Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj



User Name Thread Name Subject Posted
Joe Offer Catalan translations of Luke Kelly songs (6) RE: Catalan translations of Luke Kelly songs 20 Jul 16


Great to see this, Marem. You've done a nice job.

I had suggested on a personal message that you might want to post your translations in this thread, but that might not be a good idea just now. The new Mudcat servers are not yet set up to handle "special characters" and diacritical marks consistently. Here's one song from Marem's Website. Let's see if it works:

    Kelly, The Boy From Killane / Kelly, El Noi de Killane.

    What’s the news, what’s the news, O me bold Shelmalier
    With your long barrel gun on the sea?
    Say, what wind from the south brings a messenger here
    With this hymn of the dawn for the free?
    Goodly news, goodly news do I bring youth of Forth
    Goodly news shall we hear Bargy man.
    For the boys march at morn from the south to the north
    Led by Kelly, the boy from Killane.

    Tell me who is the giant with the gold curling hair
    He who rides at the head of your band.
    Seven feet is his height with some inches to spare
    he looks like a king in command.
    O me boys that’s the pride of the bold Shelmalier
    ‘Mongst our greatest of heroes a man
    Fling your beavers aloft and give three ringing cheers
    For John Kelly, the boy from Killane.

    Enniscorthy is in flames and old Wexford is won
    And tomorrow the barrow will cross
    On the hill o’er the town we have planted a gun
    That will batter the gateway to Ross.
    All the Forth men and Bargy men will march o’er the heath
    With brave Harvey to lead in the van
    But the foremost of all in the grim gap of death
    Will be Kelly, the boy from Killane.

    But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
    And it set by the Slaney’s red wave…
    And poor Wexford stripped naked hung high on a cross
    With her heart pierced by traitors and knaves.
    Glory-o, Glory-o to her brave men who died
    For the cause of long down-trodden man.
    Glory-o to Mount-Leinster’s own darling and pride
    Dauntless Kelly, the boy from Killane.

    Quines noves ens portes, valent Shelmalier,
    amb els fusells arribats de la mar?
    Digues quin vent del sud porta un missatger aquí,
    amb el cant d'albirada llibertat.
    Bones noves us porto als joves de Forth,
    bones noves de Bargy, escolteu!
    marxarem a l'albada, del sud cap al nord,
    aconduïts per Kelly, de Killane.

    Digue'm qui és el gegant amb aquells rínxols d'or,
    qui cavalca al cap del vostre grup?
    De set peus té l'alçada i encara més,
    i té l'aire de rei comandant!
    Ah! fills meus, és l'orgull dels valents Shelmaliers;
    d'entre els herois ell n'és el més gran!
    Espetegueu ben fort i amb tres visques al vent,
    per John Kelly, el noi de Killane.

    Ennyscorthy flameja i Wexford tenim,
    demà creuarem les aigües del Barrow.
    Dalt del turó les armes ja hi hem col.locat;
    podrem batre així l'entrada a Ross.
    Els homes de Forth i Bargy, a camp través,
    quiats pel valent Harvey, al furgó,
    però el més destacat en el tràngol mortal
    serà Kelly, el noi de Killane.

    Però el sol de llibertat a Ross s'enfosquí
    per l'onada roja a l'Slaney.
    Pobre Wexford, despullat i penjat d'una creu,
    cor trinxat per traïdors i brivalls.
    Glòria, glòria, als valents lluitadors
    per alliberar l'home esclafat.
    Glòria a Mount Leinster, el nostre orgull,
    per l'intrèpid Kelly, de Killane.

    Cançó irlandesa que recorda la revolta fallida del 1798. Canta: Luke Kelly. Traducció i adaptació: M.A.Santapau.


Post to this Thread -

Back to the Main Forum Page

By clicking on the User Name, you will requery the forum for that user. You will see everything that he or she has posted with that Mudcat name.

By clicking on the Thread Name, you will be sent to the Forum on that thread as if you selected it from the main Mudcat Forum page.

By clicking on the Subject, you will also go to the thread as if you selected it from the original Forum page, but also go directly to that particular message.

By clicking on the Date (Posted), you will dig out every message posted that day.

Try it all, you will see.