02 Jul 97 - 03:56 AM (#7905) Subject: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang Hell "Roscrea cows" and "When Musheen went to Bunnan" are two songs performed by Micko Russel on the record "Russel family from Clare". I'd like to have the lyrics to these songs. I hardly understand more than just the outline of the stories. Wolfgang |
02 Jul 97 - 04:15 AM (#7906) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Martin Ryan Is "Roscreas Cows" about cattle on their way to be converted to calf meal in Roscrea? If so, I have the words somewhere.May be a while before I can post them. The second song rings a vague bell - not sure about it. Regards |
07 Jul 97 - 05:52 AM (#8129) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang Hi Martin, sorry for responding late to your quick offer for help, but I was away for a couple of days. Yes, the conversion to calf-meal seems to be the song I am looking for. Yours Wolfgang |
18 Jul 97 - 04:58 AM (#8954) Subject: Lyr Add: CALF MEAL IN ROSCREA (Barry Gleeson)^^ From: Martin Ryan Wolfgang CALF MEAL IN ROSCREA, as sung by Barry Gleeson, who learned it from Micho Russel:
I stood on a bridge of a cold frosty morning
They were led by a Kerry whose bones were projecting
When I was a yearling on the green of Flagmount
'Tis well I remember the Bodyke evictions
The times they are changed, now, and so is the people
They were driven to the station, though sad and dejected
"Well you're telling the truth" says an ould cow from Galway Regards |
18 Jul 97 - 05:03 AM (#8956) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang That's it, Martin, thanks so much Wolfgang |
21 Jul 97 - 04:31 AM (#9121) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang Thanks once more, Martin, I have now listened again to Micho Russel singing it (with all those placenames and Micho's pronounciation I barely understood the story before). Of course, the two versions are very slightly different as could expected. Only one tiny bit to me seems definitely better in Micho's version: Verse 3, first line: "When I was a yearling on the green hills of Flagmount" Wolfgang |
21 Jul 97 - 11:08 AM (#9135) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Martin Ryan Wolfgang Tactfully put! My mistake, of course. Regards |
26 Feb 99 - 05:15 AM (#60356) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang I'm reviving this thread, for with all the new singers among us, there might be someone who can help me with "When Musheen went to Bunnan" sung by Micho Russell. Wolfgang |
01 Mar 99 - 10:16 PM (#60946) Subject: Lyr Add: WHEN MARY SHE WENT TO BUNAN From: Dave Brennan Forgive me. I don't come to this site often, and if the subject of this thead has gone off the boil, then ignore these few lines of mine; they're of no importance. I know a song called, When Mary she went to Bunan WHEN MARY SHE WENT TO BUNAN You neighbours come listen a moment while a sing you a sporting song And indeed it is not my intension for to keep you waiting too long But you know since true love willed against me I cannot stay out late until dawn for my spirit completely has left me Since Mary she went to Bunan Well it's manys the evening I rambled and twas bound for the west I was prone You might see me both racing and dancing While very much wanted at home It's manys the garden I trampled and the fences I knocked down er morn but I gave up my dancing and prancing When Mary she went to Bunan It was oft times I drank with her father and it's manys the fine saucepan of beer Fair days in Kilmare and Kilgarven Well it's nothing could part us, My Dear He used to be praising his daughter, Saying she was both handsome and tall but it's queer and severe he went after When Mary she went to Bunan I'll stop here because I don't know if this is the same song you want..If it is, please let me know. Many thanks for reading, Dave Brennan |
02 Mar 99 - 04:02 AM (#60993) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: George Henderson Micho produced a book with the assistance of the Ennistymon singing festival committee about five or six years ago entitled Micho's dozen, in which there were 13 songs including Roscrea, the town of Ennistymon, John Philip Holland. I'm Not sure about Musheen but I have it on tape somewhere and I'll try to loacte it and post the words later this week. |
02 Mar 99 - 11:22 AM (#61026) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: George Henderson Wolfgang, Sorry. That song is not included in Micho's dozen, nor is it in his other publication - the Piper's chair. My only recording is a syours on the Russell family LP.
