To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=8464
6 messages

Turn Ye To Me - more verses??

07 Jan 99 - 01:12 PM (#52570)
Subject: Turn Ye To Me - more verses??
From: Susan-Marie

A friend says she's heard "Turn Ye to Me" sung with lyrics that praise nature, different from what's in the DT. Is anyone familiar with variations of this song?


07 Jan 99 - 01:29 PM (#52572)
Subject: RE: Turn Ye To Me - more verses??
From: Bruce O.

4 more verses, in Scots Gaelic, in Alfred Moffat's 'The Minstrelsy of the Scottish Highlands'.


08 Jan 99 - 08:16 AM (#52740)
Subject: RE: Turn Ye To Me - more verses??
From: Susan-Marie

Thanks Bruce. If you get a chance to post them they'd probably be a welcome addition. Can you tell me what "Mhai-ri-dhu" (from the lyrics in the DT) means? Is it the name of a bird?


08 Jan 99 - 11:20 AM (#52775)
Subject: RE: Turn Ye To Me - more verses??
From: Mo

Susan- Marie, I know Mhairi is a girl's name - I THINK it means Mary. And Dhu, umm - my scanty knowledge of Gaelic, makes me think it means black, So, Mhairi Dhu - Mary Black! PLEASE, those of you who's Gaelic is better than mine, can you confirm? Cheers Mo


09 Jan 99 - 02:15 AM (#52988)
Subject: RE: Turn Ye To Me - more verses??
From: Murray on Saltspring

Closer would be "Dark Mary"--i.e. MAry of the dark hair.


10 Jan 99 - 02:50 PM (#53188)
Subject: RE: Turn Ye To Me - more verses??
From: Bruce O.

I suspect that the 18th century tune titles "Black Mary's Hole" and "Black Mary's Hornpipe" are crude translations from Scots Gaelic.

Air Feasgar Ciu\in Ce/itein
Turn ye to me

Air feasgar cui\in Ce/itein 's mi teurnadh an t-sle/ibh-e,
Hug o/ro is eutrom mo cheum air la\r;
Tha ghrian anns na speuran a' de\arrsadh gu ceutach,
Is eunlaidh nan geugan a' seinn an da\n;
Tha'n t-allt ruith do'n abh-ainn caithream's le ceo\l;
Na craoghn fo'n duillach 's na lusan 'nan glo\ir;
Na beanntan 's na gleannt-an 'nam maise ro o\irdheirc
Is thall air a' cho\mhnard tha o\igh mo gra\idh.

A chailin gun fhoill, bidh mo dhu\archd a choidhch'dhuit,
A mhaighdeann ghlan aoidheil is caoimhe su\il;
Tha grinneas do dho\ighean fa m' chomhair an co\mhbuidh
Is fo\s do bhinn cho\mhradh tha mo\dhar ciu\in;
Is duilich leam fhe/in mar nach d'e/irich dhomh a\gh,
'S gur suarach mo bhuannachd's nach buannaich i al\,
Na'm biodh agsm saibhreas sin thoillinn uait fa\bhar
Is rachainn gun athadh 'nad dha\il a nunn.

Is truagh nach do stiu\ir thu, a Fhreasdail, mo chu\rsa
'Nad chaoimhbeas d'a h-ionnsuidh an tu\s mo re/;
Sin bhithinn-sa eudmhor, deanadach, gleusda
An a\ite bhi ge/illeachd roimh cheann na re/is.
Roimh 'n a\m so b'e do\chas bu dho\chas bu dho\mhsa mar nhaoin;
Bhiodh doilgheas an la\-'n diugh am ma\ireach air sgaoil;
Ach tha\inig thu, Mho\rag, is leo\n thu le gaol mi
Nach tarruing gu faochadh mur taobh thu rium fe/in.

Tha 'm feasgar a' ciaradh o'n theirig a' ghrain;
Tha rionnag 'san iarmailt os eionn an du\in;
Eo\in bhuchainn a'bharraich air casgadh an caithreim:
C'ar son tha mi fanachd aig taobh a' chu\irn?
Sud thall air an re/idhlean gun duin' ach i fe/in
A' mhaighdeann fhior-uasal nam buadh is nam beus:
A dheo\in no a ch'aindeoin, gur daingeann mo spe/is di,
'S air Na\ile! gu'n te'id mi'na da\il nu\nn.