Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Add: Cadal Chan Fhaigh Mi (Scot. Gaelic)

In Mudcat MIDIs:
Cadal Chan Fhaigh Mi


GUEST,Philippa 11 Feb 04 - 09:29 AM
GUEST,MMario 12 Feb 04 - 09:22 AM
GUEST,Philippa 12 Feb 04 - 12:09 PM
Felipa 15 Feb 04 - 03:41 AM
RunrigFan 14 Jan 18 - 08:22 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Add: Cadal Chan Fhaigh Mi (Scot. Gaelic)
From: GUEST,Philippa
Date: 11 Feb 04 - 09:29 AM

"Cadal Cha Dèan Mi" or "Cadal Chan Fhaigh Mi" (Sleep I Will Not Get), a song mentioned at the <Aye waukin o thread, is found on many websites already.

Words (as published in Eilean Fraoch) will be found at Alltan Dubh. You can click to hear the melody as you view the lyrics.
Another set of lyrics, with translation, is to be found at Donal MacDonald's song pages

You can hear a soundbite of Sileas (Mary MacMaster and Patsy Seddon) from the album "Delighted with harps". The lyrics as sung by Sileasare on line as well.
I have heard Sileas before and found the clársach (harp) playing powerful, but I find the treatment of this song - from the fragment I heard - too ethereal for my taste.

I prefer the singing of Iseabail Nic Asgaill (Ishbel MacAskill). Her recording of Cadal cha déan mi is on "Leódhas mo ghràdh" Lapwing Records, 1987.    Hear her singing a verse at BBC Scotland traditional music awards.

Other recordings include also Flora MacNeill, "Craobh nan Ubhal", Temple Records, 1994 and on < a href=http://www.folktrax.freeserve.co.uk/menus/cassprogs/191.htm>Folktraks recording from Barra, 1961 and Wendy Stewart with Ceolbeg,"Ceolbeg 5", Greentrax

words and translation from http://w3.laval.com/~donaldm.songs.htm

CADAL CHA DEAN MI

Cadal cha dèan mi,
Sùgradh cha dean mise;
'Nochd cha'n fhaigh mi tàmh,
'S gun mo ghràdh a tighinn.

Cha b'ann dubh no ruadh
A bha luaidh mo chridhe,
'S ann a bha thu bàn,
àilleagan nan gillean.

Sgriobhadair le pheann,
Leabhradair nan duilleag,
Maraiche nan tonn,
Chuireadh long gu siubhal.

Dhìrich mi cnoc àrd,
Fhuair mi àite suidhe,
Timchioll Rudha Stòir
Far an seòl na luingean.

Bhuail i air an tràigh
Far am fàs an duileasg,
Leum thu mach a ghràidh
Is shàbhail thu iad uile.

Bha mi 'n uiridh slàn -
Tha mi 'm bliadhna briste -
Am bàta air an tràigh
'S i na mìle bioran.

SLEEP COMES NOT TO ME

Sleep comes not to me,
And I am far from gay
Tonight I won't find peace
For my sweetheart comes not to me.

It was not dark nor red of hair
That my darling was
He was blonde and fair
The Jewel of all youth.

Writer with his pen
Author of the pages
Mariner of the high seas
He could speed a ship to sailing.

I climbed a high hill
And found a place to sit
Round the Point of Storr
Where sail by the big ships.

She struck upon the beach
Where the dulce grows,
You leaped out my darling
And saved each man there with you.

Last year I was healthy
But this year I am broken
My love's ship is on the shore
In a thousand pieces.

Version from Síleas

CADAL CHAN FHAIGH MI
Cadal chan fhaigh mi, sùgradh cha dèan mise,
Nochd chan fhaigh mi 'n tàmh, 's gun thu ghràidh a' tighinn.

H-uile h-oidhch' tha mi smaoineachadh gun tig thu
Gu mo leabaidh fhìn, 's aonaranach mise.

Cha b'ann dubh no ruadh a bha luaidh mo chridhe,
'S ann a bha e bàn, àilleagan nan gillean.

'S tu bu ghruime sùil, 's tu bu dùbailt cridhe,
'S tu bu bhinne cainnt, ris na rinn mi bruidhinn.

Chuala mise sgeul a thug deur bho m' chridhe,
Thu bhi falbh a-null 's gun do dhùil ri tilleadh.

Sgrìobhadair le peann, leughadair na duilleig,
Maraiche nan tonn, chuireadh long fo h-uidheam.

