|
26 Oct 04 - 01:19 PM (#1307778) Subject: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: open mike my dad recorded this on a 78 rpm circa 1947 any one have any source information? Drinking Song My lodging is a cellar here Upon a cask I am seated The choicest wines my heart can cheer To me is freely meted(sp?) The cellar man deserves my praise From duty never shrinking He deftly fills the glass i raise When drinking, drinking, drinking. To banish thirst i plainly haste it comes back all the quicker such is the lot of all who taste the rind (?) inspiring liquor i cannot see what harm is done as to the floor I'm sinking i never injure anyone when drinking, drinking, drinking it is filled with octave jumps.... a catchy tune...i will try to do the dots.... |
|
26 Oct 04 - 02:36 PM (#1307850) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: Q (Frank Staplin) There is a song by Fischer (not known to me) called "Drinking, Drinking, Drinking," (Dans la Cave profunde) listed for a cd of tunes on a music box. This title matches the first and last lines of your song. Suggests French origin. Levy has 384 documents with "Drinking." Didn't look through them. |
|
26 Oct 04 - 02:40 PM (#1307855) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: MMario tried searches in Levy on "drinking" combined with cask, lodging, and cellar (individually) and no results. "lodging" plus "cellar" no result either. |
|
26 Oct 04 - 02:44 PM (#1307859) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: MMario no luck at American Memories site either |
|
26 Oct 04 - 04:01 PM (#1307920) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST,Murray on Saltspring The translation I've heard begins "In cellar cool" - in the Scottish Students Song Book maybe - the original German is "Im tiefen Keller" or so. The translation ends rather well, going down the entire scale (eight notes from doh to doh, "d - r - i - n - k - i - n - g". wer |
|
26 Oct 04 - 04:11 PM (#1307927) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: MMario a gif of "In cellar cool" at webhelper PD music In cellar cool I sit me here, upon a pipe at liesure And with a cheer-ful mind I order Win in right good measure The tapster draws a mighty glass When he beholds me winking I hold my cup high in the air, when I'm drinking, drinking, drinking. Poor me a thirsty demon plagues, But I shall surely fright him, and with my wineglass in my hand I'll up and bravely fight him The whole world seems rosy red and ever to my thinking I'd do no harm to any man when I'm drinking, drinking, drinking |
|
26 Oct 04 - 04:14 PM (#1307929) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: MMario another translation of the first verse: In Cellar Cool, upon my Stool, I drink until I am tipsy. I am content to stay right here; I'm not a roving Gypsy. I love to sing the old-time songs and hear those glasses clinking; But I don't like to be disturbed, when I'm drinking, drinking, drinking The german text: 1. Im tiefen Keller sitz' ich hier Bei einem Faß voll Reben, Bin guten Muts und lasse mir Vom allerbesten geben. Der Küfer zieht den Heber vor, Gehorsam meinem Winke, Reicht mir das Glas, ich halt's empor Und trinke, trinke, trinke. 2. Mich plagt der Dämon, Durst genannt; Und um ihn zu verscheuchen, Nehm' ich mein Deckelglas zur Hand Und laß mir Rheinwein reichen. Die ganze Welt erscheint mir nun In rosenroter Schminke, Ich könnte niemand Leides tun Und trinke, trinke, trinke. 3. Allein mein Durst vermehrt sich nur Bei jedem frischen Becher, Das ist die leidige Natur Der echten Rheinweinzecher; Doch tröst ich mich, wenn ich zuletzt Vom Faß zu Boden sinke, Ich habe keine Pflicht verletzt, Ich trinke, trinke, trinke. Text: Carl Müchler, 1802 Musik: Ludwig Fischer, 1802 |
|
26 Oct 04 - 06:34 PM (#1308045) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: masato sakurai These are at American Memory, Library of Congress. I sit within the cellar here - Im tiefen Keller sitz' ich hier / by Fischer (Boston: White, Smith & Co., 1875) Down deep within the cellar - Im tiefen Keller sitz' ich hier / by John Oxenford (Boston: Russell & Co., G. D., 1872) |
|
26 Oct 04 - 09:38 PM (#1308206) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar h From: open mike ahh--must research thish one a bit more~!! (hic!) thanks always amazed at what a good resource this Cat is!! |
|
27 Oct 04 - 09:34 AM (#1308597) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: Dave Bryant There is a previous thread about this song here. |
|
