|
02 May 01 - 05:58 PM (#454219) Subject: Colomba's Hymn in Gaelic From: FolkKey Tried this earlier but it got lost I guess? Traditional Scottish recorded by Mae McKenna. Not good enough to transcribe off the recording with William Jackson. Thanks. |
|
02 May 01 - 06:00 PM (#454222) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: FolkKey Sorry I now find it all over the place. Appologies for gumming up the works!
Happens sometimes, sorted now - JoeClone |
|
02 May 01 - 06:07 PM (#454226) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: Charley Noble Sometimes the system is slow to post replies, but you know that now. (Clicking submit just once) |
|
02 May 01 - 06:10 PM (#454229) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: wysiwyg That's OK, and welcome to Mudcat. I posted a Help Request over in the Help Forum for you and a volunteer will be glad to zap those duplicates for ya. ~S~ |
|
02 May 01 - 06:31 PM (#454250) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: Burke I looked unsuccessfully, so I'd like to know what you found. |
|
02 May 01 - 06:47 PM (#454258) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: wysiwyg Burke, I believe the thing found referred to was a pile of duplicate threads-- the request is still open I believe. ~S~ |
|
02 May 01 - 07:14 PM (#454279) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: GUEST,Philippa If you post the English version, it might help us identify the correct Gaelic song |
|
02 May 01 - 08:25 PM (#454349) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: Sorcha Oops, I didn't realize there were duplicates and posted this to another thread.....all I found was the Gaelic title--Laoidh Chalium Chille--. I got into a site for Mae, but there were no lyrics there..... |
|
02 May 01 - 10:18 PM (#454404) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Laoidh Chalum Chille is in a book of hymns called Seinnidh Dhan Tighearna. I can't find my copy right now. I think I loaned it to someone, but can't remember who has it. The book is in print,so it may be available in a library, or through the Gaelic Books Council. It's a Scottish Gaelic song. |
|
03 May 01 - 12:17 AM (#454450) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: Jon Freeman I'll put spaw's post here to finish off the tidying up. I appologise for the mess I made sorting the duplicates out. Jon
Subject: RE: Lyr Req: Columba's Hymn I assume since you found something in the other thread, you are no longer lookig. You can check THIS ONE in the Cyber Hymnal also, although not in Gaelic. It is related to what you're looking for. Spaw |
|
03 May 01 - 11:48 AM (#454799) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: Burke The hymn Spaw linked to has a traditional tune called St. Columba, words by someone else. Cyberhymnal does have a hymn by St. Columba O God, Thou art the Father Is this the English version of the hymn people have mentioned? |
|
07 May 02 - 10:06 PM (#706434) Subject: Lyr Add: LAOIDH CHALUIM CHILLE / ST. COLUMBA'S HYM From: Jim Dixon Copied from http://www.mae-mckenna.com/mirage.html There are also sound samples available at that page.
LAOIDH CHALUIM CHILLE / ST. COLUMBA'S HYMN
"The melody of Laoidh Chaluim Chille is a very ancient Gaelic air which local legend attributes to Saint Columba (Chaluim Chille), a 6th century Irish priest credited with bringing Christianity to Scotland. GAELIC LYRICS
Nis sabhailt air tir bheir sinn aoradh dh' an ti
Gloir dh'an athair, dhan mhac's dh'an spiorad ro naomh
Bean - neach thusa mo thigh a thrionaid ro-mhinn
Gloir dh'an athair, dhan mhac's dh'an spiorad ro naomh
Cuiridh facal do bhaigh ana criosdaidh gu nair
Gloir dh'an athair, dhan mhac's dh'an spiorad ro naomh ENGLISH TRANSLATION
Now safely ashore we give worship and praise
Bless the house we shall build o trinity great
May the armour of light put the heathen to shame |
|
08 May 02 - 09:24 PM (#707095) Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic From: ciarili séisd: Glòir do'n Athair, d'on Mhac, 'S don Spiorad ro naomh, Fad shaoghal nan saoghal, Amen. Cuiridh facal do bhàidh Ana-Crìosdaidh gu nàir', Caisbheart Soisgeul nan Gràs oirnn gach uair; Sgiath a' Chreidimh gar dìon Bho làimh anamiann, Claidheamh spioradail diadhaidh ar buaidh. Nis sàbhailt' air tìr Bheir sinn adhradh do'n Tì, Do dh'Athair na Glòrach ar Rìgh; Bho Eirinn gu Alb' Ar lochran 's ar n-earbs' Feadh aisridhean gàbhaidh a' chuain. An Doire choillteach mo ghràidh Thug sinn anmoch is tràth Adhradh do'n ainm thar gach ainm. O taing dhut, a Dhia, Thug dhuinn eòlas na Trian Ann an eileanan cianail a' chuain. Beannaich Thusa mo thaigh, a Thrionaid ro mhìn, A Mhoire 's a Mhìcheil 's a Bhrìghd', Bho mhullach gu bonn, Gach spàrr agus crann, Is an sluagh a nì tuineachas ann ciarili |