|
25 Jan 06 - 07:49 PM (#1655730) Subject: Lyr Add: Drimmendoo From: Goose Gander DRIMMENDOO A comical ditty I will sing ye now Concerning a poor man who had but one cow Each day he bring her from the fields to be fed But arriving one morning he found Drimmendoo dead (refrain) And it's oh-ro Drimmendoo Oh-rah-hwan Drimmendoo Deelish-go-gee-to-schlan. Bad luck to you, Drimmendoo, what made you die? 'Twas not for the want of good corn or hay Yes, corn and hay and enough of it, too For it's abba-boo hwilla-loo, what'll I do? (refrain) 'Twas yesterday's morning, Friday last When I milked me old Drimmendoo on the green grass And so white was her milk and so slick her tail That I thought old Drimmendoo never would fail (refrain) Bad luck to the priest and the friar also They promised to keep me from sorrow and woe And when they found out that I was in distress For regards of one shillin', poor Drimmendoo lost Mass (refrain) 'Tis now I must sit down and ate a dry mail For I have no more butter to butter me kale And, oh, no more strippin's to sop me bread For it's abba-boo hwilla-loo, Drimmendoo's dead (refrain) Sung by Fred Smith, Bentonville, Arkansas, October 16, 1955, collected by Mary Celestia Parler. Source: Mary Celestia Parler, An Arkansas Ballet Book (Fayetteville: University of Arkansas, 1963), p.15 Fred Smith recorded the song for Max Hunter a few years later . . . . Drimmendoo Bruce Olson provided the following notes on his website . . . . "Drimmendo" / "An Druimfhionn dubh" Druimionn Dubh/ Drimen Duff; BTH1 38, Irish |1028|: Drimen Duff; CPC8 12 |1249|,|1028|: [Song- Hughie Graham]; SMM #303 |2317|, |1028|: Drimindoo; AA6 97 |2761|,|1028|: Drimen Duff; THM 35 |2820|=|1028|: Drimindoo; CIA 6 |3201|=|2761| = HNS 4 |4409|=|3201|: Drimen Duff; OFNIM 20 |3884|=|1028|: Driminduh; MSI 31 |4322|=|2761|: Oh! Farewell Dear Erin, or Drimenduath [earliest text of Druimion Dubh]; OHM 13 |4379|,|1028|: Drimendoo; HOIT1 21 |4519|,|1028|: Drimendoo; HPB1 34 |5213|= |2761|: Dear Black Cow; EB3 #42 |5941|,|1028|: [Tune called for as 'Oroo Dremendoo' #10, in Dublin ballad opera by Henry Brooke, Jack the Gyant Queller, 1749. Some song of this title sung in English and Irish by Robert Owenson in Dublin concert, 1778. Song is well known in printed form from early 19th century and recent American (US and Canada) tradition, but I have found no 18th century copy. Owenson's daughter used the tune for a song of her own and this was reissued as one of the earliest known sheet songs with music in the US. Copy now in Levy Collection, Johns Hopkins Univ. (now on web)] And the song was apparently mentioned in an eighteenth century British novel . . . . "The Indians themselves allowed that Murphy died with great heroism, singing, as his death song, the Drimmendoo, in concert with Mr Lismahago, who was present at the solemnity. After the warriors and the matrons had made a hearty meal upon the muscular flesh which they pared from the victim, and had applied a great variety of tortures, which he bore without flinching, an old lady, with a sharp knife, scooped out one of his eyes, and put a burning coal in the socket. The pain of this operation was so exquisite that he could not help bellowing, upon which the audience raised a shout of exultation, and one of the warriors stealing behind him, gave him the coup de grace with a hatchet." From Tobias Smollet The Expedition of Humphry Clinker (1771) |
|
25 Jan 06 - 08:07 PM (#1655742) Subject: RE: Lyr Add: Drimmendoo From: Malcolm Douglas See also (here; material elsewhere is indicated above): DRIMMENDOO - DT file, copied from the Max Hunter collection. Drumion Dubh Deelis - Universal Songster text, with additional information and two tune versions in abc format (Bruce Olson). There may be some connection with the stage song Colly My Cow. Various DT and Forum files relating to that can be found via the search engine. |
|
26 Jan 06 - 01:58 PM (#1656068) Subject: RE: Lyr Add: Drimmendoo From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca In Nova Scotia among other places, you can find the song as Drimindown. (or in Gaelic, it would be "An Druimfhionn Donn" |
|
26 Jan 06 - 07:05 PM (#1656245) Subject: RE: Lyr Add: Drimmendoo From: Goose Gander From the Ballad Index . . . . Drimindown DESCRIPTION: "Bad luck to ye Drimon and why did you die?" I'd sooner have lost my son and hut. When I found her "I rolled and I bawled and my neighbors I called." "I thought my poor Drimindoon never would fail." AUTHOR: unknown EARLIEST DATE: 1956 (Creighton-Maritime) KEYWORDS: death lament nonballad animal FOUND IN: Canada(Mar) REFERENCES (1 citation): Creighton-Maritime, p. 176, "Drimindown" (3 texts, 1 tune) Roud #2712 RECORDINGS: Ernest Sellick, "Drimindown" (on MRHCreighton) Notes: The description is based on Creighton-Maritime with help from the notes for Creighton/MacLeod 88(3) in Gaelic Songs in Nova Scotia. Creighton/MacLeod has three versions in English (two with chorus in Irish Gaelic). Is this an allegory or really about a country-man's lament for the death of his cow? There are Jacobite songs in which a cow is named Drimin and denotes Ireland allegorically. H Halliday Sparling, in Irish Minstrelsy (1888), gives three examples of this in other songs: "O Say, My Brown Drimin" by James Joseph Callanan, p. 309. "Drimin Dubh"--from Druim-fionn dubh dilis "dear black white-backed (cow)" by Samuel Ferguson, p. 148. "Drimin Donn Dilis" by John Walsh, p. 203. ibiblio site The Fiddler's Companion: DEAR BLACK COW [1] (Druimin Dubh). AKA and see "The Black Cow." Irish, Air (3/4 time). G Dorian. Standard. AAB. The words lament the loss of a cow, comparing it to the celebrated mythological Irish cow which could never be fully milked. In Bunting's 1840 collection he gives a few verses of a political song in which "the black cow" serves as a "very whimsical metaphor, the cause of the exiled monarch." [I must admit, in reading Creighton's first version, I thought of Bonnie Prince Charlie. The more so as many residents of Nova Scotia fled there after the Jacobite rebellions. - RBW] Other writers, notably George Petrie, Patrick Walsh, Margaret Hannegan, Seamus Clandillon and Redfern Mason, believe "Drimin/Druimin Dubh" (or "Dhriman Dhoun Deelish" "Drimin donn Dilis" etc.) also note the title's symbolizm (sic.) with Ireland. Cazden (et al, 1982) finds that, "with sufficiently imaginative adjustment," the melody resembles the "Drimindown" tune family, which includes O'Neill's "The Sorrowful Maiden" and Cazden's own Catskill Mountain (New York) collected ballad "The Maid on the Shore." For an exhaustive discussion of text and tune history see "Drumion Dubh(Drimindown,Irish)" on Bruce Olsen's web site. The earliest complete text he finds "is from The Universal Songster, III, p. 45, London: Jones and Co., 1828." - BS File: CrMa176 |
|
15 Feb 07 - 12:10 AM (#1968197) Subject: RE: Lyr Add: Drimmendoo From: Goose Gander DRIMMIN DUBH DHEELISH Oh, I'm but a poor man, And I had but one cow, And when I had lost her I could not tell how, But so white was her face, And so sleek was her tail, That I thought my poor drimmin dubh Never would fail. Agus oro, drimmin dubh Oro, ah Oro, drimmin dubh Miel agra. Returning from mass, On a morning in May, I met my poor drimmin dubh Drowning by the way. I roared and I brawled, And my neighbors did call To save my poor drimmin dubh, She being my all. Ah, neighbor! was this not A sorrowful day, When I gazed on the water Where my drimmin dubh lay? With a drone and a drizzen, She bid me adieu. And the answer I made Was a loud pillalu Poor drimmin dubh sank, And I saw her no more, Till I came to an island Was close by the shore; And down on that island I saw her again, Like a bunch of ripe blackberries Rolled in the rain. Arrah, plague take you, drimmin dubh! What made you die, Or why did you leave me, For what and for why? I would rather lose Paudeen, My bouchalleen bawn, Than part with my drimmin dubh, Now that you are gone. When drimmin dubh lived, And before she was dead, She gave me fresh butter To eat to my bread, And likewise new milk That I soaked with my scone, But now it's black water Since drimmin dubh's gone. Source: Old Time Songs and Ballads of Ireland: A Repository of Ancient Irish Songs and Ballads - Comprising Patriotic, Descriptive, Historical and Humorous Gems, Characteristic of the Irish Race. Compiled and Arranged by Manus O'Conor (New York: The Popular Publishing Company, No. 355 Broadway, 1901), p.19 |