21 Mar 09 - 12:58 PM (#2594060) Subject: Lyr Add: IM TIEFEN KELLER SITZ' ICH HIER From: GUEST 1. Im tiefen Keller sitz' ich hier Bei einem Faß voll Reben, Bin guten Muts und lasse mir Vom allerbesten geben. Der Küfer zieht den Heber vor, Gehorsam meinem Winke, Reicht mir das Glas, ich halt's empor Und trinke, trinke, trinke. 2. Mich plagt der Dämon, Durst genannt; Und um ihn zu verscheuchen, Nehm' ich mein Deckelglas zur Hand Und laß mir Rheinwein reichen. Die ganze Welt erscheint mir nun In rosenroter Schminke, Ich könnte niemand Leides tun Und trinke, trinke, trinke. 3. Allein mein Durst vermehrt sich nur Bei jedem frischen Becher, Das ist die leidige Natur Der echten Rheinweinzecher; Doch tröst ich mich, wenn ich zuletzt Vom Faß zu Boden sinke, Ich habe keine Pflicht verletzt, Ich trinke, trinke, trinke. |
|
22 Mar 09 - 12:19 PM (#2594570) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar h From: Uncle_DaveO Laurel, as to your two questioned lines: "Meted" is correct. "Measured". But "rind" baffles me. Dave Oesterreich |
|
20 Apr 09 - 12:24 AM (#2614780) Subject: Lyr Add: DER MANN IM KELLER (Eugene Field) From: Jim Dixon Here's yet another translation, from The Poems of Eugene Field (New York: Charles Scribner's Sons, 1919): DER MANN IM KELLER Eugene Field How cool and fair this cellar where My throne a dusky cask is; To do no thing but just to sing And drown the time my task is. The cooper he's resolved to please, And, answering to my winking, He fills me up cup after cup For drinking, drinking, drinking. Begrudge me not this cozy spot In which I am reclining— Why, who would burst with envious thirst, When he can live by wining? A roseate hue seems to imbue The world on which I 'm blinking; My fellow-men—I love them when I 'm drinking, drinking, drinking. And yet I think, the more I drink, It's more and more I pine for— Oh, such as I (forever dry) God made this land of Rhine for And there is bliss in knowing this, As to the floor I'm sinking: I've wronged no man and never can While drinking, drinking, drinking. [It strikes me that this would fit well to the tune "How Can I Keep from Singing?"] |
|
20 Apr 09 - 12:45 AM (#2614783) Subject: Lyr Add: IN CELLAR DEEP (parody from Punch) From: Jim Dixon From Punch, or the London Charivari October 3, 1891: "IN CELLAR DEEP." (Latest Up-to-Dale Version of a celebrated Bacchanalian ditty, as it might be revised by Dr. Mortimer Granville and Mr. James Payn.) ["No one drinks alcoholic liquor (unless it be beer) to quench thirst."—James Payn.] In Cellar deep I sit and steep My soul in Granville's logic. Companions mine, sound ale, good wine— That foils Teetotal dodge—hic! With solemn pate our sages prate, The Pump-slaves neatly pinking. He's proved an ass, whose days don't pass In drinking, drinking, drinking! In water pure there's danger sure, All fizzle-pop's deceiving; And ginger-beer must make you queer (If Granville you're believing). Safe, on the whole, is Alcohol; It saves man's strength from sinking. I injure none, and have good f—fun, Whilst drinking, drinking, drinking! Hic! Hic!! Hooray!! New reasons gay For drink from doctors borrow! The last (not first) is simple thirst. Thatsh true—to Lawson's sorrow! Good Templarsh fain would "physic Payn," And Granville squelch like winking; But all the same, true Wisdom's—hic—game Is drinking, drinking, drinking! |
|
20 Apr 09 - 12:53 AM (#2614784) Subject: Lyr Add: THE MAN IN THE CELLAR (H W Dulcken) From: Jim Dixon From The Book of German Songs translated and edited by Henry William Dulcken (London: Ward and Lock, 1856) THE MAN IN THE CELLAR. (Der Mann im Keller.) In the cool cellar, here, you see I'm on a wine-cask seated, In joyous guise, while unto me The best of wine is meted; The cooper fills the goblet up When he beholds me winking. I hold aloft the brimming cup I'm drinking, drinking, drinking. The spectre Thirst possesses me; In order, then, to lay him, I shake my wine-glass lustily— With Rhine wine I will slay him. Now through a veil of rosy hue At all the world I'm blinking, No wrong would I to any do,— I'm drinking, drinking, drinking. But, oh! my thirst will grow apace With ev'ry cup I swallow; In each true Rhine wine-drinker's case This fact is sure to follow; But I've some comfort still, though fast From cask to floor I'm sinking, I've done no wrong, from first to last, While drinking, drinking, drinking. |
|
20 Apr 09 - 01:01 AM (#2614788) Subject: Lyr Add: THE PERTINACIOUS TOPER (C A Bristed) From: Jim Dixon From Anacreontics by Charles Astor Bristed (New York: Privately printed, 1872) THE PERTINACIOUS TOPER. FROM THE GERMAN. IN coolest cellar here I rest, Near a full cask of liquor, Right glad at heart, since of the best I for myself can pick here. The butler puts the spigot in, Obedient to my winking, Gives me the cup; I hold it up, I'm drinking, drinking, drinking! A demon plagues me, thirst to wit, And so, to scare the fellow, I take my glass and into it Let flow the Rhine-wine mellow. The whole earth smiles upon me then, With ruddy, rosy blinking; I couldn't hurt the worst of men, While drinking, drinking, drinking! But ah! my thirst grows fiercer still With every flask I ope here, Which is th' inevitable ill Of every genuine toper. Yet this my comfort, when at last From chair to floor I'm sinking, I always kept my purpose fast Of drinking, drinking, drinking! |