CADAL CHAN FHAIGH MI

Cadal chan fhaigh mi
Sùgradh cha dèan mise
Nochd chan fhaigh mi tàmh
'S gun thu ghràidh a' tighinn
   
H-uile h-oidhche
Tha mi smaoineachadh gun tig thu
Gu mo leabaidh bhlàth
'S aonaranach mise
   
Cha b'ann dubh no ruadh
A bha luaidh mo chridhe
'Sann a bha e bàn
àilleagan nan gillean
   
'S tu bu ghuirme sùil
'S tu bu dùbailt cridhe
'S tu bu bhinne cainnt
Ris na rinn mi bruidhinn
   
Sgriobhadair le pheann
Leughadair nan duilleig
Maraiche nan tonn
Chuireadh long gu fo h-uidheam
   
Chuala mise sgeul
A thug deur bho'm chridhe
Thu bhi falbh a null
'S gun do dhùil ri tilleadh

translation
I can get no sleep
I cannot make merry
Tonight I can get no rest
Since you are not coming, love

Every night
I think that you will come
To my warm bed
I am desolate (alone)

Not black nor red-haired
Was the love of my heart
He had fair hair
Handsomest of lads

You had the bluest eyes
You had the kindest heart
You had the most melodious voice
I ever conversed with.

Writer with pen
Reader of pages
Sailor of the waves
Who would rig a boat

I heard a rumour
That drew a tear from my heart
You were going far away
And not expected to return


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: CADAL CHAN FAIGH MI
From: GUEST,MMario
Date: 12 Feb 04 - 09:22 AM

X:1
T:CADAL CHAN FAIGH MI
N:Cadal Chan Fhaigh Mi (Cadal cha dèan mi)
N:from Comunn Gaidhealach Leodhais, Eilean Fraoich
N:Lewis Gaelic Songs and Melodies Stornaway: Acair, 1998 reprint
N:(first published 1982)
N:contrubuted by Philippa
I:abc2nwc
M:3/4
L:1/8
K:C
D2D4|F2G4|A6|A4c2|d4A2|
B2G4|c4c2|B2d4|A6|A3G E2|
G4A2|E2D4|]

typo corrected per message from philippa - joeclone


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Cadal Chan Fhaigh Mi (Scot. Gaelic)
From: GUEST,Philippa
Date: 12 Feb 04 - 12:09 PM

Cuomunn Gaidhealach Leodhais should be Comunn Gaidhealach Leodhais
(it was my typing error, not Mario's)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Link repair: Cadal Chan Fhaigh Mi
From: Felipa
Date: 15 Feb 04 - 03:41 AM

Lyrics as sung by Sileas

folktrax recording from Barra


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Cadal Chan Fhaigh Mi (Scot. Gaelic)
From: RunrigFan
Date: 14 Jan 18 - 08:22 PM

Lyrics as such by Anna Murray from her first album

Cadal cha dean mi
Sùgradh cha dean mise
Nochd chan fhaigh mi tàmh
'S gun mo ghràdh a tighinn
Cadal cha dean mi

Chì mi, chì mi bhuam
Chì mi luaidh mo chridhe
Chì mi seachad suas
Buaireadair nan nighean
Cadal cha dean mi

Chan ann dubh no ruadh
A tha luaidh mo chridhe
Ach gu dualach bàn
Ailleagan nan gillean
Cadal cha dean mi

Chiòbair thu le'd chù
Sealgair thu le'd ghunna
Maraiche nan tonn
Chuireadh long bho h-uigheam
Cadal cha dean mi

Cha b'ann an taigh sùidh
Bha mi'n dùil a bhithinn
Ach an taigh geal ùr
Cuir cùiteir ri uinneig
Cadal cha dean mi

Dhìrich mi'n Càrn Bàn
Fhuair mi aite suidh ann
Dh'fhaicinn Rubha Stòir
Far'n do sheol do luingeas
Cadal cha dean mi

Shèid a ghaoith a thuath
Nuas troimh'n Chaolas Chumhang
Dhiult i tighinn mu'n cuairt
'S bhuail i air an rubha
Cadal cha dean mi

Bhuail i air an tràigh
Far a fàs an duileasg
Leum thu aiste, ghraidh
'S shàbhail thu iad uile
Cadal cha dean mi

I can get no sleep
I cannot make merry
Tonight I can get no rest
Since my love is not coming
I can get no sleep

I see, I see yonder
I see the love of my heart
I see passing by
The one who turns girls' heads
I can get no sleep

Not black nor red-haired
Is the love of my heart
His flowing locks are fair
The handsomest of lads
I can get no sleep

Skilled shepherd with your dog
Skilled hunter with your gun
Skilled sailor of the seas
To sail a full-rigged ship
I can get no sleep

It was not in a sooty black house
I thought it would be
But in a fine white-washed house
Hanging curtains on a window
I can get no sleep

I climbed Carn Bàn
I found a place to sit there
To watch the Point of Stoer
Where your ship had sailed
I can get no sleep

The north wind blew
Down through the Sound of Kyleshu
She refused to go about
And struck upon the headland
I can get no sleep

She struck upon the shore
Where the dulse grows
You leaped overboard, my love
And you saved all of them
I can get no sleep


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 20 November 1:07 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.