|
04 Mar 99 - 08:22 AM (#61243) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang Dave, your contribution is of importance, at least to me, but be assured that most posts are read by many others too. Yes, that's basically the same song, at least it is so close that even I can find out the remaining couple of words that are different. I'd appreciate to get all the lyrics you have. Georges, thanks for telling about the publications. I only knew about one of them so far. I'll look for the other next time in Dublin. Wolfgang |
04 Mar 99 - 08:34 PM (#61332) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Bobby Bob, Ellan Vannin Some years ago, Micho was going to appear in London. He'd never been further than Doolin before. But he had a sister who lived in London. When he arrived in London, the person who met him asked him where he'd be staying. Well, of course, he'd be staying with his sister. And where did she live? Well, Micho didn't know, but he treated it just like he would if it was in the west of Ireland. "We'll just knock on a door and ask for her." So he and the person who'd been sent to meet him came out of the Tube station, and Micho went up and knocked on a door. And was it his sister? Of course not - his sister lived in the house just across the street from there! Shoh slaynt, Bobby Bob.
|
05 Mar 99 - 08:01 AM (#61401) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: George Henderson Bobby bob, There are a few more detiald to your tale about Micho. Micho's trip to London. The trip took place in the late 1960's and the person who organised the visit was the famous Mick Moloney. Micho himself explained the story in an RTE redio programme. The following is not an exact quotation but it is the essential story. Micho came from a rural are in North Clare. The townland he lived in with his brothers was called Doonagore which is half way between Doolin and the Cliffs of Moher. In small rural parishes in Ireland, there are so few people, and as a result everyone knows everyone else - so If you want to visit someone in a neighbouring parish, you simply call into a shop, or a house, and enquire. 9 times out of 10 the first person you ask will give you the necessary info. Micho's sister emigrated to London in the fifties and lived in an area called Shepherds Bush. This name has a rural sound to it and it is easy to understand why Micho thought it would be a simple matter to locate her. He was totally dumbfounded when he saw the masses of concrete and the numbers of people and it was very quickly obvious that enquiries would not be successful. He arrived in London on a Saturday and stayed with Mick Moloney overnight. At that time telephone contact to the West of Ireland was very difficult. In Doolin there was one public telephone and that was situated outside McDermott's Public House in Roadford. The pub also doubled as the local post office. People in the West of Ireland are creatures of habit and everyone, particularly in rural parishes, attends mass on a Sunday morning. It is as much a social occasion as it is a worshipping occasion. Micho was aware that his brother, Gussie, would be passing by McDermott's on his way to mass at exactltly quarter to ten. It was a relatively easy matter for Mick Moloney to arrange a telephone call to McDermotts public telephone box. Accordingly the telephone in the street outside the pub started to ring and who, out of all the people travelling up that hill to the church, answered the call. You guessed it. Stephen McDermott and Micho immediately saked if he had seen Gussie passing. No said Stephen but I think he's coming over the bridge now, and sure enough there he was. And Gussie had, in his pocket, a letter from his sister in Shepherds Bush complete with her full address. Micho met his sister before 12 o'clock that very same day. That is how Micho related the story himself and I'm sure Mick Moloney will confirm the detail
|
05 Mar 99 - 09:27 AM (#61416) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang George, thanks for that story. I've seen and listened to Micho several times (in Germany and Doolin) and that story gives a very good impression of that man. I've never been closer to him than being one of many listeners but I'll never forget the way he played his music. Wolfgang |
10 Mar 99 - 01:27 PM (#62251) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang in case, Dave Brennan doesn't come back here (or doesn't refind this thread), here's an approach to what Micho Russell might be singing. Verse 1 similar to Dave Brennan's verse 1 (but singing: "when Musheen went to Bunnan")
Verse 2: (and I'll skip all my ?? to make it readable) Verse 3: similar to verse 4 above Verse 4: similar to verse 3 above. Wolfgang
|
10 Mar 99 - 01:41 PM (#62255) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: j0_77 Hi Wolfgang - I know what you mean - that music is very nice if played right. |
