To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=149904
11 messages

Lyr Req: Cruiscin Lan (from Clancy Brothers)

13 Mar 13 - 05:33 AM (#3489854)
Subject: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: Genie

I have an audio file of The Clancy Brothers & Tommy Makesinging the Irish song "Cruisein Lan," but I would like to see the lyrics, both in Irish Gaelic and in a sort of 'phonetic transcription' of those lyrics, and a literal (not "singable") translation.

If you can help, thanks so much.


I love this song and would like to learn it.


13 Mar 13 - 06:18 AM (#3489866)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: GUEST,Peter Laban

You'll get better search results looking for 'Cruiscin Lan'

See also here


13 Mar 13 - 06:30 AM (#3489870)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: Jim Carroll

'Cruiscin Lan' = the full Jug
Jim Carroll


13 Mar 13 - 09:21 AM (#3489919)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: GUEST,Kenny B Sans kuki

How about this


14 Mar 13 - 01:54 AM (#3490102)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: Genie

Hmmm. Maybe someone misread the mice type on CD sleeve. Thanks for the spelling check, folks, and the links.


14 Mar 13 - 02:02 AM (#3490103)
Subject: Lyr Add: CRUÌSCÌN LÀN (Liam Clancy/Tommy Makem)
From: Genie

"Cruiscin Lan" - song Liam Clancy sang with Tommy Makem on the album "Two For The Early Dew":


FAGHAM ARIS MO CRUISCIN

Chuaidh an da Shean is mo Shean-sa 'dti an aonach
D'adhnadar sparainn is ba dheacair I a reidheach
Bhriseadar a cinn agus ploisc a cheile
Is go b'i bean a' tabhairne do chosain mo phlaitin feinig
'Gus fagham aris mo cruiscin is biodh se lan.

Curfa:

Fagham aris mo cruiscin
Slainte geal mo mhuirnin
Is cuma liom a cuilin dubh no ban
Is fagham aris mo cruiscin is biodh se lan

Chuirid-sa mo bhean-sa go Caiseal ag diol ubhla
An da dhiabhal leathpinge thug si cumh-sa
Nach mise an truagh Mhuire ag siubhal an duithche
Ar lorg an tseanasgibe 'gus an baile ro-chumhang di
'Gus fagham aris mo cruiscin is biodh se lan

Curfa:

Fagaim-se mo bheannacht ag muinntir an tigh-seo
Do reir mar ata said og agus criona
Mar ni bheinn-se cortha de na gcuideachtain choidhche
Go bhfasa' an cuileann tri mhullach an tseana thighe-seo
'Gus fagham aris mo cruiscin is biodh se lan.

Curfa

Liam posted this on his website. He got the lyrics from an old fisherman in Ring, Co. Waterford, where he lives; and his son-in-law wrote out the words, but alas, not the translation.
July 27 2009, 22:31 PM
http://www.wakethebard.com/news.html

I got this online but the words in English are different to the Irish.

Cruisceen Lan ("The Little Full Jug")

Let the farmer praise his grounds,
Let the huntsman praise his hounds,
Let the shepherd praise his dewy-scented lawn,
But I, more wise than they,
Spend each happy night and day
With my darlin' little cruiscin lan, lan, lan,
My darlin' little cruiscin lan.

chorus:
O Gra mo chroi mo chruiscin
Slainte geal mo mhuirnin
Gra mo chroi mo chruiscin lan, lan, lan,
O Gra mo chroi mo chruiscin, lan.

Immortal and divine, great Bacchus, god of wine
Create me by adoption your own son
In hopes that you'll comply
That my glass shall ne'er run dry
Nor my darlin' little cruiscin lan, lan, lan,
My darlin' little cruiscin lan.

(Cho.)

And when grim death appears
In a few but happy years
He'll say, "Oh, won't you come along with me?"
I'll say, "Begone, ye knave,
For king Bacchus gave me leave
To take another cruiscin lan, lan, lan,
To take another cruiscin lan.

(Cho.)

Then fill your glasses high, Let's not part when lips are dry
For the lark now proclaims it is dawn,
And since we can't remain, May we shortly meet again
To fill another cruiscin lan, lan, lan,
To fill another cruiscin lan.

