|
05 Jun 02 - 06:44 PM (#723891) Subject: Lyr Add: Malo, I would rather be From: Haruo Someone posted this little macaronic/redundant ditty in the Usenet newsgroup humanities.classics, in a thread on the various meanings of Latin "malus/malum". I was wondering if anybody knew a tune for it (or wanted to assign one): Liland |
|
06 Jun 02 - 11:46 PM (#724954) Subject: RE: Tune Req: Lyr Add: Malo, I would rather be From: Haruo refresh |
|
07 Jun 02 - 06:56 PM (#725618) Subject: RE: Tune Req: Lyr Add: Malo, I would rather be From: songsearch Thanks Dave, I hung out the question for "Young in Kent" to see how far Elsie`s band were known |
|
07 Jun 02 - 07:10 PM (#725631) Subject: RE: Tune Req: Lyr Add: Malo, I would rather be From: Haruo songsearch, I don't know what you're talking about. Did you by chance post this to the wrong thread? Liland |
|
09 Jun 02 - 11:51 AM (#726541) Subject: RE: Tune Req: Lyr Add: Malo, I would rather be From: Haruo refresh |
|
10 Jun 02 - 11:54 AM (#726989) Subject: RE: Tune Req: Lyr Add: Malo, I would rather be From: Haruo Aha! It's from Britten's Turn of the Screw. I found the following on an Italian Opera site: L'unico punto di contatto fra gli stili vocali sovrapposti, il reale e il sovrannaturale, è rappresentato dalla canzone di Miles, «Malo, malo, I would rather be / malo, malo, in an apple tree / malo, malo, than a naughty boy / malo, malo, in adversity». Sono parole enigmatiche, che non figurano nel romanzo di James. Britten le scoprì in una vecchia grammatica latina, e corrispondono a uno di quei trucchetti mnemonici che servono per imparare i diversi significati della parola «malo». L'assurdità della canzoncina proietta la figura di Miles in una dimensione diversa, mille miglia lontano dalla razionalità scolastica della sua istitutrice, ed è in effetti il primo, sconcertante segno della diversità di Miles.Deda's old friends at Latinteach.com pointed me in the right direction. Liland |