Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj



User Name Thread Name Subject Posted
Monique Notre-Dame des Doms Provencal carols (126* d) Lyr. Add: Ieu vos porti de grands novelas 18 Nov 12


Nouvè Notre-Dame des Doms 1-26
YOU VOUS PORTY DE GRAN NOUVELLES
(Provençal lyrics)

You vous porty de gran nouvelles
Cresy que ley trovares belles
Si my voules ben escouta
Dison que nostre Diou lou paire
Mande son filz dins lou terraire,
Tout aquo per sa grand bonta.

El es nascut dins un estable
Aquel Enfan tant admirable
D'aquelle vierge de quing'an
Les Anges ly van faire feste
Les diables intron en conqueste
Ques tout eysso d'aquest Enfan.

Sathan faguet tenir chapitre
You fariou ben un grand belitre
Mapellarien ben mor de fan
Si nautres non faisan la guerre
Dessus la mar et dessus terre
Per attrapar aquel Enfan.

Monten dessus une escabelle
Per veire si sa mair^es belle
Nous couvriren dun gran caban
Et Joseph mouchant la candelle
Boutet lou fioc soubs lescabelle
Brulet ley pes de Barraban.

Les autres sauton la fenestre
Passeron de la man senestre
St Joseph ley tenié de pres
Naccommodet son aubareste
Ly mandet tout dre per la creste
Les attrapet dessous lou bres

Ley bergiers Et ley bergerettes
Et touttes ley belley fillettes
Ly venon pourtar quauque ren
Et ley tres Reis de lArabye
Fan leur presen au Rey de vie
Puis sentourneron tous ensen.

Nautres lou deven recognestre
Et ly diren que Diou lou creisse
Que lou benisse per tousiour
Chascun ly deou pagar sa cense
Tant au contat comm^en provence
Car es nostre mestr^et segnour.
Notre-Dame des Doms Carol 1-26
I BRING YOU GREAT NEWS
(English translation)

1 I bring you great news,
I believe that you'll find it good
If you'll hear me willingly.
They say that our God the father
Sent his son to this area,
All because of his great goodness.

2 This child so worthy of admiration
Was born in a stable,
Unto this fifteen year old virgin.
The Angels went to greet him,
The devils left/began to conquer.
What's the matter with this child?

3 Satan held a conclave:
"I'd be a big rascal,
They'd call me worthless
If we didn't make war
On the sea and on dry land
To grab this child.

4 "Let's climb up a stepladder
To see if the mother is beautiful,
We'll cover ourselves with a large coat."
And Joseph, when snuffing the candle out,
Set fire under the stepladder;
He burnt Barraban's (1) feet.

5 The others jumped out of the window,
They passed by on the left side.
St Joseph was close to them,
He set up his crossbow,
Shot them straight on their crests,
Caught them under the crib.

6 The shepherds and shepherdesses
And all the beautiful, young girls
Came to bring him something,
And the three Kings from Arabia
Gave their gifts to the King of life,
Then went back all together.

7 We must recognize him
And we'll tell him: "May God magnify
And bless you forever."
Everyone must tithe to him
In the Comtat (2) as well as in Provence
For he is our lord and master.
(1) Barraban: it can be an alternate spelling of Barrabas. Barraban is a family name in Provence.
(2) Comtat: The Comtat Venaissin, former name of the area around Avignon though it never included the city.
Nadalet de Notre-Dame des Doms 1-26
IEU VOS PÒRTI DE GRANDS NOVÈLAS
(Provençal lyrics, classical norm)

1 Ieu vos pòrti de grands novèlas,
Crèsi que lei trobaretz bèlas
Se me volètz ben escotar.
Dison que nòstre Dieu lo paire
Mandèt son filh dins lo terraire
Tot aquò per sa grand bontat.

2 El es nascut dins un estable
Aquel enfant tant admirable
D'aquela vèrge de quinze ans.
Leis Àngels li van faire fèsta
Lei diables entran en conquèsta
Qu'es tot aiçò d'aquest Enfant.

3 Satan faguèt téner chapitre
"Ieu fariáu ben un grand belitre
M'apelarián ben mòrt de fam
Si nautres non fasiam la guèrra
Dessús la mar e dessús tèrra
Per atrapar aquel Enfant.

4 Montèm dessús una escabèla
Per veire se la maire es bèla
Nos cobrirem d'un grand caban."
E Josèp mochant la candèla
Botèt lo fuòc jos l'escabèla
Brutlèt lei pès de Barraban.

5 Leis autres sautan la fenèstra
Passèron de la man senèstra
Sant Josèp lei teniá de près.
N'acomodèt son arcbalèsta
Li mandèt tot drech per la crèsta
Leis atrapèt dejós lo breç.

6 Lei bergièrs e lei bergieretas
E totas lei bèlas filhetas
Li venon portar quaucaren.
E lei tres Reis de l'Arabia
Fan lor presents au Rei de vida
Puèi se'n tornèron tots ensem.

7 Nautres lo devèm reconéisser
E li direm que Dieu lo creisse
Que lo benisse per totjorn.
Chascun li deu pagar sa sensa
Tant au Comtat còma en Provença
Car es nòstre mèstre e senhor.
Noël de Notre-Dame des Doms 1-26
JE VOUS PORTE DE GRANDES NOUVELLES
(French version)

1 Je vous porte de grand's nouvelles
Je crois que vous les trouverez belles
Si vous voulez bien m'écouter.
On dit que notre Dieu le père
Envoie son fils sur cette terre
Tout ça par sa grande bonté.

2 Il est né, là, dans une étable,
Ce bel enfant si admirable
De cette vierge de quinze ans.
Les Anges vont lui faire fête
Les diables entrent en conquête :
Qu'en est-il donc de cet enfant.

3 Satan a fait tenir chapitre,
Je ferais bien un grand bélitre,
On m'appell'rait bien mort de faim
Si nous ne faisions pas la guerre
Sur la mer et aussi sur terre
Pour attraper ce bel Enfant.

4 Montons donc sur une escabelle
Regarder si la mère est belle
Nous nous couvrirons d'un caban.
Et Joseph mouchant la chandelle
A mis le feu sous l'escabelle,
Brûlant les pieds de Barraban.

5 Les autres sautèr'nt par la fenêtre
À gauche en courant ils passèrent,
St Joseph les tenait de près.
Accommodant son arbalète,
Leur a tiré droit sur la crête
Sous le berceau les a coincés.

6 Les bergers et les bergerettes
Et toutes les belles fillettes
Viennent lui porter leurs offrandes.
Et les trois Rois de l'Arabie
Font leurs présents au Roi de vie
Puis s'en retournèrent tous ensemble.

7 Nous lui dirons Dieu le grandisse,
Que pour toujours il le bénisse,
En le reconnaissant sur l'heure.
Chacun doit lui payer le cens,
Tant au Comté comme en Provence
Il est notre maître et seigneur.


Post to this Thread -

Back to the Main Forum Page

By clicking on the User Name, you will requery the forum for that user. You will see everything that he or she has posted with that Mudcat name.

By clicking on the Thread Name, you will be sent to the Forum on that thread as if you selected it from the main Mudcat Forum page.
   * Click on the linked number with * to view the thread split into pages (click "d" for chronologically descending).

By clicking on the Subject, you will also go to the thread as if you selected it from the original Forum page, but also go directly to that particular message.

By clicking on the Date (Posted), you will dig out every message posted that day.

Try it all, you will see.