(Cho.)
(And I have no clue where the punctuation goes in the Gaelic parts! - Genie)


14 Mar 13 - 02:11 AM (#3490105)
Subject: Lyr Req: Irish song Cruiscín Lán
From: Genie

From "The Clancy Brothers & Tommy Makem: Come Fill Your Glass With Us," album (The Tradition Records, originally recorded in 1959, re-released in 1998):
The Gaelic chorus of Cruscin Lan (My Little Full Jug)" means:
Love of my heart, my little jug, Bring health, my darling.

The chorus written 'phonetically' to the English/Americans is as follows:

Oh, graw moh kree moh krooshkeen
Slawnta gal Mohvoorneen,
graw moh kree moh krooshkeen lawn, lawn lawn,
graw moh kree moh krooshkeen lawn,

Let the farmer praise his grounds,
Let the huntsman praise his hounds,
Let the shepherd praise his dewy-scented lambs.
But I, more wise then they, spend each happy night and day
With me darling little cruiscín lán, lán, lán,
With me darling little cruiscín lán.

Chorus
Oh, gradh mo chroide mo cruiscín
Slainte geal Mauver-neen,
Gradh mo chroide mo cruiscín lán, lán, lán,
Oh gradh mo chroide mo cruiscín lán.

Immortal and divine, great Bacchus, god of wine,
Create me by adoption, your own son
In the hope that you'll comply that my glass shall ne'er run dry
Nor me darlin' little cruiscín lán, lán, lán,
Nor me darlin' little cruiscín lán.

(Chorus)

And when grim death appears
In a few but happy years,
He'll say,"Oh, won't you come along with me?
"I'll say, 'Begone, ye knave, for King Bacchus gave me lave
For to fill another cruiscín lán, lán, lán,
For to fill another cruiscín lán.'"

(Cho.)

So fill your glasses high,
Let's not part with lips so dry,
Though the lark now proclaims it is the dawn,
And, since we can't remain, nay we shortly meet again
To share another cruiscín lán, lán, lán,
To share another cruiscín lán?

Chorus...


15 Mar 13 - 10:34 AM (#3490704)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruiscin Lan
From: Genie

I hope Joe or one of the Mudelves will correct the spelling of "Cruiscín" in the thread title. (And then delete this post)


15 Mar 13 - 12:18 PM (#3490736)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: GUEST,Beachcomber

Genie I too love this old song even though it does extol the pleasure of alcohol. I have attempted a translation keeping as close to the original text meaning and meter as possible. I have added a phrase and a few words just to make up that meter.
See if you like it and perhaps you can learn it quickly enough to sing on "The Night" ?

1
The two Johns and this John, went over to the fair,
they started up a row there that was difficult to repair,
They broke each other's heads and the woman of the Tavern
was the one who minded my bald pate as shiny as a sovereign.
And I'll find my little jug again and that 'll be grand.

Cho.
I'll take my little jug again,
Here's health my little love again,
It minds me not though her sweet head
be fair or dark or curled,
I will take again my little jug and that 'll be grand.

2.
My wife I sent to Cashel, selling apples there you see,
Two sales of half a penny was all she brought back to me,
Aren't I a pity to Mary now, walking the country oér,
Searching for that same ould flirt for whom her home's too poor
But, I'll take my little jug again and that'll be grand.

3.
My blessings now I'm leaving to the people of this house,
For here they be both young and old, (with them I have no grouse)
And never will I tire of them and their company so jolly
'Till through the roof of this old place will grow a bush of holly.
And I'll take my little jug again and that 'll be grand.

SING OUT
And the blessings of St.Patrick be with you :)


15 Mar 13 - 04:43 PM (#3490846)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: GUEST,Tinker from Chicago

Note: the "Cruiscin Lan" sung by the Clancy Brothers is not the "Cruiscin Lan" sung by Makem & Clancy. Different melodies entirely.


16 Mar 13 - 12:53 PM (#3491149)
Subject: RE: Lyr Req: Irish song Cruisein Lan
From: GUEST,Beachcomber

Correct Tinker and my Translation is from the version sung by Nioclás Tóibín of Ring, Co.Waterford.