To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=169993
4 messages

Lyr Add: Oran Uibhist

14 Jun 21 - 09:41 AM (#4110118)
Subject: Lyr Add: Oran Uibhist
From: RunrigFan

O, 's gur tùrsach, tùrsach mi,
Nam bitheadh mo dhùil ri triall
À Uibhist nam beann àrda -
'S ann thugad tha mo mhiann;
Gur òg a fhuair mi m' àrach ann
Nam phàisde beag gun chiall -
Is bòidheach leam do thràghannan
Is gàir a' Chuain an Iar.

'S nuair thèid mi chun a' mhachaire
Air feasgar samhraidh ciùin,
'S na neòineanan cho cùbhraidh
'S an sùilean dùint' fon driùchd,
Nuair sheallainn ri Loch Hàllainn
'S na bric ri tràigh a' leum,
Bu phailt an eala bhàn ann
'S na h-eòin a' snàmh na dèidh.

'S nuair dhìreas mi Cnoc Hàllainn
'S a sheallas mi mun cuairt,
Mo chompanaich 's mo chàirdean
'S cuid dhiubh a' cnàmh san uaigh;
Nuair shuidhinn air a' ghàrradh
'S mi coimhead far na bruaich,
Mi smaointinn air an t-saoghal
'S na daoine gan toirt bhuainn.

'S cha chreid mi fhìn gur dìochuimhn' leinn
Na bliadhnaichean a bh' ann;
Na diùlnaich, chan eil sgeul orra,
'S iad tìodhlaicte san Fhraing;
Dh'fhàg mnathan òga 's pian orra,
'S gun sìon aca dhan chloinn,
'S am fear a dhèanadh gnìomh riutha,
Gur fhad' o chrìon a chom.

'S gun cuala h-uile h-aon agaibh
An taobh tha 'n uamha àrd
Far an deach am Prionns' air falach ann
Nuair tharraing e bhon bhlàr.
Bha saighdearan le gunnachan
Ga shiubhal is ga lorg;
Is e mar eun air allaban
A' falach air an t-seòig.

Is chì mi crodh air pàirceannan
Is caoraich bhàn nan slèibh,
Uain òga agus fonn orra
Air feadh nan tom a' leum;
A' mhil air bhàrr nam flùraichean,
Ga sùghadh aig a' ghrèin,
'S a' chuthag is "gu-gùg" aice,
Ga clùmhadh air gach geug.

'S their mise 'n cliù do Dhalabrog
'S na bheil ann, sean is òg,
Ged 's iomadh àit' dhen t-saoghal
Sam faodainn-sa bhith beò;
Gur ann bu tric a bhuach'llich mi
An sprèidh ri bruaich nan lòn,
Is na laoigh bheag' air theadhraichean
A' leum air cheann nan ròp.

Ach sguiridh mi dhen òran seo
'S dhem ghòraiche gun bhuaidh -
Thaobh 's gu bheil an òig' agam,
Cha chòir dhomh bhith fo ghruaim;
'S ged gheibhinn aois a liathadh mi
'S a bheireadh dhìom a' ghruag,
Cha leig mi chaoidh a dhìochuimhn'
Uibhist ghrianach nan gleann uain'.

https://www.bbc.co.uk/alba/oran/orain/oran_uibhist/


Written by Donald Allan MacDonald


14 Jun 21 - 09:49 AM (#4110121)
Subject: RE: Lyr Add: Oran Uibhist
From: RunrigFan

O,'s gur tùrsach, tùrsach mi,
Nam bitheadh mo dhùil ri triall
À Uibhist nam beann àrda
'Sann thugad tha mo mhiann;
Gur òg a fhuair mi m' àrach ann
Nam phàisde beag gun chiall
Is bòidheach leam do thràghannan
Is gàir a' Chuain an Iar.

'S nuair thèid mi chun a' mhachaire
Air feasgar samhraidh ciùin,
'S na neòineanan cho cùbhraidh
'San sùilean dùint'fon driùchd,
Nuair sheallainn ri Loch Hàllainn
'Sna bric ri tràigh a'leum,
Bu phailt an eala bhàn ann
'S na h-eòin a' snàmh na dèidh.

'S nuair dhìreas mi Cnoc Hàllainn
'S a sheallas mi mun cuairt,
Mo chompanaich's mo chàirdean
'S cuid dhiubh a'cnàmh san uaigh;
Nuair shuidhinn air a ghàrradh
'S mi coimhead far na bruaich,
Mi smaointean air an t-saoghal
'Sna daoine gan toirt bhuainn.

'S their mise 'n clùi do Dhalabrog
'Sna bheil ann, sean is òg,
Ged's iomadh àit' dhen t-saoghal
Sam faodainn-sa bhith beò;
Gur ann bu tric a bhuach'llich mi
An sprèidh ri bruaich nan lòn,
Is na laoigh bheag' air theadhraichean
A' leum air cheann nan ròp.

Ach sguiridh mi dhen òran seo
'S dhem ghòraiche gun bhuaidh -
Thaobh's gu bheil an òig' agam,
Cha chòir dhomh bhith fo ghruaim;
'Sged gheibhinn aois a liathadh mi
'S a bheireadh dhìom a' ghruag,
Cha leig mi chaoidh a dhìochuimhn'
Uibhist ghrianach nan gleann uain'.

Mairi MacInnes sings these verses on her album Orosay from 2001


14 Jun 21 - 10:37 AM (#4110128)
Subject: RE: Lyr Add: Oran Uibhist
From: Felipa

a song in praise of the isle of [South] Uist

translation is given at http://www.celticlyricscorner.net/macinnes/oranuibhist.htm
The song is by Donald Allan MacDonald aka Dòmhnall Ailean Dòmhnallach (1906-92)

translation of Óran Uibhist (song of Uist)

Oh I would be very sad indeed
If I expected to go away from you
Uist of the high hills
Because I love you
I was reared there as a very young infant
Before reaching the use of reason
I delight in your beaches
And the roar of the Atlantic
        
And when I go to the machair
On a calm summer's evening
With flowers so fragrant
Closed under the dew
When I look at Loch Hallan
With trout rising close to the shore
The white swan was plentiful there
With its brood swimming close behind
        
And when I go up to Hallan Hill
And look around me
I think of friends and relations
Some of whom are decaying in the grave
When I would sit on the wall
My thoughts would be on the world
And how people are being taken away from us
        
And I will give the highest praise to Daliburgh
And to all who live there, young and old
Although there are many places in the world
Where I could live
There I often herded cattle
On the banks of the pools
While the little calves were tethered
Leaping about at the ends of the ropes
        
But I will end this song
And my vain chatter
Since I am still young
I ought not to be depressed
And even if I live to such an age that I become gray-headed
Or even lose my hair
I shall never allow myself to forget
Sunny Uist of the green glens


14 Jun 21 - 10:45 AM (#4110129)
Subject: RE: Lyr Add: Oran Uibhist
From: Felipa

lyrics and translation also at https://mairimacinnes.com/pages/oran-uibhist-lyrics

Màiri MacInnes singing Òran Uibhist (on youtube)