10 Jul 00 - 01:45 PM (#255175) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Joe Offer Refresh: any more information on "Musheen went to Bunnan"? -Joe Offer- |
25 Jul 00 - 10:36 PM (#264723) Subject: CD or Internet, lost songs, swear words, and sex. From: GUEST,Mark This post con I recently requested lyrics and chords for 3 songs (all in different message posts) They were: 1) The Scottish tune/song "Musselburgh Fair" (aparently the source tune for the Australian tune "Lachlan Tigers") 2)The Irish tune/song "Willy Reilly" (source tune for Australian song "Frank Gardiner") 3)The Irish Song/Tune "The Roscrea Cows" (source tune for "The Rabbiter's Song"). Now the issue is whether to continue searching the internet for free information on these tunes or to buy the CDs or Songbooks with the tunes on them. The internet can be much easier and cheaper but. . . Any thoughts? Anyone have the sheet music, midi files for the above? The swear words and sex mentioned in the subject were just to get you to read my message. ;)
|
26 Jul 00 - 05:44 AM (#264859) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Joe Offer I gather that the tune for "Calf Meal in Roscrea"is the same as the tune Bob Bolton posted for The Rabbiter's Song. Is that correct? -Joe Offer- |
27 Jul 00 - 12:05 AM (#265504) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Bob Bolton G'day Joe Offer: Not quite - it was related to Basil Cosgrove's original tune to The Rabbit Trapper, a separate song probably also dating form the '30s and collected up in the New England district of New South Wales. Thérèse Radic also noted that the tune has been heard attached to 'Banjo' Paterson's poem Travelling Down the Castlereagh, although I have never heard that variant. Regards, Bob Bolton (who is getting around to working out whether any songs he posted in the past have sunk without trace ... not easy when he finds that he has made >680 posts (apart from all those when he didn't realise that he could have his cookie an two machines!). Regards, Bob Bolton |
12 Oct 00 - 06:27 AM (#317056) Subject: Lyr Add: WHEN MURSHEEN WENT TO BUNNAN From: Wolfgang I reopen this (a) as a tiny reminder for the elves to harvest the beautiful 'Calf meal in Roscrea' posted by Martin Ryan above and (b) to post Micho Russel's lyrics to 'When Mursheen went to Bunnan' as printed in the 'Voice of the People' CD anthology (20 discs). Wolfgang
WHEN MURSHEEN WENT TO BUNNAN |
15 Oct 00 - 09:57 PM (#319506) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: GUEST,Dave Brennan Hello again. I wanted to give you the rest of the song. It's a long time that we were aaquainted The space was exactly two years I was taking the matter quite easy still thinking that there were no fears But suspecting that I was some schemer and wanting my favours withdrawn She packed up her boxes quite hasty and went for a freic to Bunane (You have the great verse from Wolfgang) So now that she's gone to forsake me when she ran off for race and full speed And because we were always good neigbhours I hope this fair maid will succeed For Nancy and the Yankee were decent Sure it's oft times they treated poor Sean And it was only in a fit of vexation that Mary she went to Bunane. It's a Cork song, I think, but I heard it in Mayo. A singer known as Johnny Mhairtin Larrie would sing it, So too did Seamas MacMathuna, but beyond that, I cannot say. There was one verse I heard and the Tailor Bawn was mentioned in it, so perhaps Seannin Nora Aodha could have written it. His son, Sean Og was a good piper in the outdoor style.
|
16 Oct 00 - 06:10 AM (#319643) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Wolfgang Thanks, Dave, obviously 'When Mursheen went to Bunnan' and 'When Mary went to Bunnan' are two separate but closely related songs. Do the two verses that you have posted above come right after the three verses from two years ago? Wolfgang |
16 Oct 00 - 11:51 PM (#320508) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: GUEST,Dave Brennan. Well, I'm not sure in which order you might sing them. I think each verse tells its own story, but the last verse I always heard sung last in the song. I never found out who was the Yankee, but Yanceanai and Ameiriceanach are treated differently in the Gealtacht (Irish-speaking areas). A Yanceanai is someone whose been in America and has returned to Ireland but an Ameiriceanach is someone who comes from America to visit. There are lots of these songs that have now become in-jokes in their own right; only the people living at the time and hearing the song then, would know who Mary or Musheen or Muirsheen actually was, and of course who was the Yankee. Other songs like it are, O'Conal's Hat and, The Tailor Bawn and the Gander and maybe too, The man who came home from Pretoria. They could have all been written by one man, certainly all came about at the turn of the 19th Century, and I think it was Sean O' Tuama, or Seanin Nora Aodha, as he was called then who wrote them. The same humour and texture of words are there. But anyway, it doesn't matter now anymore. Enjoy the song. |
