Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Bob Bolton Date: 12 Apr 07 - 12:47 AM G'day Bee, I should really have thought of Nova Scotia ... and I understand that, as well as having a "Sydney" (Lord Sydney [?] was the person controlling finances for exploration and settlement, back then - so it was a good idea to to stay on the right side of him!) Capt. Cook also fancied some part of the Canadian Coast resembled that of (Old) South Wales ... so you did have a "New South Wales" on one of Cook's charts! Regards, Bob |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionar From: Sandra in Sydney Date: 11 Apr 07 - 10:14 PM Bob - when I worked at the Bureau of Meterology (before 1989) we used Southern Oscillation with El Nino. The BOM website shows Southern Oscilation Index linked with El Nno. I assume the media took up El Nino as it is a more colourful term by-the-by, I remember them getting hold of Wind Chill Factor - now that was flavour of the month for a while!! sandra |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Bee Date: 11 Apr 07 - 08:46 PM Sorry, Bob - NS=Nova Scotia, Canada. We even have a Sydney, though it's considerably smaller than Australia's. |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Bob Bolton Date: 11 Apr 07 - 08:24 PM G'day again, Bee: I'm not too sure where you mean by NS (North Scotland? ... one of the multitude of American states? ... ?) but I certainly wouldn't think to include El Niño as "Australian slang". However, in the oldest, driest, continent on earth we do pay a lot of attention to the affects of El Niño de Navidad's presence or absence off the coast of Peru! The weather report at the end of the ABC's News Broadcast, here in Sydney, always includes the current El Niño Index - and the diminishing levels in the water supply dams. BTW: Our cousins to the east (New Zealand) seem to have had their own alternative term to 'El Niño': "The Southern Oscillation" but I haven't heard that adopted by Australians. Mrrzy: I seem to remember that GABA coming up in an old Mudcat thread ... but I've never heard it used in real life. Regards, Bob |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Mrrzy Date: 11 Apr 07 - 03:40 PM GABA - another word for the Outback. Apparently stands for the Great Australian Bugger-All. |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Bee Date: 11 Apr 07 - 08:03 AM Until they retired the bottle shape, we had stubbies in NS. Now I look, there's others - paddock is common enough, we say Shank's Mare (not pony), the bush, dog's breakfast... and do Australians (or the writer of this list) think El Nino doesn't apply elsewhere? |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Bob Bolton Date: 10 Apr 07 - 11:19 PM G'day Gerry, "Stubby" is a word mostly used outside the pub ... and likely to be in a song, while the beer glass sizes for "middy" and "schooner" are less commonly sung. One problemn with 'defining' them in the Glossary is that they are often different sizes in different states... Now, if someone wants to fund me to do the primary research (travel, accommodation, sundry local middies, schooners, handles, pints, long beers, short beers ... etcetera, &c ...) I might update the appropriate sections! Regard(les)s, Bob |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: GUEST,Gerry Date: 04 Apr 07 - 08:52 PM Why does it have stubby but not middy or schooner? When I moved to Australia & studied for the driving license test I found I was expected to know how much beer was in each of these different sizes. |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: The Fooles Troupe Date: 04 Apr 07 - 07:37 AM The Darwin Stubby holds 2 litres. |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Jim Lad Date: 04 Apr 07 - 03:47 AM "Struth" Is actually an abbreviation of "God's Truth" and is popular elsewhere. Australia, in its isolation, is innocently unaware of such similarities. Many of the slang terms actually belong to various societies. The Canadian "Eh" for example (pronounced "A"), is actually part of every day speech in many countries including Australia & even Scotland where the finest English in the world is spoken. It's a well known fact that the United States would have been named "Amerik" had one of their founding fathers not had a short stay at Niagara Falls on his honeymoon. A story that has been told and retold until it has become a part of the very fabric of the USA, much like the postal uniform which I wear so proudly today. Sincerely Cliff Claven |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionar From: Joe Offer Date: 04 Apr 07 - 01:53 AM Foolestroupe sent me htis link, a page no longer available at drizabone.com. I have no idea as to the folkloric authenticity of these words. If a real, genuine Australia person wants to take over editing duties for the Aussie Glossary, contact me by personal message. -Joe Offer- Anyhow, here is the list on the page Foolestroupe pointed out: Australian Slang
|
Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Bob Bolton Date: 04 Sep 05 - 12:31 AM G'day again, I presume that DAZ was looking at this one: online Aussie Dictionary . The simple answer to DAZ's "Folklore: Missing from online Aussie dictionary:" would seem to be: This mob is promoting tourism - not folklore (well, not our defintion of folklore!). Regard(les)s, Bob |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Bob Bolton Date: 04 Sep 05 - 12:26 AM G'day, I presume that our GEST, DAZ is refering to some specific "Aussie Online Dictionary:, for which he gives no references. The Mudcat's Aussie Glossary (see "Quick Links" above) doesn't have a reference to the 1950s, onward, Australian sense of "Bodgie" because it hasn't come up in a song (yet). It does have: "bodgy | Of inferior quality | This is from earlier word 'bodger' - self-employed woodworker". The obscure note is mine ... I must have been in one of my more cranky moods about the way business (and other