Ard Mhacha ... If I had time I'd transcribe it for the benefit of them that spakes a language other than Montiagh! Having said that I played the original tape to a mate of mine - a playwright that lives in London, but originally from Derryadd - and he couldn't make head nor tail out of it. I ended up translating! Sometimes, though, the words aren't important. There are a rhythms and cadences in Albert's speaking which are starting to die out as the Lough shores become gentrified ... Slán, a chara. Aidan
|