Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Is trua nach bhfuil me in Erinn

Paddy Plastique 13 Dec 01 - 05:04 AM
GUEST,chrisj 13 Dec 01 - 08:18 AM
Brían 18 Dec 01 - 10:28 PM
GUEST 08 Oct 04 - 08:20 AM
sharyn 09 Oct 04 - 01:01 AM
GUEST,Dáithí Ó Geanainn 11 Oct 04 - 05:11 AM
GUEST,JTT 11 Oct 04 - 01:50 PM
GUEST,Dáithí Ó Geanainn 12 Oct 04 - 08:48 AM
GUEST 19 Nov 04 - 11:03 AM
GUEST,Dáithí Ó Geanainn 22 Nov 04 - 05:07 AM
GUEST,Stephanie 14 May 07 - 01:39 AM
Brían 14 May 07 - 10:19 AM
michaelr 14 May 07 - 05:25 PM
MartinRyan 14 May 07 - 08:07 PM
Brían 14 May 07 - 11:19 PM
Brían 01 Jun 07 - 08:42 AM
GUEST,DK 01 Nov 07 - 05:55 AM
GUEST,Dáithí 01 Nov 07 - 10:45 AM
GUEST,Camilla 30 Jan 08 - 05:57 PM
MartinRyan 30 Jan 08 - 06:46 PM
GUEST 31 Jan 08 - 11:12 AM
MartinRyan 31 Jan 08 - 11:20 AM
GUEST,Dáithí 01 Feb 08 - 04:41 AM
GUEST,Shroomz 31 Mar 09 - 01:04 AM
Jim Lad 31 Mar 09 - 04:02 AM
Jim Lad 31 Mar 09 - 04:02 AM
GUEST,Hugh 27 Jun 09 - 08:34 AM
GUEST,Hugh 27 Jun 09 - 04:04 PM
GUEST,Annemarie 03 Sep 09 - 08:48 AM
GUEST,Philippa 07 Sep 09 - 01:32 PM
Lone Fiddle 13 Feb 11 - 05:37 PM
GUEST 14 Nov 11 - 04:25 PM
GUEST,Batsheva Battu 26 Mar 12 - 11:52 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:









Subject: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn
From: Paddy Plastique
Date: 13 Dec 01 - 05:04 AM

Any of the gaelgóirs (Brían, mar shampla) out there have the words to this one handy - as sung by Míchael O'Domhnaill of the Bothy Band ??

go raibh maith agaibh

PP


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn
From: GUEST,chrisj
Date: 13 Dec 01 - 08:18 AM

PP, I endorse the sentiment but unfortunately I haven't got the lyrics. I'll be checking later to see if someone obliges. Go n-éirí leat!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn
From: Brían
Date: 18 Dec 01 - 10:28 PM

I haven't found the words to this one yet and I don't have that album. Is there any relationship to the song Is Trua gan Mise i Sasana?

Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...?
From: GUEST
Date: 08 Oct 04 - 08:20 AM

"Is trua nach bhfuil mé in Eirinn" - I have a 70's recording of this song by the Bothy Band on vinyl, and wondered if anybody had the lyrics (in irich) please?
GRMA!!
Dáithí


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...?
From: sharyn
Date: 09 Oct 04 - 01:01 AM

I have heard a few versions of this: I think the Scottish singer Christina Primrose sings it as well, but I don't have any printed lyrics. If someone has them, could you please post them here or at least make a blue clicky? It's a beautiful song.

Add my thanks to Daithi's.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...?
From: GUEST,Dáithí Ó Geanainn
Date: 11 Oct 04 - 05:11 AM

Arís!!!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...?
From: GUEST,JTT
Date: 11 Oct 04 - 01:50 PM

It doesn't seem to be in Cas Amhráin, or in Ceolta Gael, the green or lavender one; I can't place my hand on Croch Suas É, the next place I'd look.

You might try the Traditional Music Archive in Merrion Square, Dublin.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...?
From: GUEST,Dáithí Ó Geanainn
Date: 12 Oct 04 - 08:48 AM

Thanks very much JTT - looks like a long haul. Maybe I should just try transcribing them from the album, but could take a long, long, time!
D


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn
From: GUEST
Date: 19 Nov 04 - 11:03 AM

Hi there.

