30 Jan 02 - 09:22 AM (#638618) Subject: One Starry Night From: Arnie On the Stars in my Crown CD by Lynn Heraud & Keith Kendrick there is a song entitled One Starry Night. This has got to be my favourite track on the CD and I love the lyrics, but in the last verse there is a sentence I cannot understand - it sounds like "Oh Molly bawn estorian come and lay me down". I guessed 'bawn' which is the Irish for pretty but I may be completely wrong. A previous verse mentions 'boreen' so there is definitely an Irish link. Does anyone know this song and if so do you know the line I'm having trouble with? Any suggestions welcome... |
30 Jan 02 - 09:35 AM (#638624) Subject: RE: Lyr Req: One Starry Night From: GUEST,Moleskin Joe Liam Weldon(RIP) learned this song from gypsies who camped near his house. "estorian" should be "a stor". |
31 Jan 02 - 08:24 AM (#639262) Subject: RE: Lyr Req: One Starry Night From: Moleskin Joe Slight correction after listening to the record. It is the diminutive "a storeen" little treasure. The song came from a traveller called Mary Dukes in the early sixties. |
31 Jan 02 - 04:40 PM (#639518) Subject: RE: Lyr Req: One Starry Night From: GUEST,mariner And "bawn", Arnie , is Irish for white, or in this case I'd say "Fair". Liam Weldon had one hell of a voice and a great collection of songs. |
31 Jan 02 - 04:57 PM (#639537) Subject: RE: Lyr Req: One Starry Night From: Arnie moleskin joe and mariner many thanks - without learning gaelic I never would have got those lyrics!! |
01 Feb 02 - 05:34 AM (#639903) Subject: Lyr Add: STARRY NIGHT From: GUEST,Marion in Cornwall Theses words were given to me by a friend but I've never posted anything before so I'm hoping for the best. STARRY NIGHT It's many the mile love with you I've travelled Many's the hour with you I've spent I dreamed you were my love forever But now I find love you were only lent One starry night as I lay sleeping One starry night as I lay in bed I dreamed I heard wagon wheels a-creeping When I awoke my own love had fled I've searched the highways likewise the byways I've searched the boreens the camping places too I have enquired of all our people Have they tide or tidings or signs of you I'm drunk today but I'm oft-times sober A constant rover from town to town And when I'm dead and my trials are ended My Molly bawn a toreen come lay me down HTML line breaks added. --JoeClone, 2-Feb-02. |
19 Dec 09 - 03:05 AM (#2791817) Subject: RE: Lyr Req: One Starry Night From: GUEST,cuislewest There are always a few different words here and there to these lyrics ... but your last line should surely read "Molly bawn a stoírín (a storeen) come lay me down." Hope this helps. |