|
20 Apr 09 - 01:48 PM (#2614967) Subject: Lyr Add: DRINKING, DRINKING, DRINKING From: Jim Dixon From Old Scotch Gems and Other Favourite Songs, with Illustrations of Scottish Scenery (Glasgow: David Bryce & Son, 1906.)--which has musical notation. DRINKING, DRINKING, DRINKING OLD GERMAN TRINK-LIED Edward Oxenford [translator?] 1. In cellar cool at ease I sit, upon a barrel resting. In merry mood I loudly call, the finest wine requesting. The cellarman, the beaker fills. My lips I soon am linking, And deep and long the luscious draught I'm drinking, drinking, drinking. 2. That demon thirst is quite a plague, but so that I may scare him, Again I raise the beaker high, and, boldly quaffing, dare him. The world seems cloth'd in rosy tints. Its clouds to nought are shrinking. I feel a friend to ev'ry man while drinking, drinking, drinking. 3. But still I find the more I drink, the more my thirst increases. In fact, a toper's lot is this: his craving seldom ceases! Yet never mind; the day is long, and till the sun is sinking, My duty to good wine I'll do by drinking, drinking, drinking. |
|
20 Apr 09 - 02:42 PM (#2615007) Subject: Lyr Add: IN CELLAR COOL / RHEINWEIN-ZECHER From: Jim Dixon From The Family Music Book (New York: G. Schirmer, 1914) IN CELLAR COOL RHEINWEIN-ZECHER German words by K. Müchler (1802) English translation by Edward Oxenford (1891) Melody by Ludwig Fischer (1802) Arr. by W.H.M. 1. Im kühlen Keller sitz' ich hier auf einem Faß voll Reben, Bin frohen Muts und lasse mir Vom allerbesten geben. Der Küper zieht den Heber voll, Gehorsam meinem Winke, Reicht mir das Glas, ich halt's empor Und trinke, trinke, trinke. 2. Mich plagt ein Dämon, Durst genannt; Doch um ihn zu verscheuchen, Nehm' ich mein Deckelglas zur Hand Und laß' mir Rheinwein reichen. Die ganze Welt erscheint mir nun In rosenroter Schminke, Ich könnte niemand Leides thun Ich trinke, trinke, trinke. 3. Allein mein Durst vermehrt sich nur Bei jedem vollen Becher, Das ist die leidige Natur Der echten Rheinweinzecher! Doch tröst' ich mich, wenn ich zuletzt Vom Faß zu Boden sinke: Ich habe keine Pflicht verletzt, Denn ich trinke, trinke, trinke. [The English lyrics are identical to those given above, attributed to Oxenford.] |
|
21 Apr 09 - 01:24 PM (#2615635) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: ClaireBear This really rings a bell -- I mean Open Mike's original query, not all the other translations. I'm relatively sure I have it in one of the vintage "art song" collections I've been collecting most of my life (The Golden Book of Songs, Songs Everyone Should Know, The Scottish Student's Songbook, Heart Songs, Songs for Canadian Boys, Book of a Thousand Songs...that sort of thing). I believe the first line/title is "My lodging is in a cellar bare." Search engines and Levy come up empty. I'll see if I can unearth the right book in the next few days, but no promises. Cheers, Claire |
|
30 Jun 09 - 12:32 PM (#2668087) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar h From: GUEST,Landak The song is called "Drinking, Drinking, Drinking", and it is a traditional German Trinkleid (drinking song, funnily enough). See, e.g. Bass Songs - Hal Leonard Publishing |
|
30 Jun 09 - 02:10 PM (#2668170) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: Q (Frank Staplin) "Der Mann im Keller," Eugene Field, also is included in "Songs and Other Verse," 1896, an ebook. |
|
30 Jun 09 - 03:38 PM (#2668239) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: BB I have a recording of Jeff Wesley singing this in 1990 - brilliant rendition! Barbara |
|
30 Jun 09 - 06:50 PM (#2668433) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: Artful Codger Another version at American Memory: Down, down in the cellar, English words by Dr. W. J. Wetmore (1876), music by [Ludwig] Fischer [1802]. |
|
15 Aug 10 - 06:21 AM (#2965552) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST " My lodging is the cellar here, upon the barrel seated; The finest wines, my heart to cheer, to me are freely meted; The cellarman deserves my praise, from duty never shrinking e always fills the glass I raise; when I am drinking etc; The phrase that is puzzling some folk is; The Rhine's inspiring liquor not "rind"!! Song dates from 1756 and is marked "anon" in original it is a very popular practice pice for basses, Malcolm Mceachern is the standard by which others are judged, finishing on a low Bflat!! |
|