3 years after the first post, I'm also looking for these lyrics.
Actually I've been kinda looking for them for over three years.
Does anybody have a better idea now ?

Thanks,
V


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn
From: GUEST,Dáithí Ó Geanainn
Date: 22 Nov 04 - 05:07 AM

Well, i posted acouple of months ago under a slightly different thread name exactly the same question! Still no joy, however!
my recording is an old Bothy Band vinyl LP from the seventies..no lyrics though..
Adh mór!
Dáithí


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn
From: GUEST,Stephanie
Date: 14 May 07 - 01:39 AM

Hi.. I've fallen madly in love with the tune "Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn" off the Bothy Band 1975 album... and I think many others also have, judging from the amount of lyric requests I've seen on other websites. Anyway, I can't say anything (respectable, anyway) in irish after my year of living in the country, and now back in Canada I have been searching desperately for the lyrics for one of my favourite songs to no avail. If ANYONE knows the lyrics, has the lyrics, can get the lyrics, or knows gaelic and can write down the lyrics... I'm BEGGING YOU to send them to me!

Thanks in advance for your time!

Steph
givvies@hotmail.com


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn
From: Brían
Date: 14 May 07 - 10:19 AM

I will add that there have other requests for this song. I listened to the CD myself, but was unable to get more than a few fragments of it. Any takers?

Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn
From: michaelr
Date: 14 May 07 - 05:25 PM

Brian - as a member, you could PM Philippa, our resident expert in Irish Gaelic song. And Stephanie, if you joined, you could too.

Cheers,
Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn
From: MartinRyan
Date: 14 May 07 - 08:07 PM

There is a song called "Is trua gan mise i Sasana". Wonder what the connection is? I believe Micheál Ó Dónaill sang t'other one - but I don't have a recording or transcript to hand.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn
From: Brían
Date: 14 May 07 - 11:19 PM

PM sent.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn
From: Brían
Date: 01 Jun 07 - 08:42 AM

Someone is providing me with the Bothy Band recording with this song. I hope to have it next week. Let's see if my deciphering powers have strengthened since my last attempt. Any other takers? I don't know if there is any connection between this song and the gan mise i Sasana song.


Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN
From: GUEST,DK
Date: 01 Nov 07 - 05:55 AM

These lyrics are from the (CIC) CD 'Seoda - Sean Nos as Tir Chonaill.' The singer of this particular
song on the CD is Eamonn Mac Ruairi. Having only heard the Bothy version once I'm not sure if it's the
same as this but I don't think so.

IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN


Is trua nach bhfuil mé in Érinn san áit a tógadh mé i dtús mo shaoil,
Ná faoi bhruach na binne móire, ná ag on Éirne lena taobh.
Sin an áit a bhfaighinn an t-aos óg ann a thógfadh an brón seo 's an tuirse díom,
'S da mbeinn bliain eile arís ní b'óige go mbeinn a dhul leofa arís.

Cheannóchainnse garradh dá n-éireochadh liom,
Chuirfinn mustard breá ard ann agus bláth bán ar a' chrann,
Chuirfinn síol coirce, síol eorna, síol a ndéantar dean lionn,
'S gurb é síol eorna na gcártaí a d'fhág an mála ar mo dhroim.

A dhul fríd an bhaile dheas dhom nach mé bhí lag tinn,
Is ar philleadh arís 'na bhaile dom cha raobh duine ar bith lom,
Bhí mo mhuintir uilig i gcoraidh liom, nuair a bhíomsa amuigh go mall,
Is go bhfuil 'fhios ag mo Mhuire mháithrín gur mar seo mar a bhí an geall.

Mar a éiríos an ghealach, ná mar 'luíos an ghrian,
Nó mar 'théid an lán mara fá na cuantaí seo siar,
B'fhearr liom 'mo luí i bhfiabhras ná bheith i bpiantaí móra báis,
Ná boltaí i bheith in mo dhéinchorp is iad á bhfáscadh go cruaidh.

Bliain mhór agus an t-am seo bhí mé mo chónaí i gCnoc a' Sciobóil,
Bhí mo theach mór á dhéanamh ag saorthaí istigh i gCorcaigh,
Bhí mo cheann ar bharr píce le gaoth mhór mhór agus le fearthainn,
Má tá roinnt agam d'Mháire an Phéarla, m'anam gléigeal nach d'téann 'na bhflaitheas.

