Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps

DigiTrad:
DAY IS DONE
DON'T GO DOWN TO THE QUARRY
GREAT MANDALA
PUFF, THE MAGIC DRAGON
SOULING SONG
WEAVE ME THE SUNSHINE


Related threads:
The Cree 'Golden hits of Peter, Paul and Mary (2)
(origins) Origins: Mon Vrai Destin (PP&M??) (32)
Obit: Paul Prestopino (PP&M accompanist) 2023 (5)
Lyrics/Chords: Sometime Lovin' (Gary Shearston) (13)
(origins) Origins: Hurry Down Sundown (Robinson/Harburg) (7)
Peter Yarrow's Birthday (3)
Meaning of 'Weep for Jamie'? (54)
Peter Yarrow me-too'ed out of concert? (125) (closed)
Peter Paul & Mary Albums - mastering problems? (6)
New Peter Paul and Mary album released 2019? (5)
(origins) Origins: Early in the Morning (PP&M) (5)
Peter, Paul & Mary, What's My Line? (16)
Who is Elaina Mezzetti? (PP&M) (13)
Lyr Add: Impeachable by Noel Paul Stookey (6)
SATB arrangement of Paul's Wedding Song? (13)
Peter, Paul and Mary - Carry It On - PBS (2)
Lyr Req: No Other Name (from Peter Paul & Mary) (12)
Tech: Peter, Paul & Mary live microphones (11)
Peter and Paul's guitars (15)
PP (& memories of M) on Diane Rehm now (2)
Lyr ADD: Day Is Done (from Jacqui and Bridie) (30)
Obit: Dick Kniss RIP (1937-2012) (7)
Mary Travers Birthday November 9, 2012 (8)
Lyr/Chords Req: Hymn (Paul Stookey) (16)
Peter and Paul without Mary (4)
Is Peter Yarrow Sick? (15)
Lyr Req: River of Jordan (from Peter Paul & Mary) (15)
Lyr Req: Wings of Time (Peter Yarrow) (7)
Peter/Paul without Mary (10)
Christmas by Candlelight/Christmas Dinner (PP&M) (11)
Obit: Mary Travers has died (1936-2009) (89)
Mary Travers medical update, photos (26)
Peter and Bethany Yarrow (7)
Lyr Req: Children One and All (from Mary Travers) (12)
Mary Travers birthday (9 November 1936) (7)
PP&M Carnegie Hall Show on TV?? (4)
Mary Travers of PP&M (illness, 2005) (28)
FBI recovers Peter Yarrow's guitar (5)
Mary Travers - illness (20)
BS - Peter Yarrow & Political Fundraiser (26)
Peter Yarrow, folk legend, in concert (2)
Lyr Req: It's Raining (from Peter, Paul & Mary) (6)
Lyr Req: Long Chain On (from Peter Paul & Mary) (11)
peter paul and mary (15)
Lyr/Chords: Playing Right Field (Willy Welch)-PP&M (19)
Lyr Req: The House Song (Peter, Paul & Mary) (8)
Lyr Req: Fair Ireland (from Peter Paul & Mary) (7)
WyoWoman's Peter, Paul & Mary article (24)
Help: Interview with Peter, Paul and/or Mary (24)
Lyr Req: Tall Pine Trees (from Peter Paul & Mary) (8)
Lyr Req: Sometime Lovin' (from Peter, Paul & Mary) (2)
Lyr ADD: Day Is Done (from Peter Paul & Mary) (3)
Lyr Req: Right Field (from Peter Paul and Mary) (3)


GUEST,bnc4015@comcast.net 30 Jun 04 - 03:47 PM
Jim Dixon 01 Jul 04 - 10:47 PM
GUEST,bnc4015@comcast.net 05 Jul 04 - 09:22 PM
Q (Frank Staplin) 05 Jul 04 - 10:54 PM
GUEST,bnc4015@comcast.net 07 Jul 04 - 05:18 PM
Q (Frank Staplin) 07 Jul 04 - 06:12 PM
Jim Dixon 07 Jul 04 - 06:43 PM
Q (Frank Staplin) 07 Jul 04 - 08:20 PM
GUEST,Laurent at work 08 Jul 04 - 11:49 AM
GUEST,bnc4015@comcast.net 08 Jul 04 - 07:17 PM
GUEST 23 Feb 09 - 09:44 PM
Monique 24 Feb 09 - 04:46 AM
Jim Dixon 25 Feb 09 - 09:41 AM
GUEST,Sam 29 May 13 - 12:23 PM
GUEST 13 Dec 14 - 07:26 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: GUEST,bnc4015@comcast.net
Date: 30 Jun 04 - 03:47 PM

