@Thompson Nice translation, but I'd quibble with the second line: "S' ní mó ná go dtaitníonn an bhean liom féin" "And it's not much I like my own wife(-to-be)" "liom" refers to the verb "taitníonn" and does not qualify the preceding noun "Bean" "Ní mó ná" is one of those tricky phrases that is often difficult to translate into English but in the context, I would translate the line as: "And I can't say I like the woman at all"
|