|
01 Feb 21 - 05:57 PM (#4091007) Subject: Lyr Add: Poc Vecem From: RunrigFan Old French? High German? Poc Vecem Ter Qui Mon Se Raiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Er Ras Terer Que Re Ze Taiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Poc Vecem Ter Qui Mon Se Raiaiaiaiaiaiaiai Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Poc Vecem Ter Qui Mon Se Raiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Er Ras Terer Que Re Ze Taiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Poc Vecem Ter Qui Mon Se Raiaiaiaiaiaiaiai Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Nun steh ich hier ich armer Spielmann Und die Krähen auf den Bäumen Sie lachen mich aus Doch ein neuer Sommer Wird den Winter vertreiben Und ich will spielen, spielen, spielen Ein Jahr mehr oder weniger Was macht's? Poc Vecem Ter Qui Mon Se Raiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Er Ras Terer Que Re Ze Taiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Raiai Raiaiai Raiai Poc Vecem Corvus Corax https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjgnby_48nuAhWdZxUIHZePB4wQyCkwAHoECAQQAw&url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3Dfw6kmaWM5A8&usg=AOvVaw3Tf_7Kn9zGyTlT82X96yL2 In extremo too metal for me |
|
02 Feb 21 - 07:18 AM (#4091084) Subject: RE: Lyr Add: Poc Vecem From: AnMal I don't recognise the lyrics at all, but 'Poc Vecem' is a Peire Vidal ( Wikipedia ) song in Occitan. Here are the lyrics I've heard sung: Pos vezem que l’iverns s’irais E part se del tems amoros, Que non aug ges voûtas ni lais Dels auzels per vergers folhos, Per lo freit del brun temporal Non laissarai un vers a far, E dirai alques mon talan. Lonc desirier e greu pantais N’ai agut al cor cobeitos Yes cela qui suau me trais ; Masanc ves li non fui greignos, Anz la portava el cor leial ; Molt fui leugiers a enganar, Mas peccat n’aia de l’aman. No gens per autr’ orgolh no*m lais De s’amor, don tan sui coitos, E conosc ben corn ben mi pais E fui galiatz ad estros. Las ! remasutz sui del cabal, Qu’anc per autra non vole ponhar Per me ni per mon Drogoman. Totz meschavatz, car a gran fais Me teng, dona, quan pens de vos, Et quant n’aug parlar, m’es esglais, Et ja jorn no*n serai gaujos, Qu’eu sui iratz de vostre lau Et ai joi de vostre blasmar E plason me tuit vostre dan. Non pose mudar que no – n biais Ves aquel joi tant orgolhos, Qu’anc non vi orgolh non abais ; Quan plus en poja, melhs cai jos ; Et es fols qui ve e qui au, E si non sab son melhs triar ; E n’a el siècle d’aquels tan ! Hui mais s’en fenhan drutz e lais, Cel qui non estan enoios, Qu’a totz l’esfenis e lo lais Per so que nern soi poderos. Pos poder no’i sai ben ni mal, Ben es dreitz qu’om lo desampar ; Et ai ne perdut mon afan. The French sounding yrics from OP:s post are beyond me (where does the band on the album say they got the lyrics from? In some places they look like they'd make more sense if the words were divided up differently) but the inserted German (looks like modern Standard (High) German to me, so did the band recording the song write this themselves?) goes like this: Now I stand here, poor musician And the crows in the trees, They laugh with scorn at me But still, a new summer Will drive the winter out And I will play, play, play One year more or less What matter does it make? I don't really understand the Occitan lyrics I posted above, but a French translation suggests the content differs a bit from the German verse. The French translation can be found here if you click on 'Translations - French'. |
|
02 Feb 21 - 08:37 AM (#4091092) Subject: RE: Lyr Add: Poc Vecem From: Reinhard I hear this a bit differant from what the original posting says: Poc vecem Corvus Corax: Congregatio, 1990 Poc vezem que l’iverns s’irai-ai-ais E part se del tems amoros, Que non aug ges voûtas ni lai-ai-ais Dels auzels per vergers folhos. Da steh ich nun hier, Spielmann, alleine auf weitem Feld Es ist Winter und die Raben auf den Bäumen, sie lachen mich aus Und ich weiss, es ist Hoffnung, Ein neuer Frühling wird kommen, Ein neuer Sommer Und ich werde spielen, spielen, spielen Ein Jahr mehr oder weniger Was macht's? Per lo freit del brun temporal Non laissarai un vers a far, E dirai alques mon talan. E dirai, e dirai alques mon talan. |
|
02 Feb 21 - 09:12 AM (#4091102) Subject: RE: Lyr Add: Poc Vecem From: RunrigFan https://www.youtube.com/watch?v=Y2or6pQzNRk https://www.youtube.com/watch?v=fw6kmaWM5A8 https://www.youtube.com/watch?v=liqh7hlaYg8 - too loud in my opinion |
|
02 Feb 21 - 12:25 PM (#4091133) Subject: RE: Lyr Add: Poc Vecem From: Monique The lyrics at the top make sense neither in French (either old nor modern) or in Occitan (ditto). The two verses in Old Oc Reinhard posted mean... Since we see that Winter is getting irritated And is moving away from the time of love, Since I no longer hear any songs Nor bird songs by the leafy orchards, For the cold of the dark winter I will not stop composing a poem And I will say which are my desires, And I will say,and I will say which are my desires. |
|
02 Feb 21 - 12:33 PM (#4091134) Subject: RE: Lyr Add: Poc Vecem From: RunrigFan I think the main lyrics are from In extremo. |