To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=140876
20 messages

Welsh Anthem, phonetic English version

14 Oct 11 - 03:54 PM (#3239034)
Subject: Welsh Anthem, phonetic English version
From: McGrath of Harlow

I don't normally get the Times, but there was a free one when I bought Private Eye from WH Smiths today - and in a rather over-strained "funny" page about how English Rugby fans are supposed to be switching their allegiance to Wales now that England has been knocked out of the Rugby World Cup, there's a "phonetic version of Land of my Fathers", which might be quite useful.

Here it is - (and here is a you tube rendering with the original words for a singalong, and a translation...)

My hen laid a haddock on top of a tree
Glad farts and centurions throw dogs in the sea
I could stew a hare here, and brandish Don's flan.
Don's ruddy bog's blocked up with sand.
Dad! Dad! Why don't you oil Aunty Glad?
When whores appear on beer bottle pies,
Oh butter the hens as they fly.
Dad! Dad! Why don't you oil Aunty Glad?
When whores appear on beer bottle pies,
Oh butter the hens as they fly.


Once more with feeling!


14 Oct 11 - 04:23 PM (#3239051)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Nigel Parsons

The response can only be in like manner:

"Touchdown", Bob sighs!


14 Oct 11 - 04:42 PM (#3239056)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Chris in Portland

Mae hynna'n rwtch!
See Cymru am Byth
Chris, headed to Wales come sunday!!


18 Oct 11 - 08:31 AM (#3240719)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Snuffy

I have just discovered lurking on my PC a Word document dated October 2000 with these words alongside the original Welsh ones and the footnote "credited to Swansea poet Nigel Jenkins". Does anyone know of him?

The English version I am familiar with goes:
Whales, whales,
Bloody great fishes are whales
They live in the sea; we eat them for tea
By sprink-a-ling salt on their tails
I have also heard a version which runs something like:
Hail, hail.
If it's white and it bounces, it's hail.
If it runs down the drain, it's sleet or it's rain
If it's white and it bounces, it's hail.


18 Oct 11 - 10:19 AM (#3240765)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Mr Happy

http://en.wikipedia.org/wiki/Land_of_My_Fathers


19 Oct 11 - 06:50 AM (#3241197)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Mr Happy

.........& now, former Welsh Secretary John Redwood's version:http://www.youtube.com/watch?v=RIwBvjoLyZc


08 Mar 12 - 04:29 AM (#3319213)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: GUEST,Chris B (Born Again Scouser)

Brilliant! Now we just need one for 'The Soldier's Song (Amhrainn Na Fiann)' for the benefit of all us plastic paddies!


03 Feb 14 - 07:39 PM (#3598062)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: GUEST,Bryn

English twat


03 Feb 14 - 09:08 PM (#3598079)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Bert

OK, now how about some Welsh twat stepping up to the plate and giving us the correct phonetic pronunciation. Also a translation would be nice.


04 Feb 14 - 03:24 AM (#3598108)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: GUEST,Peter

@Bert
There is no need to respond to a racist comment in kind.


04 Feb 14 - 04:38 AM (#3598120)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Bonnie Shaljean

LOL... The best parody-phonetic version of that song I ever heard was from a Welshman.

Years ago (no, make that decades) when I first moved to London from the States, I asked him to teach me the native words, simply because I loved it so much. You should have heard what he came up with! (And no, I'm not going to post them here. More than my life's worth.)

I do think Wales got it right when it comes to national anthems. I've always felt that America's should be America The Beautiful, which has a much better melody and is easier to sing. I also like its sentiments, a simple celebration of natural beauty rather than rockets & bombs.


"Sweet Enola Gay, son! We've got a war tomorrow…"
                                          - Colonel Leslie "Hap" Hapablap


04 Feb 14 - 06:20 AM (#3598135)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Bert

Peter, The English and Welsh have been joshing one another for years, Bryn's comment was meant in fun and so was mine.


04 Feb 14 - 06:51 AM (#3598147)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Nigel Parsons

No need to ask for a 'phonetic' version. The language is phonetic (if you know the letters). The extended alphabet (including dipthongs & accents) are enough to read the Welsh straight from the page.
O, and the pronunciation of the letter 'y' (a vowel) depends on where it is in the word, being either 'u' (as in hut) or 'i' (as in hit).


04 Feb 14 - 06:52 AM (#3598148)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Bonnie Shaljean

The Irish have all the best Irish jokes too


04 Feb 14 - 06:55 AM (#3598149)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Bonnie Shaljean

Sorry, cross-posted - I was going on from Bert's post


04 Feb 14 - 08:40 AM (#3598176)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: eftifino

Try this one for the Irish National anthem (amhrainn na Bfiann) It's my first try so bear with me:

Shin,up Fiona Foyle

A tall fair gal in hairnets

Been there too, her teen a raw egg whoring

Fay Woad bets fair

Shan-dy or Ginger faster

Knee wobbler faints Tiernan or faints Paul.

A mucked-up Haymes or Barney Whale,

Leg gone in Gale, come boys for sale

Le gunners spake a lot of cobb-lers

So live coming, Ow Ron, Navyyyy


04 Feb 14 - 09:12 AM (#3598180)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Mr Happy

Close, try singing along a-Johnny! Johnny Logan


04 Feb 14 - 10:36 AM (#3598219)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Nigel Parsons

But if you must have a phonetic version, then this is something like it.
(Welsh speakers may disagree, especially 'Gogs')


Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
My hen lard vern had eye un an oil ee me.
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
goo-lard byre th(as in 'this') a chan (hard 'ch' as in Bach) tor eon en wog eon o vree
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad,
eye goo rol ruv ell weer goo lard gar weer tra marred
Dros ryddid collasant eu gwaed.
Dross ruth id coll* a sant eye goo-eyed

(Cytgan – Chorus)
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Goo-lard, goo-lard, plied-ee-ol oyv (as in oy vey) eem goo-lard
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
tra ('a' rhymes with 'bar') more un veer ee beer hof buy
O bydded i'r hen iaith barhau.
Awe buth (th as in 'this') ed eer hen-ee-eye-th (th as in 'pith') bar-HI!


*ll    this is the tricky one. Put the tongue to the roof of the mouth, exhale over the top of the tongue while making the 'l' sound (and moving tongue to the back of the lower teeth)


04 Feb 14 - 10:51 AM (#3598226)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: GUEST,John Foxen

Thanks for that Nigel.
Now can anyone come up with decent phonetic versions of the Breton and Cornish anthems which use the same tune?


04 Feb 14 - 11:00 AM (#3598228)
Subject: RE: Welsh Anthem, phonetic English version
From: Mr Happy

Nigel,

Is it in South Walian?