I'm looking for the french lyrics to the song "Il Faut Qu'il Vienne le Temps", sung by Peter Paul & Mary on their CD set Carry it On ... The song is sung to the tune of "If I Were Free". The song is listed on the PP&M website, with lyrics, but the lyrics they have are the English lyrics to "If I Were Free".   Can anyone help?
Thanks


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: Jim Dixon
Date: 01 Jul 04 - 10:47 PM

I found a sound sample at Barnes & Noble. (The track list is a bit screwed up. You have to play Disk 2 Cut 17 to play the right song.) And I was able to transcribe this much:
    Non, jamais plus ne reviendra
    Le temps perdu de nos combats.
    Le pauvre monde est tout couvert
    De toutes les bombes et....
My French might not be perfect, but I think this is a good translation:
    No, never again will the wasted time of our battles return.
    The poor world is covered with all the bombs and....
Unfortunately, searching for the French words on the Internet didn't help.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: GUEST,bnc4015@comcast.net
Date: 05 Jul 04 - 09:22 PM

Thanks, Jim, for taking time to do the research. I have the CD with the song, but my French isn't quite up to transcribing very accurately. I've at least managed to get the chorus transcribed -- your first two lines are the last two lines of the chorus:

Je voudrais bien ouvrir mon coeur
Car il est plein de nos malheur
Non, jamais plus ne reviendra
Le temps perdu de nos combats...

I've done searches on the Internet, and it's almost like the song never existed ... guess I'll just keep working on it. Thanks again..


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: Q (Frank Staplin)
Date: 05 Jul 04 - 10:54 PM

I find it odd that the song isn't listed at www.paroles.net, with over 20,000 lyrics, and other major French sites. Perhaps the title used by P, M and P is a line from one of the verses.
Perhaps the album has a note as to the composer or source, but I don't have it. I think my old songbook was printed before they put out this song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: GUEST,bnc4015@comcast.net
Date: 07 Jul 04 - 05:18 PM

According to the album notes, the French lyrics are by Hughes Aufrey. Seems to also have been recorded on Chantent en Français, Warner Brothers (FR) #EP-88, 12/65 ...
I've tried google searches on most of the combinations of the above that make sense, but no luck ...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: Q (Frank Staplin)
Date: 07 Jul 04 - 06:12 PM

Guest, the name is a start. The name is Hugues Aufray, and lyrics to some 65 songs by him are listed at www.paroles.net.
Now which song is it? (Or is it there?). None with the title "Il Faut....."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: Jim Dixon
Date: 07 Jul 04 - 06:43 PM

The correct spelling is Hugues Aufray. He's listed at AMG – The All Music Guide, and, of course, at amazon.fr.

Many of his songs are translations of Bob Dylan's songs. It's fun to browse through the titles if you know a bit of French:

Au Coeur de Mon Pays
Cauchemar Psychomoteur
Ce N'Etait Pas Moi
Ce Que Je Veux Surtout
Comme des Pierres Qui Roulent
Corrina, Corrina
Dans le Souffle du Vent
Dieu Est À Nos Côtés
Jeune Pour Toujours
Knock Knock, Ouvre - Toi Porte d'Or
L'Homme Dota d'Un Nom Chaque Animal
L'Homme Orchestre
La Ballade de Hollis Brown
La Fille du Nord
La Morte Solitaire de Hattie Caroll
Le Blues du Hors-La-Loi
Le Jour Où le Bateau Viendra
Les Temps Changent
Nous Serons Libres
N'Y Pense Plus Tout Est Bien
Oxford Town
Si Tu Dois Parter, Va-T-En
Tout le Monde un Jour S'Est Planté


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: Q (Frank Staplin)
Date: 07 Jul 04 - 08:20 PM

The list is much more complete, with full lyrics to more than 60 songs at www.paroles.net, as I posted.
However, none has the line "Il faut...." or any of the others previously posted. Paroles - lyrics

His songs include a couple based on chanteys ("Santiano"). A few are translations from Dylan, and at least one by Hugues Aufray was used by Dylan. Several, including "Je reviens (Les portes de St Malo)" are based on folk songs, and he composed one that is set on the Mexican Border ("San Miguel").


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: GUEST,Laurent at work
Date: 08 Jul 04 - 11:49 AM

I browsed Hugues Aufray's official website to find the song. The title seems to be wrong or he mightnever sung it in France, maybe only wrote the words.

I keep on searching if anything can match.