22 May 02 - 06:51 AM (#715187) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: GUEST,Long lost Mark Anyone have the tune in MIDI for the Rosscrea Cows? |
26 May 02 - 09:15 PM (#717754) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: GUEST,Mark Refresh |
04 Jun 02 - 06:31 PM (#723097) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: GUEST,Mark Campbell Bump |
11 Jun 02 - 03:37 AM (#727334) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: GUEST,Mark Moo |
18 Jun 02 - 10:11 PM (#732645) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Percustard What about a pointer to a CD that is available in Australian which has the song "Calf Meal in Roscrea" or " The Roscrea Cows" on it? Imports are very expensive. |
18 Jun 02 - 10:30 PM (#732654) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Percustard Here's a good link! http://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/people/russell_brothers.htm |
05 May 03 - 10:46 AM (#946221) Subject: Lyr Add: MARYSHEEN WENT TO BONÁN From: Brían Ther are more verses to MARYSHEEN WENT TO BONÁN on a CD titled Bruach Na Carraige Báine by Diarmuid Ó Súillebháin: 2nd verse: A long time we had been acquainted the space being exactly two years, I took up the matter quite aisy expecting that there was no fear, But suspecting that I was a Schamer and wanted my favors withdrawn, To rack and to tack and to taze me they left her go back to Bonán. 6th verse: This Yankee had lots of good nature and tred to make all things complete. She never employed any spakers* though one of them came there last week. There was one from a shop that's convenient and one from our grand Tailor Bán, Sure, that put her prancing and racing and hastened her back to Bonán. 'Tis often wew were at a party with dainties both warm and sweet Tasting and feasting till morning surrounded with all things complete. I gave them a share of palaver and made about twenty rabhcán's** Pleasing and teasing them after when they rattled her back to Bonán. This Yankee had lots of good nature and very well able to speak, Although she was watching and waiting til she lost all her patience indeed. For she's travelled New York and Chicago and drank a few treats in Gougane, No chap except Jack ever pleased her till she met foxy Thade from Bonán. *Spaker(From the Irish, spéicéir: Someone who arranges a marriage. Rabhcán: Simple song or a ditty, also can be a warning. The notes of Diarmuid Ó Súilleabháin's CD go on to say that Marysheen was a daughter of Johnny Nóra Aodha Twomey's neighbor and had spent some time in America. Diarmuid's tune is different from the tune that Micho uses on the CD titled Ireland's Whistling Ambassador. I could make midis for both tunes when I have time. So how about a tune for CALF MEAL IN ROSCREA? Brían |
05 May 03 - 11:40 AM (#946247) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: Brían I have more information from The Songs of Elizabeth Cronin: Johnny Nóra Aodha(Seán Ó Tuama) lived between 1886-1928. He also wrote THE TAILOR BAWN. Micho Russell learned the song from Séamus Mac Mathúna, who recorded it from Pádraic Ó Tuama(Peaití Thaidhg Pheig) of Coolea. Bess' wonderful book doesn't say if there is any relationship between Seán and Peaití. Brían |
09 May 03 - 04:21 PM (#949583) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: MMario Midi will be going up soon - if I can get onlto the blasxted computer at home! |
12 May 03 - 09:30 PM (#951430) Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ From: MMario midis posted |
19 Sep 10 - 10:30 PM (#2990049) Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan From: GUEST According to the booklet in "Micho Russel - Ireland whistling ambassador", the original version was the "Mary She" one. Occasionally singers would throw in "Marysheen" for comic effect. Micho changed it to Musheen for his version. |
21 Sep 10 - 11:22 AM (#2990862) Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan From: Jim Dixon Irishtune.info gives this information in its description of Micho Russell's album "Ireland's Whistling Ambassador": WHEN MARY SHE WENT TO BUNNAN / WHEN MUSHEEN WENT TO BUNNAN / WHEN MURSHEEN WENT TO BUNNAN (composed by Johnny "Nora Aodh" Toomey). On the album cover, the spelling is clearly "Russell" not "Russel." |
19 Sep 12 - 12:28 PM (#3407370) Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan From: GUEST My Father,s version was SINCE Mary she went to bonane . denis o callaghan |
01 Dec 13 - 01:31 PM (#3580453) Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan From: GUEST,will spires Mt friend the late Joe Cooley sang the Roscrea Cows beautifully, and as I remember his text was identical to Micho Russel's version, may they both rest in peace. |