To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=12473
27 messages

Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)

22 Jul 99 - 11:02 PM (#98314)
Subject: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: Ashley

Anyone know the French words to Row Your Boat?

ashweb@bellsouth.net


23 Jul 99 - 10:13 PM (#98697)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: Margo

Do you mean Row, Row, Row your boat, gently down the stream? If you do, no I don't know. I've never heard it done in French. We do it backwards, though. And you can sing it backwards and forwards at the same time, and it sounds good!

Margarita


23 Jul 99 - 10:37 PM (#98706)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: catspaw49

No I don't.

Damn that's fun!!! I've always wanted to respond to one of these questions that way. The other answer is, of course, "No I don't and I couldn't possibly care less."

Both are rude and PLEASE ACCEPT THIS AS ONLY THE BAD JOKE IT IS, but I couldn't resist. I think someone around here can come to your aid. Thanks for checkin' in here at Mudcat. Good Luck and come back anytime.

catspaw


23 Jul 99 - 11:38 PM (#98730)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: alison

Faire du canotage, Faire du canotage, Faire du canotage, votre bateau
doucement aval........

something tells me this isn't going to work... **grin**

(apologies to any french speakers out there)

slainte

alison


25 Jul 99 - 08:00 PM (#99133)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: Bill in Alabama

If there are French words, I can get 'em. I'll check back later.


26 Jul 99 - 08:17 AM (#99241)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: Bill in Alabama

My French friends here don't know that the song has French words, but I haven't checked with my friends in France yet.


26 Jul 99 - 08:46 AM (#99244)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: reggie miles

I think it goes, row, row, row le boat, in French.


26 Jul 99 - 02:06 PM (#99342)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: darkriver

Uh, Reggie--

I believe that should be
reau reau reau sa beaut.
Let's be careful, now, eh?

doug


05 Aug 99 - 09:17 AM (#102512)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: alison

I can't resist the urge to try the new translator...

La ligne, ligne, rament votre bateau
Gently en bas du stream
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life est mais un dream

slainte

alison


05 Aug 99 - 09:19 AM (#102514)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: alison

hahaha...

I assume if it doesn't know the word it just leaves the english ones in...... it translates back as

The line, line, row your boat
Gently in bottom of the stream
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream

Slainte

alison


05 Aug 99 - 11:58 PM (#102718)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: Lonesome EJ

Reau, reau votre bateau
Gentile sur le Seine
Joyeux joyeux joyeux joyeux
Vive le Charlemagne

Avec regardez grande, Laizhe


06 Aug 99 - 12:07 AM (#102721)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: SeanM

Can't resist...

And the English retranslate on that one is (according to Babelfish):

Reau, reau your boat
Gentile on the Seine
Merry merry merry merry
Live Charlemagne

With look at large, Laizhe

Yes... LIVE with the Gentiles on the River Seine... It's Charlemagne!

Have we told you enough how much we love this translator, Max?

M


06 Aug 99 - 04:20 AM (#102752)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: Lady McMoo

Doesn't it start:

Pas, pas, pas d'elle yeux Pas d'elle yeux Rhone que nous....

Or maybe that's just the Bruxelloise version?

mcmoo


06 Aug 99 - 04:25 AM (#102754)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: alison

LOL... loved it McMoo.

You should have been around last year when we did

un petit d'un petite.......

slainte

alison


06 Aug 99 - 12:23 PM (#102826)
Subject: RE: Anyone know French lyrics to Row Your Boat?
From: judy

I don't find it in 1000 chants 1 or 2.

enjoy! judy http://wwwgeocities.com/athens/forum/8222


21 Apr 10 - 08:30 AM (#2891280)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: GUEST

Row row row your boat gently down the stream merrily, merrily, merrily merrilly, life is but a dream


21 Apr 10 - 10:37 AM (#2891348)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: Mr Happy

Ramez la rangée de rangée votre bateau doucement en bas du jet joyeux, joyeux, joyeux merrilly, la vie est mais un rêve

Oooh la la!


29 Apr 10 - 03:45 PM (#2896817)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: GUEST,Haley!

You are all wrong, b/c my french teacher gave it to us. I don't remember it now, but I would if I saw it. Stop using free translation.


30 Apr 10 - 09:54 PM (#2897737)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: GUEST

all of you are wrong I learned it today in french.. i can't spell it all right but it starts of rame rame rame


03 May 10 - 08:11 PM (#2899454)
Subject: Lyr Add: RAME, RAME, RAME DONC / ROW, ROW, ROW...
From: GUEST,Steve Dawes

Try this. It's how I remember it... but it was a long time ago!!!

Rame, rame, rame donc,
Vogue le canot.
Joliment, joliment, joliment, joliment,
Attaquons les flots.


03 May 10 - 08:31 PM (#2899468)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: Genie

As close to literal as I can come without a much better translator than Google (coupled with 2 years of college French):

Tirez les rames de la barque
Doucement sur l'ruissea
Gaiement, gaiement, gaiment, gaiment
La vie n'est qu'un songe.

Or maybe you could sing:

Tirez, tirez, tires la barque
Doucement sur l'ruisseau.
Gaiement, gaiement, gaiment, gaiment!
La vie n'est qu'un songe.


10 Nov 10 - 10:19 AM (#3028303)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: GUEST

En bateau, ma mie, ma mie
En bateau, ma mie sur l'eau
Quand le vente fait des grosses vagues
Le bateau fait plouf dans l'eau


13 Nov 10 - 11:22 AM (#3031078)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: Jim Dixon

So what's the difference between songe and rêve?


14 Nov 10 - 06:51 AM (#3031682)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: GUEST,Guest Betsy

Here's a mechanical translation from Google - I haven't a clue whether it is valid .
Seems to me the original words are fine and that the French should learn them in the same way as w had to learn the pointless frere Jacques.

Rangée , rangée, rangée votre bateau, délicatement par le courant, gaiement, joyeusement, nous rangée le long de la vie n'est qu'un rêve.


14 Nov 10 - 07:10 AM (#3031700)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: Monique

The difference between songe and rêve is that songe sounds old fashioned and that it's now used only in poetry.
The version sung in French is the one Guest Steve Daws posted on May 3rd. The other translations are more or less literal translations that can't be sung. Besides, in English you "row a boat", in French "to row" is "ramer" but the verb is intransitive and you can't "ramer un bateau"; "rangée" = a row, a line


14 Nov 10 - 07:15 AM (#3031703)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: GUEST,Grishka

Short rounds like this one are usually sung in their original languages. That makes us feel international without straining our memories.

Margarita wrote: And you can sing it backwards and forwards at the same time, and it sounds good!

Actually, being a one-chord round, you can even sing it in, say, eight parts, to symbolize the way rowing is done at The Other Place (wishful thinking).

16 parts forwards and 16 backwards are ok as well, so you can accomodate 32 languages simultaneously, including ИAI??UЯ, without anyone noticing the mistakes.


22 Feb 12 - 12:31 AM (#3311731)
Subject: RE: Lyr Req: Row, Row, Row Your Boat (in French)
From: GUEST,feep

Here's my humble version in French:

Rame, rame rame ta barque
doucement et sans trêve
Joliement, Joliement, Joliement, Joliement
La vie n'est qu'un rêve