To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=170931
6 messages

Lyr Messiah Lullaby (from the Isaacs)-need yiddish

14 Dec 20 - 03:01 PM (#4083430)
Subject: Messiah Lullaby - phonetic Jewish verse
From: GUEST,JB3

I love the song, "Messiah Lullaby," recorded by the Isaacs. Does anyone have the Jewish words, presented phonetically? (I don't read Hebrew!) Thanks!


14 Dec 20 - 11:03 PM (#4083502)
Subject: RE: Messiah Lullaby - phonetic Jewish verse
From: GerryM

I see all these lyrics sites that copy from one another, and they say there's one chorus in Hebrew but they don't know how it goes. It's not Hebrew, it's probably Yiddish, maybe German, I can't hear it clearly enough on my laptop to distinguish.


28 Jan 22 - 10:14 PM (#4134225)
Subject: Messiah Lullaby
From: GUEST,JB3

I love the Isaac's "Messiah Lullaby" but have no knowledge of Hebrew. (The song is in English except for a verse in the middle of the song, with a different tune; I assume it's Mary singing to the Baby Jesus, in Hebrew.) Is anyone, conversant with Hebrew, willing to write out the verse phonetically? Thank you!


28 Jan 22 - 10:38 PM (#4134226)
Subject: ADD Chords: Messiah Lullaby (from the Isaacs)
From: Joe Offer

Well, here are the chords, without the what the source calls Hebrew:
https://www.azchords.com/t/theisaacs-tabs-47886/messiahlullaby-tabs-587364.html

(no chord)
Softly she whispers
          A
I've been expecting you
    Bm       E
And not only me
       D                         A
But the whole worlds been waiting too
    D    E
The only hope
    C#m    F#m
For fallen men
   D                  G
Is there in your tiny hands
          D
Close your eyes
          E
Prince of peace

             A          Bm
She sang the Messiah lullaby
E       A   
Messiah lullaby
             Bm
Welcoming the New Born King
E       Bm    A
Messiah lullaby

D
Angels in Heaven
Bm       E            A
Sighlenty watched over earth
D          E
Adoring the sight
   Bm             D          A
Of the one who had given them birth
D       E         C#m          F#m
Creation longed to sing back to Him
    D                G
The song He had given them
    D
But on this night
       E
All was quiet

             A          Bm
She sang the Messiah lullaby
E       A   
Messiah lullaby
             Bm
Welcoming the New Born King
E       Bm    A
Messiah lullaby


Chorus again... a cappella (There is a chorus in Hebrew but I have no clue... :)   
            
Submit corrections





Performance by the Isaacs: https://www.youtube.com/watch?v=8uKqUtR0OP0

Performance by June Burton and Jimmy Seville: https://www.youtube.com/watch?v=Bc_Smbg4FHE

Wikipedia says that Lily Isaacs was born September 20, 1947, the child of Jewish Holocaust survivors.


28 Jan 22 - 10:52 PM (#4134227)
Subject: ADD: Messiah Lullaby (from the Isaacs)
From: Joe Offer

Here is my correction of the lyrics from above, after I listened to the recording by The Isaacs. Note that the lullaby is in Yiddish, not Hebrew. I can't hear it well enough to transcribe it, but it's something like "Zay ruh, shlof mayn kind." (be still, sleep my child)

MESSIAH LULLABY
(as recorded by The Isaacs)

Softly she whispered
I've been expecting you
And not only me
But the whole world's been waiting, too
The only hope
For fallen men
Is there in your tiny hands
Close your eyes
Prince of Peace

She sang the Messiah Lullaby
Messiah Lullaby
Welcoming the New Born King
Messiah Lullaby

Angels in Heaven
Silently watched over earth
Adoring the sight
Of the one who had given them birth
Creation longed to sing back to Him
The song He had given them
But on this night
All was quiet

She sang the Messiah Lullaby
Messiah Lullaby
Welcoming the New Born King
Messiah Lullaby


[part below needs correction]
Chorus again... a cappella
Zay denn ruh, shlaf mayn Kind
Zay denn ruh, shlaf gesind (healthy)
Zay denn ruh, xxxkeit
Mamme is hier bevor



30 Jan 22 - 12:47 AM (#4134373)
Subject: RE: Lyr Messiah Lullaby (from the Isaacs)-need yiddish
From: Joe Offer

Can anybody help with the Yiddish? It's easy enough to understand. More-or-less, it means, "Sleep my child, be still, mama is here." But I was hoping for exact Yiddish words, and that is beyond me.

-Joe-