To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=35562
7 messages

Lyr Req: Stuttering Lovers (Tommy Makem)

17 Jun 01 - 07:45 PM (#485661)
Subject: Stuttering Lovers
From: GUEST,tenbears

Can any of you good folk help with a Tommy Makem Song THE STUTTERING LOVERS? Last verse was something like: Then out came a poor old man And he was tattered and torn If thats the way they're minding me birds I'll do itmeself in the muh muh muh muhmorn me boys I'll do it meself in the morn

Thanks! Tenbears


17 Jun 01 - 08:18 PM (#485665)
Subject: Lyr Add: THE STUTTERING LOVERS
From: Stewie

It's #10 in Colm O Lochlainn's 'More Irish Street Ballads'. O Lochlainn says it was very popular around 1910-1915. He also gives a version translated into Irish in his appendix (12A).

THE STUTTERING LOVERS

A wee bit over the lea, my lads
A wee bit o'er the green
The birds went into the poor man's corn
'Twas feared they'd never be s-s-s-s-s-seen, my lads
'Twas feared they'd never be seen

Then out came the bonny wee lass
And she was O! so fair
And she went into the poor man's corn
To see if the birds were th-th-th-th-th-there, my lads
To see if the birds were there

And out came the brave young lad
And he was a fisherman's son
And he went into the poor man's corn
To see where the lass had g-g-g-g-g-gone, my lads
To see where the lass had gone

He put his arm around her waist
He kissed her cheek and chin
Then out spake the bonny wee lass
I fear it is a s-s-s-s-s-s-sin, my lad
I fear it is a sin

He kissed her once, he kissed her twice
And he kissed her ten times o'er
'Twas fine to be kissing that bonny wee lass
That never was kissed bef-f-f-f-f-fore, my lads
That never was kissed before

Then out came the poor old man
And he was tattered and torn
'Faith if that's the way ye're minding the corn
I'll mind it myself in the m-m-m-m-m-morn', he said
'I'll mind it myself in the morn

Cheers, Stewie.


18 Jun 01 - 02:31 AM (#485816)
Subject: RE: Stuttering Lovers
From: Stewie

Not that it really matters, but it is actually #12 in the O Lochlainn collection - one should be accurate in these matters. I don't know why I typed #10 - must have been the heaps of guiness and nights without sleep at the Top Half Folk Festival that I have just returned from.

--Stewie.


18 Jun 01 - 07:31 AM (#485901)
Subject: RE: Stuttering Lovers
From: GUEST,TENBEARS

Thanks, Stewie! Ended a long search! tenbears


18 Jun 01 - 07:55 AM (#485913)
Subject: RE: Stuttering Lovers
From: pavane

Wonder if The Who had heard it (My G-g-g-g-generation)


03 Jul 15 - 10:50 AM (#3720768)
Subject: RE: Lyr Req: Stuttering Lovers (Tommy Makem)
From: GUEST

Long long ago, Stewie said: Colm O Lochlainn's 'More Irish Street Ballads'... gives a version translated into Irish in his appendix (12A).

For another Irish version, see Máire Máirtín, "An Cogar", Irisleabhar na Gaedhilge (also known as "The Gaelic Journal") 11:123 (12/1900) 13–4


03 Jul 15 - 02:12 PM (#3720810)
Subject: RE: Lyr Req: Stuttering Lovers (Tommy Makem)
From: GUEST,John Moulden

For a probable 'original' of 1632 see The Birds flew over the Green[e] - with kudos to the late Bruce Olsen.