A dheartháir, a Ri na Páirte, tabhair mo chás leat uilig 'na bhaile,
Mo stocaí agus mo bhróga, 's mo chlócaí atá dubh daite,
Tabhair scéala ionsair mo mháithrín 'tá faoi dhólás anois sa bhaile,
Go bhfuil rópa cruaidh cnáibe 'goil in áit mo charbhata.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...?
From: GUEST,Dáithí
Date: 01 Nov 07 - 10:45 AM

Wot a star!! Thank you SO much, Guest DK..this is really helpful.It does seem to be the same lyrics on foirst reading...but I'll trot off and listen to the BB version now with the transcript on me knee and see if I can make sense of it at all!

Go raibh míle maith agat arís!
Dáithí


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn
From: GUEST,Camilla
Date: 30 Jan 08 - 05:57 PM

Hi everybody:-)

Does anyone have the lyrics to the song "Is trua nach bhfuil mé in Eirinn" by the Bothy band?

Thanks!
Camilla


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn
From: MartinRyan
Date: 30 Jan 08 - 06:46 PM

There's a set in this thread.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn
From: GUEST
Date: 31 Jan 08 - 11:12 AM

Thank you. Is it the same version as the one The Bothy Band sings?

Regards,
Camilla


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn
From: MartinRyan
Date: 31 Jan 08 - 11:20 AM

I'm not really sure - haven't listened to the Bothy Band version for a long time.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn
From: GUEST,Dáithí
Date: 01 Feb 08 - 04:41 AM

Camilla - Yep - or so it seems to me!

le gach dea-ghuí

Dáithí


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...?
From: GUEST,Shroomz
Date: 31 Mar 09 - 01:04 AM

I would really love to understand the meaning, can anyone translate this into English? e21flesh@hotmail.com is my email. I'd really appreciate it, my bloodline goes back to Scotland/Ireland. My last name was actually made from a Scottish and Irish family conjoining their names and families. Anyways this music just strikes something deep within me and I'd like to understand it, thank you.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn
From: Jim Lad
Date: 31 Mar 09 - 04:02 AM

Here ye go!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn
From: Jim Lad
Date: 31 Mar 09 - 04:02 AM

Ask them!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn
From: GUEST,Hugh
Date: 27 Jun 09 - 08:34 AM

The lyrics look right, but they are in a different order on the Bothy band record after the first verse! Difficult to attempt to learn this song without decent Irish even with the record and the lyrics! Good luck though...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn
From: GUEST,Hugh
Date: 27 Jun 09 - 04:04 PM

BTW The title means "It's a pity that I'm not in Ireland"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN
From: GUEST,Annemarie
Date: 03 Sep 09 - 08:48 AM

I've compared the lyrics provided here with the version from the bothy band and it's nearly the same. he just sings the verses in a different order and skips on all together.
Am working on finding a translation. Thanks for the title Hugh!


IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN (Micheal O' Domhnaill version)


Is trua nach bhfuil mé in Érinn san áit a tógadh mé i dtús mo shaoil,
Ná faoi bhruach na binne móire, ná ag on Éirne lena taobh.
Sin an áit a bhfaighinn an t-aos óg ann a thógfadh an brón seo 's an tuirse díom,
'S da mbeinn bliain eile arís ní b'óige go mbeinn a dhul leofa arís.

Bliain mhór agus an t-am seo bhí mé mo chónaí i gCnoc a' Sciobóil,
Bhí mo theach mór á dhéanamh ag saorthaí istigh i gCorcaigh,
Bhí mo cheann ar bharr píce le gaoth mhór mhór agus le fearthainn,
Má tá roinnt agam d'Mháire an Phéarla, m'anam gléigeal nach d'téann 'na bhflaitheas.

Cheannóchainnse garradh dá n-éireochadh liom,
Chuirfinn mustard breá ard ann agus bláth bán ar a' chrann,
Chuirfinn síol coirce, síol eorna, síol a ndéantar dean lionn,
'S gurb é síol eorna na gcártaí a d'fhág an mála ar mo dhroim.

Mar a éiríos an ghealach, ná mar 'luíos an ghrian,
'S mar 'théid an lán mara fá na cuantaí seo siar,
B'fhearr liom mo luí i bhfiabhras ná bheith i bpiantaí móra báis,
Ná boltaí i bheith in mo dhéinchorp is iad á bhfáscadh go cruaidh.

A dheartháir, a Ri na Páirte, tabhair mo chás leat uilig 'na bhaile,
Mo stocaí agus mo bhróga, 's mo chlócaí atá dubh daite,
Tabhair scéala ionsair mo mháithrín 'tá faoi dhólás anois sa bhaile,
Go bhfuil rópa cruaidh cnáibe 'goil in áit mo charbhata.

Verse not included:

A dhul fríd an bhaile dheas dhom nach mé bhí lag tinn,
Is ar philleadh arís 'na bhaile dom cha raobh duine ar bith lom,
Bhí mo mhuintir uilig i gcoraidh liom, nuair a bhíomsa amuigh go mall,
Is go bhfuil 'fhios ag mo Mhuire mháithrín gur mar seo mar a bhí an geall.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn
From: GUEST,Philippa
Date: 07 Sep 09 - 01:32 PM

"go bhfuil ropa cruaidh ..." a rope around my neck instead of a cravat/necktie
reminds me of lyrics which go under a different title -- I'll get back to you when I remember the title and look up that song!

(I also think there is a Scottish Gaelic song with different lyrics and similar title)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn
From: Lone Fiddle
Date: 13 Feb 11 - 05:37 PM

Many, many thanks for these lyrics. I was able to find this thread by googling the lyrics. Now I have to work on my pronunciation.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn
From: GUEST
Date: 14 Nov 11 - 04:25 PM

IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN (Micheal O' Domhnaill version)


Is trua nach bhfuil mé in Érinn san áit a tógadh mé i dtús mo shaoil,
Ná faoi bhruach na binne móire, ná ag on Éirne lena taobh.
Sin an áit a bhfaighinn an t-aos óg ann a thógfadh an brón seo 's an tuirse díom,
'S da mbeinn bliain eile arís ní b'óige go mbeinn a dhul leofa arís.

Bliain mhór agus an t-am seo bhí mé mo chónaí i gCnoc a' Sciobóil,
Bhí mo theach mór á dhéanamh ag saorthaí istigh i gCorcaigh,
Bhí mo cheann ar bharr píce le gaoth mhór mhór agus le fearthainn,
Má tá roinnt agam d'Mháire an Phéarla, m'anam gléigeal nach d'téann 'na bhflaitheas.

Cheannóchainnse garradh dá n-éireochadh liom,
Chuirfinn mustard breá ard ann agus bláth bán ar a' chrann,
Chuirfinn síol coirce, síol eorna, síol a ndéantar dean lionn,
'S gurb é síol eorna na gcártaí a d'fhág an mála ar mo dhroim.

Mar a éiríos an ghealach, ná mar 'luíos an ghrian,
'S mar 'théid an lán mara fá na cuantaí seo siar,
B'fhearr liom mo luí i bhfiabhras ná bheith i bpiantaí móra báis,
Ná boltaí i bheith in mo dhéinchorp is iad á bhfáscadh go cruaidh.

A dheartháir, a Ri na Páirte, tabhair mo chás leat uilig 'na bhaile,
Mo stocaí agus mo bhróga, 's mo chlócaí atá dubh daite,
Tabhair scéala ionsair mo mháithrín 'tá faoi dhólás anois sa bhaile,
Go bhfuil rópa cruaidh cnáibe 'goil in áit mo charbhata.

Verse not included:

A dhul fríd an bhaile dheas dhom nach mé bhí lag tinn,
Is ar philleadh arís 'na bhaile dom cha raobh duine ar bith lom,
Bhí mo mhuintir uilig i gcoraidh liom, nuair a bhíomsa amuigh go mall,
Is go bhfuil 'fhios ag mo Mhuire mháithrín gur mar seo mar a bhí an geall.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil me in Erinn
From: GUEST,Batsheva Battu
Date: 26 Mar 12 - 11:52 AM

Hi,

    It's been ages since the last post on the subject but I may be able to post the translation in a couple of weeks. This is a song I intend on learning and I always translate all my songs before I learn them. As soon as it is done, I will post. I am going to post a different thread asking a specific question on possible versions of "Is trua nach bhfuil mé in Éirinn", if anyone might help me with my query... Thanks a million! Batsheva.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 25 June 10:10 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.