Subject: RE: Lyr Req: Susanna fa i Ricci From: gigix Date: 30 Nov 04 - 06:29 AM Here are the lyrics I know. The songs was sung to me when I was a kid. (Most lyrics are the ones you wrote, but I simply correct the spelling or meaning here and there). How did you come into this? Luigi Susanna si fa i ricci, i ricci, i ricci, Susanna si fa i ricci, i ricci per ballar. (Susanna does her curls to go to the dance) Ma quando fu al ballo, al ballo, ballo, Ma quando fu al ballo, nessuno la invitò. (But when she got there, no-one would dance with her) Soltanto il principino, scemino, scemino scemino, soltanto il principino, due volte la invitò. (Only the idiot prince would ask her to dance twice) Al primo ballo una rosa, una rosa al primo ballo una rosa le donò (at the first dance he gave her a rose) Al secondo ballo due rose, due rose al secondo ballo due rose le donò (at the second dance he gave her two roses) La mamma alla finestra: Susanna, Susanna la mamma alla finestra: Susanna vieni qua (her mother from the window: Susanna, come here) Che quando arrivi a casa, legnate, legnate che quando arrivi a casa legnate ti darò (that when you will be home I'll hit you with a cane) Ecco il dottore che sale le scale, "Mamma sto male, Mamma sto male!" Ecco il dottore che sale le scale, "Mamma sto male in verita'." (Here's the doctor coming upstairs: Mamma I'm sick!) Ecco il dottore che bussa la porta, "Mamma son morta! Mamma son morta!" Ecco il dottore che bussa la porta, "Mamma son morta in verita'!" (Here's the Doctor knocking on the door, "Mamma I'm dead!) Ecco il dottore che fa la puntura, "Mamma, ho paura, Mamma ho paura! Ecco il dottore che fa la puntura, "Mamma ho paura in verita'!" (Here's the doctor giving her a shot: Mamma, I'm afraid) Ecco Giggetto che passala piazza, "Mamma son' pazza, Mamma son pazza!" Ecco Giggetto che passa la piazza, "Mamma, son' pazza in verita'!" (Here's Louie crossing the square, Mamma I'm crazy) Ecco Giggetto che porta le mele, "Mamma sto bene, Mamma sto bene!" Ecco Giggetto che porta le mele, Mamma sto bene, in verita'." (Here's Louie bringing the apples, Mamma I'm OK) Ecco Giggetto che porta l'anello, "Mamma, sto meglio; mamma sto meglio" Ecco Giggetto che porta l'anello, "Mamma sto meglio in verita." (Here's Louie bringing a ring, Mamma I'm all better) |
Subject: RE: Lyr Req: Susanna fa i Ricci From: Jim Dixon Date: 29 Nov 04 - 08:43 PM Refresh |
Subject: Lyr Req: Susanna fa i Ricci From: GUEST,Peekko Date: 28 Nov 04 - 09:14 AM Can anyone help with the complete version of this Italian children's rhyme? (it has a melody): Susanna fa i ricci, i ricci, i ricci, Susanna fa i ricci, i ricci per ballare. (Susanna does her curls to go to the dance) Ma quando fu al ballo, al ballo, ballo, Ma quando fu al ballo, nessuno la invita. (But when she got there, no-one would dance with her) Soltanto il principino, schemino, schemino schemino, soltanto il principino, schemino la invita. (Only the idiot prince would ask her to dance) Ecco il dottore che sale le scale, "Mamma sto male, Mamma sto male!" Ecco il dottore che sale le scale, "Mamma sto male in verita'." (When the doctor came upstairs: Mamma I'm sick!) Ecco il dottore che bussa la porta, "Mamma son' morta! Mamma son' morta!" Ecco il dottore che bussa la porta, "Mamma son' morta in verita'!" (When the Doctor knocked on the door, "Mamma I'm dead!) Ecco il dottore che fa la puntura, "Mamma, ho paura, Mamma ho paura! Ecco il dottore che fa la puntura, "Mamma ho paura in verita'!" (When the doctor gave her a shot: Mamma, I'm afraid) Ecco Giggetto che [ ]la piazza, "Mamma son' pazza, Mamma son pazza!" Ecco Giggetto che [ ] la piazza, "Mamma, son' pazza in verita'!" (When Louie [crossed?] the piazza, Mamma I'm crazy) Ecco Giggeto che porta la mela, "Mamma sto bene, Mamma sto bene!" Ecco Giggeto che porta la mela, Mamma sto bene, in verita'." (When Louie brought an apple, Mamma I'm OK) Ecco Giggetto che porta l'anello, "Mamma, sto meglio; mamma sto meglio" Ecco Giggetto che porta l'anello, "Mamma sto meglio in verita." (When Louie brought a ring, Mamma I'm all better) BEFORE the doctor arrives there are a couple of stanzas (stanze) about Susanna being mistreated by her father. Anyone remember this one? Nothing was out there for a cursory websearch. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |