Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Song of the Volga Boatmen

Related threads:
Lyr Req: 'You know who I am' Paul Robeson (5)
Paul Robeson (21)
Paul Robeson's birthday (9 April 1898) (18)
paul robeson (16)
Stories about Paul Robeson (53)
BS: Robeson on US stamp in 2004 (16)
Seeking Paul Robeson stories (28)
Lyr Req: Ol' Man River (from Paul Robeson) (3)
Lyr Req: Certain Paul Robeson Songs (3)
Paul Robeson's repertoire (3)


DAVID HINDE - jolson@demon.co.uk 10 Feb 97 - 07:35 PM
Murray 02 Apr 97 - 03:24 AM
Susan of DT 02 Apr 97 - 06:36 AM
Jim Dixon 01 Dec 05 - 12:30 AM
AKS 01 Dec 05 - 04:21 AM
Mr Happy 01 Feb 10 - 07:39 AM
Jim Dixon 24 Jan 12 - 03:07 PM
GUEST,mg 24 Jan 12 - 03:53 PM
Q (Frank Staplin) 24 Jan 12 - 04:13 PM
GUEST,mg 24 Jan 12 - 05:40 PM
GUEST,mg 24 Jan 12 - 08:52 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: SONG OF THE VOLGA BOATMEN-PAUL ROBESON VERSIO
From: DAVID HINDE - jolson@demon.co.uk
Date: 10 Feb 97 - 07:35 PM

I HAVE SEARCHED IN VAIN FOR THE ENGLISH TRANSLATION OF THE TRADITIONAL RUSSIAN FOLK SONG _ SONG OF THE VOLGA BOATMEN. IN PARTICULAR I WOULD LIKE TO KNOW THE ENGLISH TRANSLATION OF CHALIAPIN'S ARRANGEMENT AND/OR OTHER ARRANGEMENT OF THIS SONG SUNG BY PAUL ROBESON.

IS IT NOT AMAZING THAT THERE IS NO PUBLISHED COLLECTION OF PAUL ROBESON SONGS PLEASE HELP IN ANY WAY PLEASE.

THANK YOU.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: SONG OF THE VOLGA BOATMEN-PAUL ROBESON VERSIO
From: Murray
Date: 02 Apr 97 - 03:24 AM

David: I can't remember exactly the Robeson version, but I THINK he sang it straight in Russian. Is that right? If so, then the words are likely to be something like this: [How to transliterate is a problem. Pronounce this as you would English, with a Scots/German "ch" sound for "kh", and the inverted comma after t in "mat'" makes the consonant "soft" or palatalised:

Ey, ukh nyem! Ey, ukh nyem! Yeshcho razik, yeshcho raz! [twice, I think] Volga, Volga, mat' rodna! Shiroka i glubina! Ay da da ayda, ay da da ayda, shiroka i glubina!

[rest escapes me for now. Meaning is:]

Yo heave ho! Yo heave ho! [--I know it sounds like a pirate shanty, but I can't think of another way to put it] One more time, one more time! Volga, Volga, mother river! Broad and deep! Ay da [etc. -- a meaningless chorus] Broad and deep.

Hope this is of help. In time I may be able to look up the complete thing in a Russian songbook I have. Cheers - Murray.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: SONG OF THE VOLGA BOATMEN-PAUL ROBESON VERSIO
From: Susan of DT
Date: 02 Apr 97 - 06:36 AM

A book of Piano music, not the best source of lyrics, has:

Yo, heave ho, yo heave ho/Once again we sing/yo, heave ho, yo, heave ho/ yo, heave ho, Once again we sing//Yo heave ho/While we drag the barge along/ Cheer our toil with the Volga song/ Ai, da-da, ai da/ai, da-da, ai da/ Once again we sing/ yo, heave ho.

From: Let us have music for the Piano, arranged by Maxwell Eckstein, published by Carl Fischer in 1940.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Song of the Volga Boatmen (Paul Robeson)
From: Jim Dixon
Date: 01 Dec 05 - 12:30 AM

Several sources say Paul Robeson's version of SONG OF THE VOLGA BOATMEN was arranged by someone named Schindler.

I'm guessing that would be Kurt Schindler (1882-1935), German composer, conductor.

I listened to a sound sample, and it seems to have some Russian and some English words. The English words I was able to make out were:

"Once more, boys, and yet once more,
As along the shore(s) we..."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Song of the Volga Boatmen (Paul Robes
From: AKS
Date: 01 Dec 05 - 04:21 AM

'Boatmen' is a bit misleading translation of burlaki, more literal would be 'towmen' or 'barge haulers' - have a look at here and you see why.


AKS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Song of the Volga Boatmen - Paul Robeson Version
From: Mr Happy
Date: 01 Feb 10 - 07:39 AM

http://www.youtube.com/watch?v=KfsWoNpHg2s


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: SONG OF THE VOLGA BOATMEN
From: Jim Dixon
Date: 24 Jan 12 - 03:07 PM

I transcribed these English words from the recording, and copied the transliterated Russian words from the article about the song at Wikipedia:


SONG OF THE VOLGA BOATMEN
As sung by Paul Robeson on "The Complete EMI Sessions 1928-1939" (2008)

Ey, ukhnem! Ey, ukhnem!
Once more, boys, and yet once more!
Ey, ukhnem! Ey, ukhnem!
Once more, boys, and yet once more!
As along the shores we run,
Sing our chantey in the sun.
Ai-da, da ai-da, Ai-da, da ai-da,
Sing our chantey in the sun.
Ey, ukhnem! Ey, ukhnem!
Once more, boys, and yet once more!
Volga, Volga, mother stream,
Oh, thou river broad and deep,
Ai-da, da ai-da, Ai-da, da ai-da,
Once more, boys, and yet once more!
Volga, Volga, mother stream,
Ey, ukhnem! Ey, ukhnem!
Yeshcho razik, yeshcho da raz!
Ey, ukhnem! Ey, ukhnem!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Song of the Volga Boatmen
From: GUEST,mg
Date: 24 Jan 12 - 03:53 PM

I have read that the song was inspired by a painting of the Volga boatmen who pulled the boats up te canals. They are a most pitiful looking bunch of men. There is a wonderful version by the great Russian bass singer..forget his name..I will google. mg


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Song of the Volga Boatmen
From: Q (Frank Staplin)
Date: 24 Jan 12 - 04:13 PM

An interesting comparison are the versions by Boris Christof, Ivan Rebroff, the Red Army Chorus, and Paul Robson.
All are on youtube.

After these, the song will be in my head for days.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Song of the Volga Boatmen
From: GUEST,mg
Date: 24 Jan 12 - 05:40 PM

http://www.auburn.edu/~mitrege/russian/art/repin-boatmen.jpg

original picture..that is how our ancestors lived, some of them. mg


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Song of the Volga Boatmen
From: GUEST,mg
Date: 24 Jan 12 - 08:52 PM

This is the singer, Leonid. He has recently issued some sort of peace document that is very impressive they say.

http://www.youtube.com/watch?v=8WD0WVL-HjE


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 25 April 12:40 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.