17 Feb 09 - 08:20 AM (#2569064) Subject: Edith Piaf - The Three Bells From: RangerSteve A friend of mine found this on Youtube. I just though I'd share it with the Mudcat folks. It's just plain beautiful. http://www.youtube.com/watch?v=9PGu_9BmigU |
17 Feb 09 - 11:34 AM (#2569199) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: GUEST,leeneia Thanks very much, Steve. Everybody should see this. Excellent singing and fine words, which are so much more sophisticated than the translation we are used to. |
17 Feb 09 - 12:22 PM (#2569255) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Q (Frank Staplin) Downloaded it. Nice to get the visual and translation. Thanks, Steve. |
17 Feb 09 - 01:16 PM (#2569298) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Monique Here is the village at the bottom of the valley, you can also see the Nicot family's grave. |
17 Feb 09 - 01:42 PM (#2569319) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Deskjet Apologies if I'm going off thread, but when I look at this and then think of the use of Piaf and her songs in a Specsavers advertisement seen on television here in Ireland. Such is a classic example of the debasement of artist and song in advertising. |
17 Feb 09 - 02:08 PM (#2569345) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: GUEST,Peace "Money doesn't speak, it swears." Gospel of Bob |
17 Feb 09 - 02:11 PM (#2569347) Subject: Lyr Add: LES TROIS CLOCHES (Villard, Herrand) From: Genie Yes, the original Swiss song, en Français, is much more beautiful and powerful than the English version "The Three Bells." Especially with Piaf singing the chorus. Thanks for the link, Ranger Steve. In case this video should disappear from YouTube (as videos are wont to do) - and for the benefit of those whose internet service can't handle video streams and downloads - here are the French lyrics: LES TROIS CLOCHES (par Jean Villard et Marc Herrand) Village au fond de la vallée, comme égaré, presqu'ignoré. Voici qu'en la nuit étoilée un nouveau-né nous est donné. Jean-François Nicot il se nomme. Il est joufflu, tendre et rosé. À l'église, beau petit homme, demain tu seras baptisé. Une cloche sonne, sonne. Sa voix, d'écho en écho, dit au monde qui s'étonne: "C'est pour Jean-François Nicot. C'est pour accueillir une âme, une fleur qui s'ouvre au jour, à peine, à peine une flamme encore faible qui réclame protection, tendresse, amour." Village au fond de la vallée, loin des chemins, loin des humains. Voici qu'après dix-neuf années, cœur en émoi, le Jean-François prend pour femme la douce Elise, blanche comme fleur de pommier. Devant Dieu, dans la vieille église, ce jour, ils se sont mariés. Toutes les cloches sonnent, sonnent, Leurs voix, d'écho en écho, merveilleusement couronnent la noce à François Nicot. "Un seul cœur, une seule âme", dit le prêtre, "et, pour toujours, soyez une pure flamme qui s'élève et qui proclame la grandeur de votre amour." Village au fond de la vallée. Des jours, des nuits, le temps a fui. Voici qu'en la nuit étoilée, un cœur s'endort, François est mort, car toute chair est comme l'herbe, elle est comme la fleur des champs. Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes, hélas! vont en se desséchant... Une cloche sonne, sonne, elle chante dans le vent. Obsédante et monotone, elle redit aux vivants: "Ne tremblez pas, cœurs fidèles, Dieu vous fera signe un jour. Vous trouverez sous son aile avec la vie éternelle l'éternité de l'amour. The rest of the accompanying YouTube blurb says the song "was a Swiss song written in French." (I take that to mean the songwriters were French speakers from Switzerland, because the village the song is about is apparently in France. ) It also says that Piaf and Les Compagnons de la Chanson began their USA Tour in 1945/46 with this song featured. The English cover version, The Three Bells, by country artists The Browns was released in 1959. |
17 Feb 09 - 02:11 PM (#2569348) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Bonnie Shaljean There are two threads about the Specsavers advert already which you can find (but please don't resurrect!) in the search box. A lot of people feel the same way. Thanks for the link, RangerSteve - this song was one of my favourites when I was younger, and I'd forgotten how nice it is. Beautiful singing from the tenor as well. (Loved the stagehand running across the camera shot at the end.) |
17 Feb 09 - 02:22 PM (#2569355) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Monique Jean Villard aka Gilles was Swiss, Marc Herrand was French (from Alsace). The village is actually in France, though not far from Switzerland |
17 Feb 09 - 02:27 PM (#2569359) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Will Fly Les Compagnons de la Chanson also recorded a version of this (in English) without La Mome Piaf. It may have been this version that was copied by the Browns. Same words - "leetle Jeemy Brown", etc. |
17 Feb 09 - 07:12 PM (#2569579) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: GUEST,leeneia Monique: merci boucoup (sp) for the picture of the village in the valley. What a striking geological setting! |
