14 May 01 - 05:24 AM (#461818) Subject: Sting's Mo Ghile Mear From: GUEST,Adolfo Greetings. Somehow, it seems impossible to find the lyrics Sting sings in The Chieftains' The Long Black Veil. I can get the words in Gaelic or the translation into English, but not the exact words by Sting (or whoever did the work). Can you help me with them? Thanks! |
14 May 01 - 06:06 AM (#461828) Subject: RE: Lyr Req: Sting's Mo Ghile Mear From: Wolfgang look here at a Sting page (they are well hidden there, but findable. Wolfgang |
14 May 01 - 06:50 AM (#461844) Subject: Lyr Add: MO GHILE MEAR / OUR HERO (sung by Sting) From: Noreen I found another version here (click) but the one Wolfgang found is more complete and accurate. Here it is (in case the link disappears): MO GHILE MEAR (Our Hero) Traditional; arr.: Paddy Moloney
Grief and pain are all I know
'Se/ mo laoch, mo Ghile Mear
A proud and gallant chevalier
'Se/ mo laoch, mo Ghile Mear
Come sing his praise as sweet harps play
'Se/ mo laoch, mo Ghile Mear The Chieftains: Long Black Veil (c) 1995 RCA Performed by The Chieftains with Sting 1995 (Note: The chorus of the song is sung in Gaelic while the rest is sung in English. The Gaelic lyrics are accurate, but the English lyrics are currently incomplete and conjectural.)
|
14 May 01 - 07:06 AM (#461848) Subject: RE: Lyr Req: Sting's Mo Ghile Mear From: Noreen (Forgot to put 'Lyr Add' in the post above- but it needs some cleaning up anyway.) Suggestions : 1st verse : My tears will flow Any comments from anyone? |
14 May 01 - 10:44 AM (#461954) Subject: RE: Lyr Req: Sting's Mo Ghile Mear From: GUEST,Chris I believe that 'Mo Ghile Mear' is an Irish Jacobite song but may have been written quite some time after the 'forty five'(1745 Rebellion) in Scotland. I have also seen versions entitled 'Mo Ghiolla Mear' which would have a somewhat different translation. In my youth I knew an old lady who called all children 'A Ghillín', which I think was similar to 'my pet' or 'my darling'. I hope that you won't confine yourself to Sting's version of this great song, Adolfo; estimable though it be, there are many better recordings available in sean nós and more modern styles. Of the latter I like Mary Black's version best. |
14 May 01 - 03:09 PM (#462150) Subject: RE: Lyr Req: Sting's Mo Ghile Mear From: Noreen The DT has the full Gaelic version with English translation : Mo Ghile Mear |
14 May 01 - 07:08 PM (#462371) Subject: RE: Lyr Req: Sting's Mo Ghile Mear From: GUEST,Philippa Noreen, The DT version is really messed up. This happens because there are a few ways to form the codes for accented letters and sometimes they don't shoe up the way they were written. For instance an accented e is shown as an i, so "shéimh" becomes "shiimh" I've e-mailed Dick about this needed correction, as well as writing of it in threads. So it's annoying to see that the DT text has still not been corrected. And people copy from one website to another and the errors are perpetuated. There are several other threads about versions of this song, giving lots of lyrics. Altan version(sic) lots of verses and abc/midi Jacobite connection Sting version thread with lots of links, Mudcat and other |
14 May 01 - 07:12 PM (#462373) Subject: RE: Mo Ghille Mear From: GUEST,Philippa I see I didn;t do my first link correctly, the one with lots of lyrics and midi. |
14 May 01 - 09:04 PM (#462445) Subject: RE: Lyr Req: Sting's Mo Ghile Mear From: Malcolm Douglas As Philippa says, copying-and-pasting accents may sometimes appear to work to begin with, but it may not last or work with different browsers. The only safe way is to use the proper html codes. Numerical codes seem on the whole to be less reliable than the basic stuff: é for é, è for è,and so on. |
07 Aug 20 - 06:55 PM (#4067661) Subject: RE: Lyr Req: Mo Ghile Mear (from Sting) From: GUEST Mo Ghiolla Mear (Our Hero) Chorus 'Sé mo laoch, mo Ghiolla Mear 'Sé mo Chaesar, Giolla Mear Suan ná séan ní bhfuaireas féin Ó chuaigh i gcéin mo Ghiolla Mear Grief and pain are all I know My heart is sore My tears do flow We saw him go our buachaill beo No word we know of him ochone Chorus A proud and gallant cavalier A high born scion of gentle mien A fiery blade engaged to reap He'd break the bravest in the field Chorus Come sing his praise as sweet harps play And proudly toast his noble frame With spirit and with mind aflame So wish him strength and length of days |
08 Aug 20 - 06:28 AM (#4067699) Subject: RE: Lyr Req: Mo Ghile Mear (from Sting) From: GUEST,Roderick A Warner Another version from one of my favourite singers, Len Graham... Len Graham |
08 Aug 20 - 11:01 AM (#4067717) Subject: RE: Lyr Req: Mo Ghile Mear (from Sting) From: leeneia this video, with singing by university students, is quite beautiful: dublin |