06 May 01 - 08:39 PM (#456656) Subject: Marrowbones(not the group) From: GUEST,Moobear Haloo, Just wondering if anyone knows what the term "Marrowbones" is in reference to? I know that in bones of any kind is marrow(which according to my Dad is tasty and can be eaten) but I'm wondering how this relates to the song/s that contain these lyrics. Thanks. Moobear |
06 May 01 - 08:42 PM (#456660) Subject: RE: Help: Marrowbones(not the group) From: Fergie "Feed him eggs and marrowbones and make him sup them all and it wont be very long after that he wont see you at all. |
06 May 01 - 11:19 PM (#456720) Subject: RE: Help: Marrowbones(not the group) From: Bob Bolton G'day Moobear: Osso Bucco! OK - Any large bone with tasty, edible marrow ... cooked to serve that marrow best. Osso bucco is a good Italian example but everywhere in the world (before the niceties of "modern" taste and less-than-niceties of junk food culture) marrow was appreciated as nutritious food. The spouse-killing song of the same name probably harks back to some (real or imagined) withcraft implications of special foods ... but the psecifics are not important to the understanding or enjoyment of the song and its core trickery. Regards, Bob Bolton |
13 May 01 - 05:40 AM (#461315) Subject: RE: Help: Marrowbones(not the group) From: scouse Marrobones was the title of a book book of English Trad. Folk songs published I think sometime in the 60's As Aye scouse |
13 May 01 - 09:59 AM (#461368) Subject: RE: Help: Marrowbones(not the group) From: GUEST,michael.bartram@virgin.net Hi Moobear, You've probably been told by several thousand others by now, but Marrowbones is a songbook, containing English song lyrics and tunes. I won't write reams here, but will give you more detail if you want it. Mike |
13 May 01 - 11:22 AM (#461389) Subject: RE: Help: Marrowbones(not the group) From: Malcolm Douglas It was indeed; the book was edited by Frank Purslow and published by the English Folk Dance and Song Society in 1965. It contained songs from the Hammond and Gardiner collection, and was named for one of those songs. That doesn't help with the question that Moobear actually asked, though. Bob Bolton has already said as much as can usefully be said about that aspect of the song; the marrowbones probably don't really have any significance except as a joke. They occur (the eggs are optional) in most versions, though not in the song's descendant Johnny Sands.
The song is widespread, and turns up in all the usual countries. The consensus seems to be that it was originally English, but it has acquired Irish tunes in many cases, and has been localised to all sorts of places. G. Malcolm Laws assigned it his classification Laws Q2, and here it has DT number #344.
In the Forum:
Old Woman from Belfast Discussion largely about a completely different song, but including the text of Tutheree Oo, and Tan from the Universal Songster (1828).
Johnny Sands Appalachian set, no source named or tune given.
Entries at the Traditional Ballad Index:
At the Max Hunter Folk Song Collection:
There are a number of broadside copies of Johnny Sands at Bodleian Library Broadside Ballads. The texts vary very little. Here is one: |