authority) perverts the language to suit its own profit. Specifically, "Bodgers" were piece-work tradesman to industries such as Windsor chair-making. They took a lease on a portion of beech forest / cut selected trees / rough cut to length / split to rough size / left to slightly dry / rough shaped (using a "springy sapling" powered lathe / re-stacked and dried / lathed down to final dimensions for all the individual parts of the chair. Having done this, they delivered only the final wooden parts - all with grain perfectly down the axis of the turned piece ... and left all the swarth in the forest to feed the next crop of trees. The factories switched to sawmill timber ... all blanks for turning had grain more or less off line, with a loss of strength ... but they had to promote the new, "modern" way - and so they had to use the old terms as a disparaging reference ... with no relation to its real quality. OK - Sorry about the rant ... but it demonstrates the way meanings of words are manipulated. Regards, Bob |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: GUEST,Barrie Roberts Date: 03 Sep 05 - 10:00 PM I'm amazed that 'bodgie' and 'widgie' are missing from the Aussie Online Dictionary. When I used them both in a novel a couple of years ago, my (British) copy editor didn't even raise one of her irritating questions about them, so they must have been in whatever dictionary my publishers used. By contrast, when I correctly referred to the bird known as a 'hobby' in England, by its correct name -- subbuteo --- I got a note saying that the only 'subbuteo' in their dictionary was a table football game. I had to point out to them that the bloke who invented 'Subbuteo' couldn't register his original name for it, so he called it 'Subbuteo' after his hobby --- which was bird-watching! |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Q (Frank Staplin) Date: 03 Sep 05 - 09:13 PM Wondering- A thin line between the old word bodge (16th c. at least) and the even older botch? |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionar From: freda underhill Date: 03 Sep 05 - 08:27 PM arvo - afternoon. |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionar From: freda underhill Date: 03 Sep 05 - 08:25 PM bodgie There are two senses of the word bodgie in Australian English, both probably deriving from an earlier (now obsolete) word bodger. The obsolete bodger probably derives from British dialect bodge 'to work clumsily'. In Australian English in the 1940s and 1950s it meant: 'Something (or occasionally someone) which is fake, false, or worthless'. The noun was also used adjectivally. Typical uses: 1950 F. Hardy, Power without Glory: This entailed the addition of as many more 'bodger' votes as possible. 1954 Coast to Coast 1953-54: Well, we stuck together all through the war - we was in under bodger names. 1966 S. Baker, The Australian Language: An earlier underworld and Army use of bodger for something faked, worthless or shoddy. For example, a faked receipt or false name.. is a bodger; so is a shoddy piece of material sold by a door-to-door hawker. The word bodger was altered to bodgie, and this is now the standard form: 1975 Latch & Hitchings, Mr X: To avoid any suspicions in case they were picked up by the Transport Regulation Board, it was decided.. to take a 'bodgy' receipt for the tyres with them. 1978 O. White, Silent Reach: This heap is hot - else why did they give it a one-coat spray job over the original white duco and fix it with bodgie number plates? 1984 Canberra Times 27 August: Allegations.. of branch-stacking and the use of hundreds of 'bodgie' members in the electorate. In the 1950s another sense of bodgie arose. The word was used to describe a male youth, distinguished by his conformity to certain fashions of dress and larrikin behaviour; analogous to the British 'teddy boy': 1950 Sunday Telegraph (Sydney) 7 May: The bizarre uniform of the 'bodgey' - belted velvet cord jacket, bright blue sports coat without a tie, brown trousers narrowed at the ankle, shaggy Cornel Wilde haircut. 1951 Sydney Morning Herald 1 February: What with 'bodgies' growing their hair long and getting around in satin shirts, and 'weegies' [see widgie] cutting their hair short and wearing jeans, confusion seems to be be arising about the sex of some Australian adolescents. This sense of bodgie seems to be an abbreviation of the word bodger with the addition of the -Y suffix. One explanation for the development of the teenage larrikin sense was offered in The Age (Melbourne) in 1983: Mr Hewett says his research indicates that the term 'bodgie' arose around the Darlinghurst area in Sydney. It was just after the end of World War II and rationing had caused a flourishing black market in American-made cloth. 'People used to try and pass off inferior cloth as American-made when in fact it was not: so it was called 'bodgie',' he says. 'When some of the young guys started talking with American accents to big-note themselves they were called 'bodgies'.' This sense of bodgie belongs to the 1950s, but bodgie in the sense 'fake, false, inferior, worthless' is alive and flourishing in Australian English. taken from the Australian National Dictionary Centre, Linnaeus Cottage (#96), Australian National University, ACT 0200. from http://www.anu.edu.au/andc/res/aewords/aewords_ab.php |
Subject: RE: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: Q (Frank Staplin) Date: 03 Sep 05 - 07:32 PM In the OED. |
Subject: Folklore: Missing from online Aussie dictionary: From: GUEST,DAZ Date: 03 Sep 05 - 06:38 PM BODGIE: noun - something (or occasionally someone) fake, false, worthless. Frequently as adjective - an Australian male youth, especially of the 1950s, distinguished by his conformity to certain fashions of dress and loutish behaviour; analogous to the British 'teddy boy'. Female of the species, widgie. Aussie Glossary(from John in Brisbane) |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |