19 Sep 97 - 07:06 AM (#12551) Subject: Athair Ar Neamh From: Lidi I wonder if someone knows the translation of this Irish song-title, which is an Enya song...... Any help would be greatly appreciated..... Cheers Lidi |
20 Sep 97 - 08:57 PM (#12695) Subject: RE: Athair Ar Neamh From: Suibhan I only know Scots Gaelic, which is a little different (well, a lot different). Athair means father, Neamh is a woman's name, pronounced "Neeve." I'm not positive about this and will be happy to stand corrected. |
21 Sep 97 - 05:03 PM (#12769) Subject: RE: Athair Ar Neamh From: Virginia Blankenhorn I haven't heard Enya sing it, but I'd bet my first child that it's the Lord's Prayer. The words as you quote them mean "Father in Heaven", and the prayer in Irish starts, Ar n-Athair ata ar Neamh.... Virginia |
23 Sep 97 - 01:53 AM (#12934) Subject: RE: Athair Ar Neamh From: Lidi Thanx to you both, you have been alot of help, I and my boyfriend have fougth over this many of times, but as it seems now, there´s no need for that any more....:) Thanx once again Cheers Lidi |
29 Sep 97 - 12:39 PM (#13474) Subject: Lyr Add: ATHAIR AR NEAMH From: Susan-Marie Lidi - Here is the translation from Enya's homepage, she sings this on her latest album, The Memory of Trees. Virginia, I don't think this is the Lord's Prayer, but it's close, so you get to keep your first born. ;-) ATHAIR AR NEAMH Irish Gaelic Athair ar Neamh (Father in Heaven) Athair ar Neamh, Dia linn Athair ar Neamh, Dia liom M'anam, mo chroí, mo ghlóir, moladh duit, a Dhia. Fada an lá, go sámh Fada an oích', gan ghruaim Aoibhneas, áthas, grá, moladh duit, a Dhia. Móraim thú ó lá go lá. Móraim thú ó oích' go hóich'. Athair ar Neamh, Dia linn Athair ar Neamh, Dia liom An ghealach, an ghrian, an ghaoth, moladh duit, a Dhia. Father in Heaven, God bless us [1] Father in Heaven, God bless me My soul, my heart, my glory, praise to you, God. Long is the peaceful day Long is the night without gloom Delight, joy, love, praise to you, God. I glorify you day after day. I glorify you night after night. Father in Heaven, God bless us Father in Heaven, God bless me The moon, the sun, the wind, praise to you, God. 1. A literal translation of "Dia linn" is "God be with us". |
29 Sep 97 - 12:50 PM (#13477) Subject: RE: Athair Ar Neamh From: Nonie Rider So, Virginia, do you HAVE a firstborn child to settle your bet with? And would you pay to keep him, or get rid of him? --Nonie |