21 Mar 11 - 08:06 AM (#3118154) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST Hello - I remember hearing this song in German at school around 1947. It was sung by a "bosso profundo" the last note bein about as low as the human voice could go, so presumably it is German in origin. Hope thid helps;I can vaguely remember the melody, but it was a long time ago. Brian. |
|
31 Mar 11 - 06:46 AM (#3125395) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST,Leith I have the score in a book of Bass Songs and for ease of handling when singing it have a copy printed from a scan in pdf format. An enjoyable sing. |
|
31 Mar 11 - 12:59 PM (#3125603) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: open mike is it possible to e-mail the PDF to me? I am at veraloe (at) gotsky (dot) com. |
|
20 Apr 11 - 01:06 PM (#3139084) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST,RK123 This is pretty good. I sang this in High school for a state contest. There is a third verse, actually it is the second verse: My lodging is a cellar here Upon a cask I am seated The choicest wines my heart can dear To me is freely meted(sp?) The cellar man deserves my praise From duty never shrinking He deftly fills the glass i raise When drinking, drinking, drinking. I'm haunted by a demon grim the fiend of thirst they call him and fill my tankard to the brim when err I would appall him. the world to one vast brotherhood one chain of roses linking I never feel my heart so good as when drinking, drinking, drinking. To banish thirst i vainly haste it comes back all the quicker such is the lot of all who taste the Rhines inspiring liquor i cannot see what harm is done if to the floor I'm sinking i never injure anyone when drinking, drinking, drinking! I corrected some of the words. Enjoy! |
|
27 Apr 11 - 03:43 PM (#3143597) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST,Elias Leith - or anyone who has it - could you possibly be so kind to email me the pdf? My adress is elias.hj (a@t) gmail.com Thank You |
|
27 Apr 11 - 03:48 PM (#3143599) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST,Elias And don't miss Ivan Rebroffs fantastic rendition of the song! http://www.youtube.com/watch?v=EflJjuy_DkQ He expands it an octave in both directions, hitting a nice F5 in falsetto and descending to F1. F1 and G1 are pretty much only in vocal fry but its still amazing. |
|
14 May 11 - 09:45 AM (#3153951) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: Ged Fox Rather less amazing http://www.youtube.com/whifflingpin#p/a/u/2/1NqbwsRkHkE |
|
18 Feb 17 - 08:26 AM (#3839717) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST It's a translation of "Im Tiefer Keller", by Ludwig Fischer (1745-1824). German Basso Profundo solo. He was a Bass and he wrote it to shorcase the Basso profundo range. It runs from F2 - F4, 3 octaves. |
|
18 Feb 17 - 08:30 AM (#3839720) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST Second verse line three is meant to be "The Rhine's inspiring liquor" I sang this piece in this actual translation (there are many) for a voice exam a couple of decades ago. |
|
18 Feb 17 - 08:33 AM (#3839721) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST It was likely popular in 19th century music halls and hence into the oral tradition. There is a third English verse in that translation: I'm haunted by a demon, grim, The fiend of thirst they call him; And fill the tankard to the brim, When e'er I would appall him. The world to one vast brotherhood, One chain of roses linking; I never feel my heart so good, When I'm drinking! Drinking! Drinking! |
|
02 Feb 20 - 06:28 AM (#4031719) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST,Guest How exraordinary! I am aware of (at least a part) of yet another variation on this theme. Here is what I can remember: In cellar deep I sit and keep my soul from cares oppressing Companion mine, the good Rhine wine, Earth's deepest, truest blessing. With solemn pate let wisdom prate on what we should be thinking Give me my glass my days shall pass In drinking, drinking, drinking. [Then comes a second verse - apparently quite at variance with all of the others given above. Also a bit "unwoke" these days, but you kind of expect that with such an old song.] In women's smile there may be guile, she's skilled at arts deceiving And she may be most false to me when most I am believing (Line missing here. . . ) when lips to glass I'm linking Both loud and true the whole day through I'm drinking, drinking, drinking. [I am sure that there used to be a third verse as well, but I'm blowed if I can remember it. Sorry.] |
|
17 Sep 22 - 06:01 AM (#4152722) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST Rind = Rhine's The Rhine's inspiring liquor |
|
12 Jul 24 - 12:07 PM (#4205351) Subject: RE: Origins: drinking song...lodging is a cellar here From: GUEST,TTurner "rind" = "Rhine's" (the river). Did this song one year for voice lesson recital in college. |