17 Feb 09 - 10:14 PM (#2569673) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Malcolm Douglas See also these previous threads: Lyr Req: The Three Bells (Original) June 2002-May 2008. English words; French words (twice); discographical details, etc. Origins: 'Three Bells' Jimmy Brown Dec 2006-Jan 2007. English words; French words; a few weak jokes; link to YouTube (video since removed for copyright reasons). Lyr Add: Jimmy Brown(Three Bells Parody) April 2004: a couple of parodies. |
17 Feb 09 - 11:06 PM (#2569695) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Genie Malcolm, thanks for those links. I didn't want to duplicate the lyrics post, so I did a DT and Forum search for "The Three Bells" and none of those threads came up. Not sure why. Monique, thanks for the pic of the village and for the additional info on the songwriters and the family. G |
17 Feb 09 - 11:29 PM (#2569710) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Q (Frank Staplin) Genie, the DT-Forum search has a very small brain. Use no capitals. Use a very brief entry. I used - three bells - and all three threads came up in the list. (I found I had posted to ...(Original) in some detail. I had completely forgotten that I had done so. It's a wonder I didn't repeat in this one. |
18 Feb 09 - 12:04 PM (#2570107) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Cool Beans Never mind the pictures of the village. How do I win a year's salary? Is that game at the top of the French web page legit? |
19 Feb 09 - 07:10 AM (#2570749) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: Compton The Three Bells-Jimmy Brown Song was always on "Children's Favourites" on the wireless when I were a lad...eeh, cheery times! |
19 Feb 09 - 10:00 AM (#2570860) Subject: RE: Edith Piaf - The Three Bells From: goatfell i like her |
12 Feb 10 - 04:36 PM (#2837485) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: GUEST Village au fond de la vallée, comme égaré, presqu'ignoré. Voici qu'en la nuit étoilée un nouveau-né nous est donné. Jean-François Nicot il se nomme. Il est joufflu, tendre et rosé. À l'église, beau petit homme, demain tu seras baptisé. Une cloche sonne, sonne. Sa voix, d'écho en écho, dit au monde qui s'étonne: "C'est pour Jean-François Nicot. C'est pour accueillir une âme, une fleur qui s'ouvre au jour, à peine, à peine une flamme encore faible qui réclame protection, tendresse, amour." Village au fond de la vallée, loin des chemins, loin des humains. Voici qu'après dix-neuf années, cœur en émoi, le Jean-François prend pour femme la douce Elise, blanche comme fleur de pommier. Devant Dieu, dans la vieille église, ce jour, ils se sont mariés. Toutes les cloches sonnent, sonnent, Leurs voix, d'écho en écho, merveilleusement couronnent la noce à François Nicot. "Un seul cœur, une seule âme", dit le prêtre, "et, pour toujours, soyez une pure flamme qui s'élève et qui proclame la grandeur de votre amour." Village au fond de la vallée. Des jours, des nuits, le temps a fui. Voici qu'en la nuit étoilée, un cœur s'endort, François est mort, car toute chair est comme l'herbe, elle est comme la fleur des champs. Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes, hélas! vont en se desséchant... Une cloche sonne, sonne, elle chante dans le vent. Obsédante et monotone, elle redit aux vivants: "Ne tremblez pas, cœurs fidèles, Dieu vous fera signe un jour. Vous trouverez sous son aile avec la vie éternelle l'éternité de l'amour. |
12 Feb 10 - 04:52 PM (#2837504) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: Q (Frank Staplin) Already posted by Genie, Guest. Read the thread. |
12 Feb 10 - 05:27 PM (#2837539) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: greg stephens Already removed from Youtube alas. A classic. |
12 Feb 10 - 07:06 PM (#2837649) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: Monique It's still on Dailymotion |
05 Jun 11 - 04:10 PM (#3165586) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: GUEST,Mike bedford One of my favorite French songs, and I am a francophone and francophile. What is the name of the village, and where is it? |
05 Jun 11 - 04:28 PM (#3165596) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: Monique Baume les Messieurs, Jura, (Cf. my post, 17 Feb 09 - 01:16 PM ) |
05 Jun 11 - 04:51 PM (#3165605) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: GUEST,Jon The Barron Knights Version |
05 Jun 11 - 04:59 PM (#3165607) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: Gene I recently ran across a BLURB on a set of records about the History of Country Music by Jim Ed Brown about how the Browns had come to the decision retire from the music business. Record sales had dropped and they weren't getting too many offets. Chet Atkins asked them if there were any songs they had always wanted to record but never did. Turns out, the song, "The Three Bells" had always been a favorite of theirs and Jim and also Maxine or Bonnie, had sang the song, at their High School graduation. So Chet set them up for a recording session and they recorded it. It became an immediate smash hit and extended their careers for several years. They had to shorten the song to meet preferred time length. G |
30 Oct 11 - 07:40 PM (#3247297) Subject: RE: Lyr Add: Les Trois Cloches / Three Bells (E Piaf) From: GUEST,mdaly Is there a good translation of the French lyrics into English? I don't mean the English version of the song which is a pale copy of the lyrical French original. Thanks |