 0002 1 69 109 0478 0 69 109 0002 1 66 100 0958 0 66 100 0002 1 69 103 0478 0 69 103 0002 1 74 093 0478 0 74 093 0002 1 74 111 0478 0 74 111 0002 1 73 088 0478 0 73 088 0002 1 71 102 0478 0 71 102 0002 1 69 091 1438 0 69 091 0002 1 67 081 0478 0 67 081 0002 1 66 094 0478 0 66 094 0002 1 64 090 0478 0 64 090 0002 1 62 087 0718 0 62 087 0002 1 66 090 0238 0 66 090 0002 1 64 093 1422 0 64 093 0018 1 61 093 0238 0 61 093 0002 1 64 091 0240 1 62 107 0014 0 64 091 0944 0 62 107 0002 1 62 082 2398 0 62 082 0002 1 62 095 0478 0 62 095 0002 1 62 093 0478 0 62 093 0002 1 64 095 0478 0 64 095 0002 1 66 097 0478 0 66 097 0002 1 67 098 0478 0 67 098 0002 1 69 111 0478 0 69 111 0002 1 66 092 0957 0 66 092 0003 1 69 103 0480 1 74 098 0006 0 69 103 0952 0 74 098 0002 1 73 074 0478 0 73 074 0002 1 71 098 0478 0 71 098 0002 1 69 094 1438 0 69 094 0002 1 67 088 0478 0 67 088 0002 1 66 089 0240 1 66 086 0014 0 66 089 0210 0 66 086 0016 1 64 082 0478 0 64 082 0002 1 62 090 0720 1 66 088 0002 0 62 090 0236 0 66 088 0002 1 64 103 0478 0 64 103 0002 1 62 094 0480 1 61 060 0014 0 62 094 0464 0 61 060 0002 1 64 064 0478 0 64 064 0002 1 62 098 0958 0 62 098 0002 1 62 094 1918 0 62 094 0482 1 74 109 0478 0 74 109 0002 1 74 098 0478 0 74 098 0002 1 74 098 0478 0 74 098 0002 1 73 100 0478 0 73 100 0002 1 74 098 0478 0 74 098 0002 1 76 096 1438 0 76 096 0002 1 74 100 0478 0 74 100 0002 1 73 104 0478 0 73 104 0002 1 69 100 0478 0 69 100 0002 1 71 100 0478 0 71 100 0002 1 68 094 0478 0 68 094 0002 1 69 094 1438 0 69 094 0002 1 74 111 0478 0 74 111 0002 1 66 094 0478 0 66 094 0002 1 66 090 0478 0 66 090 0002 1 66 093 0478 0 66 093 0002 1 66 095 0478 0 66 095 0002 1 64 090 0478 0 64 090 0002 1 62 095 0478 0 62 095 0002 1 66 094 0478 0 66 094 0002 1 69 107 0478 0 69 107 0002 1 71 115 0958 0 71 115 0002 1 73 103 0958 0 73 103 0002 1 74 096 1438 0 74 096 0002 1 66 095 0238 0 66 095 0002 1 64 088 0238 0 64 088 0002 1 62 092 0478 0 62 092 0002 1 64 102 0477 0 64 102 0003 1 66 097 0471 0 66 097 0009 1 67 098 0470 0 67 098 0010 1 69 113 0478 0 69 113 0002 1 66 095 0960 1 69 118 0006 0 66 095 0472 0 69 118 0002 1 74 111 0478 0 74 111 0002 1 74 111 0478 0 74 111 0002 1 73 094 0478 0 73 094 0002 1 71 109 0478 0 71 109 0002 1 69 103 0478 0 69 103 0002 1 69 095 0958 0 69 095 0002 1 67 094 0478 0 67 094 0002 1 66 094 0478 0 66 094 0002 1 64 099 0478 0 64 099 0002 1 62 094 0718 0 62 094 0002 1 66 079 0238 0 66 079 0002 1 64 107 1438 0 64 107 0002 1 61 092 0238 0 61 092 0002 1 64 086 0238 0 64 086 0002 1 62 098 0958 0 62 098 0002 1 62 111 2398 0 62 111
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:A Nansai/, 'mhile gra/dh
M:4/4
Q:1/4=100
K:D
D8|D3EF2G2|A2F4A2|d2d2c2B2|A6G2|F2E2D3F|E6CE|
D4D4|-D6D2|D2E2F2G2|A2F4A2|d4c2B2|A6G2|FFE2D3F|
E2D2C2E2|D4D4|-D6d2|d2d2c2d2|e6d2|c2A2B2^G2|
A6d2|F2F2F2F2|E2D2F2A2|B4c4|d6FE|D2E2F2G2|
A2F4A2|d2d2c2B2|A2A4G2|F2E2D3F|E6CE|D4D4|
-D8||

slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: tune add: Nansai Mhile Gra
From: alison
Date: 30 Sep 99 - 08:26 AM

and the usual version of the tune, by Micheal O'Heidhin, Ca/s Amhra/in

MIDI file: ANEANS~1.MID

Timebase: 480

Name: A Neansai/, 'mhi/le gra/
TimeSig: 4/4 24 8
Tempo: 080 (750000 microsec/crotchet)
Key: D
Start
1680 1 69 083 0238 0 69 083 0002 1 74 098 0358 0 74 098 0002 1 76 091 0118 0 76 091 0002 1 74 091 0238 0 74 091 0002 1 73 094 0238 0 73 094 0002 1 71 088 0120 0 71 088 0000 1 74 095 0600 1 71 107 0014 0 74 095 0224 0 71 107 0002 1 69 104 0238 0 69 104 0002 1 69 103 0238 0 69 103 0002 1 69 102 0238 0 69 102 0002 1 67 095 0238 0 67 095 0002 1 67 083 0238 0 67 083 0002 1 66 100 0478 0 66 100 0002 1 66 094 0238 0 66 094 0002 1 69 111 0118 0 69 111 0002 1 69 111 0358 0 69 111 0002 1 66 084 0238 0 66 084 0002 1 62 093 0238 0 62 093 0002 1 64 099 0717 0 64 099 0003 1 64 088 0119 0 64 088 0001 1 64 076 0118 0 64 076 0002 1 62 102 1680 1 69 107 0012 0 62 102 0226 0 69 107 0002 1 74 121 0358 0 74 121 0002 1 76 076 0118 0 76 076 0002 1 74 107 0238 0 74 107 0002 1 73 097 0238 0 73 097 0002 1 71 098 0120 1 74 103 0022 0 71 098 0578 1 71 100 0021 0 74 103 0217 0 71 100 0002 1 69 103 0478 0 69 103 0002 1 69 107 0238 0 69 107 0002 1 67 094 0238 0 67 094 0002 1 67 099 0240 1 66 089 0005 0 67 099 0474 0 66 089 0001 1 66 095 0238 0 66 095 0002 1 69 103 0118 0 69 103 0002 1 69 113 0358 0 69 113 0002 1 66 097 0238 0 66 097 0002 1 62 091 0238 0 62 091 0002 1 64 103 0718 0 64 103 0002 1 64 092 0118 0 64 092 0002 1 64 107 0118 0 64 107 0002 1 62 115 0238 0 62 115 0002 1 62 107 1440 1 69 088 0005 0 62 107 0113 0 69 088 0002 1 67 086 0119 0 67 086 0001 1 66 107 0118 0 66 107 0002 1 69 111 0358 0 69 111 0002 1 74 115 0359 0 74 115 0001 1 76 100 0119 0 76 100 0001 1 78 088 0238 0 78 088 0002 1 78 112 0478 0 78 112 0002 1 78 097 0238 0 78 097 0002 1 78 090 0238 0 78 090 0002 1 76 103 0238 0 76 103 0002 1 78 100 0238 0 78 100 0002 1 76 107 0238 0 76 107 0002 1 74 111 0718 0 74 111 0002 1 69 095 0238 0 69 095 0002 1 74 096 0118 0 74 096 0002 1 74 115 0358 0 74 115 0002 1 74 103 0240 1 76 102 0006 0 74 103 0209 0 76 102 0025 1 78 093 0478 0 78 093 0002 1 78 087 0224 0 78 087 0016 1 76 092 0230 0 76 092 0010 1 74 103 0479 0 74 103 0001 1 71 090 0480 1 69 098 0004 0 71 090 0714 0 69 098 0002 1 69 103 0238 0 69 103 0002 1 74 100 0358 0 74 100 0002 1 76 088 0118 0 76 088 0002 1 74 102 0238 0 74 102 0002 1 73 103 0238 0 73 103 0002 1 71 115 0118 0 71 115 0002 1 74 107 0598 0 74 107 0002 1 71 111 0238 0 71 111 0002 1 69 094 0118 0 69 094 0002 1 69 092 0358 0 69 092 0002 1 69 103 0238 0 69 103 0002 1 67 107 0238 0 67 107 0002 1 67 113 0238 0 67 113 0002 1 66 097 0478 0 66 097 0002 1 67 107 0238 0 67 107 0002 1 69 115 0118 0 69 115 0002 1 69 100 0358 0 69 100 0002 1 66 094 0238 0 66 094 0002 1 62 100 0238 0 62 100 0002 1 64 111 0718 0 64 111 0002 1 64 100 0238 0 64 100 0002 1 62 098 0958 0 62 098 0002 1 62 107 0727 0 62 107
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:A Neansai/, 'mhi/le gra/
M:4/4
Q:1/4=80
K:D
A8|d3/2e/2dcB/2d5/2B|AAAGGF2F|A/2A3/2FDE3E/2E/2|
D7A|d3/2e/2dcB/2d5/2B|A2AGGF2F|A/2A3/2FDE3E/2E/2|
DD6A/2G/2|F/2A3/2d3/2e/2ff2f|fefed3A|d/2d3/2def2fe|
d2B2A3A|d3/2e/2dcB/2d5/2B|A/2A3/2AGGF2G|A/2A3/2FDE3E|
D4D4||

slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 18 November 4:14 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.