A bientot


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: GUEST,bnc4015@comcast.net
Date: 08 Jul 04 - 07:17 PM

I have no evidence that he ever sang it at all ... The title is the one listed on the CD in the boxed set "Carry It On" (PP&M). It is definitely true that the title is a line in the first verse.

On the track on the "Carry It On" CD, the chorus, which i've pretty much figured out, is sung three times, with two verses in between ... Those, because of my very rusty French, are somewhat difficult for me to transcribe ... maybe some of you native speakers of French who have the CD could give a listen to the two verses, and jot down the words? That may be the only way I'll ever get the lyrics..
Thanks
Ed


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: IL FAUT QU'IL VIENNE LE TEMPS (H Aufray
From: GUEST
Date: 23 Feb 09 - 09:44 PM

Here are the lyrics, according to an article from the Washington Post:

Il Faut Qu'il Vienne le Temps
Lyrics by Hugues Aufray
Transcribed and Translated by Patricia McIlveen

Je voudrais bien ouvrir mon coeur
Car il est plein de nos malheurs.
Non, jamais peu ne reviendra
Le temps perdu de nos combats.

Le pauvre monde est tout couvert
De toutes de bombes et du puissants
Il faut qu'il vien le temp promis
Le temp du paix, les temps du vie.

Je voudrais bien ouvrir mon coeur
Car il est plein de nos malheurs.
Non, jamais peu ne reviendra
Le temps perdu de nos combats.

Non, recollect s'il vont tomber
Pour la terre entiere, pour en chanter,
Des mots nouveaus, de mots de paix
Pour les troupaux et les bergers.

Je voudrais bien ouvrir mon coeur
Car il est plein de nos malheurs.
Non, jamais peu ne reviendra
Le temps perdu de nos combats.

Source: http://blog.washingtonpost.com/achenblog/2007/10/when_i_finally_got_to_woodstoc_1.html


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: Monique
Date: 24 Feb 09 - 04:46 AM

It's "Non, jamais plus ne reviendra le temps perdu de nos combats" (peu doesn't make sense).
"de toutes de bombes et du puissants" might be "de toutes les bombes des puissants"
It's "il faut qu'il vienne le temps promis" and I suppose it is "Le temps de la paix, les temps de la vie" (it can't be "vien", only "viens" "vient" "vienne" "viennent" exist, and here it can only be "vienne")
"Non, recollect s'ils vont tomber" doesn't make sense either. "recollect" isn't a French word -I mean that we borrow(ed) lots of English words but not this one-
"troupaux": the correct spelling is "troupeaux".

Maybe Hugues Aufray wrote those lyrics but this song doesn't show in his discography.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: Jim Dixon
Date: 25 Feb 09 - 09:41 AM

Here's a link to the Washington Post page that our Guest referred to. It's actually a blog entry, not an article; that is, I'm pretty sure it never appeared in the print version of the WP. The blogger makes it clear that his friend Patricia McIlveen tried to faithfully transcribe what PP&M sang, even though she knew it was "a bit mangled." In other words, I think the errors in grammar and sense are PP&M's, and not Aufray's or the transcriber's.

I think Monique's corrections are valuable; I take them as an attempt to reconstruct the lyrics as Aufray probably wrote them.

Here is McIlveen's rather "poetic" translation. (I wish she had been a little less poetic. "Fain" indeed!)


[CHORUS:] I fain would open my heart
For it is full of sorrow.
We can never reclaim
The time we've lost to war.

The dear world is engulfed
In bombs ordered by the powerful.
We long for the promised time,
The time of peace, the time of life.

[CHORUS]

Remember he* who died
So that the whole world might sing out
The good news, the song of peace,
For the flocks and for the shepherds.

[CHORUS]


*Shouldn't that be "him" or "Him"?--JD


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: GUEST,Sam
Date: 29 May 13 - 12:23 PM

Thank you ALL for your input, But especially to Monique for her [obviously], Command of French structure.

A fascinating site---Keep up the GREAT work !!!!

Sinc

Sam C Lyckholm
R&D Lab Engineer [Ret]
Crestline CA 92325


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Il Faut Qu'il Vienne le Temps
From: GUEST
Date: 13 Dec 14 - 07:26 PM

{Refrain :}
Je voudrais bien ouvrir mon cœur
Car il est plein de nos malheurs
Non, jamais plus ne reviendra
Le temps perdu de nos combats

Le pauvre monde est tout couvert
De trop de bombes et de poussière
Il faut qu'il vienne le temps promis
Le temps de paix, le temps de vie

{au Refrain}

Quand les colères seront tombées
La terre entière pourra chanter
Des mots nouveaux, des mots de paix
Pour les troupeaux et les bergers

{au Refrain}


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 25 April 12:52 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.